diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook | 759 |
1 files changed, 136 insertions, 623 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook index 604d03ad10d..fde8ec2b438 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook @@ -2,80 +2,42 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author ->&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author> +<author>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->As Aplicações Básicas do &kde;</title> +<title>As Aplicações Básicas do &kde;</title> -<para ->O que temos a seguir é uma breve descrição de algumas das aplicações básicas do &kde;. Para mais informações sobre alguma das aplicações, você deverá verificar as ligações de referência que são recomendadas com cada item respectivo. </para> +<para>O que temos a seguir é uma breve descrição de algumas das aplicações básicas do &kde;. Para mais informações sobre alguma das aplicações, você deverá verificar as ligações de referência que são recomendadas com cada item respectivo. </para> <!-- What are they?? (Phil) --> <!-- Included a few here; may be a good idea to add to this in future --> <sect1 id="base-applications-fundamental"> -<title ->O Fundamental</title> +<title>O Fundamental</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->&konqueror;</term> - <listitem -><para ->O gerenciador de arquivos, navegador Web, cliente de <acronym ->FTP</acronym ->, entre muitas outras coisas, do &kde;. O &konqueror; é a plataforma básica para toda a tecnologia recente do &kde;, desde os 'TDEIO slaves' (que oferecem mecanismos de acesso aos arquivos) até à incorporação de componentes, permitindo a ele ser uma aplicação de visualização universal, capaz de exibir diversos arquivos de imagem bem como documentos.</para> +<term>&konqueror;</term> + <listitem><para>O gerenciador de arquivos, navegador Web, cliente de <acronym>FTP</acronym>, entre muitas outras coisas, do &kde;. O &konqueror; é a plataforma básica para toda a tecnologia recente do &kde;, desde os 'TDEIO slaves' (que oferecem mecanismos de acesso aos arquivos) até à incorporação de componentes, permitindo a ele ser uma aplicação de visualização universal, capaz de exibir diversos arquivos de imagem bem como documentos.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://konqueror.org" ->http://konqueror.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para ->Veja o manual, digitando <userinput ->help:/konqueror</userinput -> no &konqueror; ou selecionando-o no &khelpcenter;.</para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://konqueror.org">http://konqueror.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para>Veja o manual, digitando <userinput>help:/konqueror</userinput> no &konqueror; ou selecionando-o no &khelpcenter;.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&kate;</term> - <listitem -><para ->O editor de texto do &kde; com suporte para vários documentos. O &kate; é excelente para coisas como a visualização do código em &HTML; de uma página Web, até lidar com a codificação avançada em <acronym ->C++</acronym ->, <acronym ->PHP</acronym -> e <acronym ->XML</acronym ->, com o seu motor poderoso de realce de sintaxe e os recursos de expansão/recolhimento de código. O &kate; é uma aplicação muito rápida, sendo capaz de abrir arquivos de texto enormes numa questão de segundos, assim como lhe permite ter uma quantidade enorme de visões, para ver mais instâncias do mesmo documento e/ou mais documentos a qualquer momento.</para> +<term>&kate;</term> + <listitem><para>O editor de texto do &kde; com suporte para vários documentos. O &kate; é excelente para coisas como a visualização do código em &HTML; de uma página Web, até lidar com a codificação avançada em <acronym>C++</acronym>, <acronym>PHP</acronym> e <acronym>XML</acronym>, com o seu motor poderoso de realce de sintaxe e os recursos de expansão/recolhimento de código. O &kate; é uma aplicação muito rápida, sendo capaz de abrir arquivos de texto enormes numa questão de segundos, assim como lhe permite ter uma quantidade enorme de visões, para ver mais instâncias do mesmo documento e/ou mais documentos a qualquer momento.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://kate.kde.org" ->http://kate.kde.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink - url="help:/kate" ->Manual do &kate;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://kate.kde.org">http://kate.kde.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink + url="help:/kate">Manual do &kate;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -85,32 +47,14 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&konsole;</term> - <listitem -><para ->O emulador de terminal do X para o &kde;. O &konsole;, como várias aplicações do &kde;, é altamente configurável; embora possa criar as suas próprias sessões de usuário, você poderá obviamente abrir sessões de console do &Linux;, sessões da linha de comando, assim como as sessões normais do <systemitem class="username" ->root</systemitem -> e do 'sudo'.</para> +<term>&konsole;</term> + <listitem><para>O emulador de terminal do X para o &kde;. O &konsole;, como várias aplicações do &kde;, é altamente configurável; embora possa criar as suas próprias sessões de usuário, você poderá obviamente abrir sessões de console do &Linux;, sessões da linha de comando, assim como as sessões normais do <systemitem class="username">root</systemitem> e do 'sudo'.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://konsole.kde.org" ->http://konsole.kde.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink - url="help:/konsole" ->Manual do &konsole;</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para ->Guia do Usuário <xref linkend="konsole-intro"/></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://konsole.kde.org">http://konsole.kde.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink + url="help:/konsole">Manual do &konsole;</ulink></para></listitem> + <listitem><para>Guia do Usuário <xref linkend="konsole-intro"/></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -118,104 +62,52 @@ <varlistentry> -<term ->&kicker;</term> - <listitem -><para ->O Painel do &kde;, usado para lidar com as suas aplicações atualmente em execução, um paginador que lhe permite mudar de áreas de trabalho, botões de lançamento rápido para agirem como lançadores das aplicações, entre outras coisas.</para> +<term>&kicker;</term> + <listitem><para>O Painel do &kde;, usado para lidar com as suas aplicações atualmente em execução, um paginador que lhe permite mudar de áreas de trabalho, botões de lançamento rápido para agirem como lançadores das aplicações, entre outras coisas.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Veja em <xref linkend="panel-and-desktop"/> como alterar algumas das suas opções.</para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink - url="help:/kicker" ->Manual do &kicker;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Veja em <xref linkend="panel-and-desktop"/> como alterar algumas das suas opções.</para></listitem> + <listitem><para><ulink + url="help:/kicker">Manual do &kicker;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->kdcop</application -></term> +<term><application>kdcop</application></term> <!-- Mainly mentioned to raise awareness, for DCOP --> - <listitem -><para ->Uma interface <acronym ->GUI</acronym -> para o poderoso &DCOP; (Desktop COmmunications Protocol). O &DCOP; oferece um protocolo compreensível para a comunicação entre processos, correspondente às aplicações do &kde;. Embora isto seja cada vez mais útil para os programadores do &kde;, também é benéfico para o usuário normal que deseje criar um programa ou, por exemplo, um tema do <application ->SuperKaramba</application ->.</para> + <listitem><para>Uma interface <acronym>GUI</acronym> para o poderoso &DCOP; (Desktop COmmunications Protocol). O &DCOP; oferece um protocolo compreensível para a comunicação entre processos, correspondente às aplicações do &kde;. Embora isto seja cada vez mais útil para os programadores do &kde;, também é benéfico para o usuário normal que deseje criar um programa ou, por exemplo, um tema do <application>SuperKaramba</application>.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->No Guia de Usuário <xref linkend="scripting-the-desktop"/> e <xref linkend="kdialog"/></para -></listitem> - <listitem -><para ->Outra Documentação: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html" ->http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>No Guia de Usuário <xref linkend="scripting-the-desktop"/> e <xref linkend="kdialog"/></para></listitem> + <listitem><para>Outra Documentação: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html">http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&kcontrol;</term> - <listitem -><para ->O centro de controle do Ambiente de Trabalho . Você poderá alterar uma miríade de opções diferentes, desde os temas, fontes e protetores de tela até as configurações da Internet, segurança e administração do sistema.</para> +<term>&kcontrol;</term> + <listitem><para>O centro de controle do Ambiente de Trabalho . Você poderá alterar uma miríade de opções diferentes, desde os temas, fontes e protetores de tela até as configurações da Internet, segurança e administração do sistema.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Veja em <xref linkend="control-center"/>.</para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink - url="help:/kcontrol" ->Manual do &kcontrol;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Veja em <xref linkend="control-center"/>.</para></listitem> + <listitem><para><ulink + url="help:/kcontrol">Manual do &kcontrol;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&khelpcenter;</term> - <listitem -><para ->O sistema de ajuda do &kde; que é usado para oferecer o acesso às páginas de ajuda básicas do &UNIX; ('man' ou 'info'), assim como a documentação nativa do &kde;, oferecida pela equipe de documentação do &kde; ou os autores da aplicação. Você deverá ser capaz de acessar todos os manuais de aplicações do &kde; a partir daqui.</para> +<term>&khelpcenter;</term> + <listitem><para>O sistema de ajuda do &kde; que é usado para oferecer o acesso às páginas de ajuda básicas do &UNIX; ('man' ou 'info'), assim como a documentação nativa do &kde;, oferecida pela equipe de documentação do &kde; ou os autores da aplicação. Você deverá ser capaz de acessar todos os manuais de aplicações do &kde; a partir daqui.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para -><ulink - url="help:/khelpcenter" ->Manual do &khelpcenter;</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para ->Para mais informações sobre a equipe de documentação do &kde;, como é possível juntar-se e ajudar o &kde;, veja: <ulink url="http://kde.org/documentation" ->http://kde.org/documentation</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para><ulink + url="help:/khelpcenter">Manual do &khelpcenter;</ulink></para></listitem> + <listitem><para>Para mais informações sobre a equipe de documentação do &kde;, como é possível juntar-se e ajudar o &kde;, veja: <ulink url="http://kde.org/documentation">http://kde.org/documentation</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -224,28 +116,10 @@ </variablelist> <itemizedlist> -<title ->Informações Relacionadas</title> - <listitem -><para -><ulink url="http://kde-apps.org" ->http://kde-apps.org</ulink -> -- A maior lista de aplicações para o &kde; de terceiros.</para -></listitem> - <listitem -><para ->Como poderá ter notado, existe bastante informação acessível a partir dos próprios manuais, os quais poderão ser acessados quer através do 'TDEIO slave' de ajuda no &konqueror; (isto é, digitando <userinput ->help:/<replaceable ->aplicação</replaceable -></userinput -> na barra de Localização) quer selecionando a aplicação no &khelpcenter;.</para -></listitem> - <listitem -><para ->Você poderá também encontrar muita informação a partir da própria página Web do &kde;, em <ulink url="http://kde.org" ->http://kde.org</ulink ->.</para -></listitem> +<title>Informações Relacionadas</title> + <listitem><para><ulink url="http://kde-apps.org">http://kde-apps.org</ulink> -- A maior lista de aplicações para o &kde; de terceiros.</para></listitem> + <listitem><para>Como poderá ter notado, existe bastante informação acessível a partir dos próprios manuais, os quais poderão ser acessados quer através do 'TDEIO slave' de ajuda no &konqueror; (isto é, digitando <userinput>help:/<replaceable>aplicação</replaceable></userinput> na barra de Localização) quer selecionando a aplicação no &khelpcenter;.</para></listitem> + <listitem><para>Você poderá também encontrar muita informação a partir da própria página Web do &kde;, em <ulink url="http://kde.org">http://kde.org</ulink>.</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> @@ -253,209 +127,93 @@ <sect1 id="base-applications-tdepim"> <sect1info> <authorgroup> -<author ->&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author> +<author>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Gerenciamento de Informações Pessoais</title> +<title>Gerenciamento de Informações Pessoais</title> -<para ->O <acronym ->PIM</acronym -> (Personal Information Manager) do &kde; é um sub-projeto do &kde;, e pretende oferecer um pacote de aplicações para lidar com informações pessoais. Possui vários componentes, sendo que todos eles poderão ser invocados a partir de uma aplicação -- o &kontact;, que é o gerenciador de informações pessoais. Abaixo, está uma idéia geral de alguns dos seus componentes mais conhecidos; isto é, algumas das aplicações que compõem o sub-projeto.</para> +<para>O <acronym>PIM</acronym> (Personal Information Manager) do &kde; é um sub-projeto do &kde;, e pretende oferecer um pacote de aplicações para lidar com informações pessoais. Possui vários componentes, sendo que todos eles poderão ser invocados a partir de uma aplicação -- o &kontact;, que é o gerenciador de informações pessoais. Abaixo, está uma idéia geral de alguns dos seus componentes mais conhecidos; isto é, algumas das aplicações que compõem o sub-projeto.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->&kontact;</term> - <listitem -><para ->Ele serve como meio pelo qual as demais aplicações no &kde; <acronym ->PIM</acronym -> poderão se integrar umas com as outras. Todas as aplicações no &kde; <acronym ->PIM</acronym -> podem ser apresentadas aqui dentro e você poderá escolher facilmente as que deseja ver. Também contém uma página de Resumo, onde poderá obter uma visão geral dos eventos e de informações de outros componentes.</para> +<term>&kontact;</term> + <listitem><para>Ele serve como meio pelo qual as demais aplicações no &kde; <acronym>PIM</acronym> poderão se integrar umas com as outras. Todas as aplicações no &kde; <acronym>PIM</acronym> podem ser apresentadas aqui dentro e você poderá escolher facilmente as que deseja ver. Também contém uma página de Resumo, onde poderá obter uma visão geral dos eventos e de informações de outros componentes.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://kontact.kde.org" ->http://kontact.kde.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para ->Acesse o manual, digitando <userinput ->help:/kontact</userinput -> n &konqueror; ou selecionando-o no &khelpcenter;.</para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://kontact.kde.org">http://kontact.kde.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para>Acesse o manual, digitando <userinput>help:/kontact</userinput> n &konqueror; ou selecionando-o no &khelpcenter;.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&kmail;</term> - <listitem -><para ->O componente de correio eletrônico. O &kmail; vem com o suporte completo para <acronym ->IMAP</acronym ->, <acronym ->POP3</acronym -> e <acronym ->SMTP</acronym ->. A assinatura e criptografia de e-mails é permitida e existem várias funções anti-lixo eletrônico disponíveis. Você poderá usar a verificação ortográfica, as mensagens em &HTML; também poderão ser vistas de forma apropriada e existe uma funcionalidade de procura avançada.</para> +<term>&kmail;</term> + <listitem><para>O componente de correio eletrônico. O &kmail; vem com o suporte completo para <acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> e <acronym>SMTP</acronym>. A assinatura e criptografia de e-mails é permitida e existem várias funções anti-lixo eletrônico disponíveis. Você poderá usar a verificação ortográfica, as mensagens em &HTML; também poderão ser vistas de forma apropriada e existe uma funcionalidade de procura avançada.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://kmail.kde.org" ->http://kmail.kde.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kmail" ->Manual do &kmail;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kmail">Manual do &kmail;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&korganizer;</term> - <listitem -><para ->Um organizador altamente configurável que constitui o componente de calendário. O &korganizer; oferece a gestão de eventos e tarefas, a notificação de alarmes, a exportação Web, o tratamento transparente de dados através da rede, o escalonamento em grupo, a importação e exportação de arquivos de calendários, entre muitas outras coisas.</para> +<term>&korganizer;</term> + <listitem><para>Um organizador altamente configurável que constitui o componente de calendário. O &korganizer; oferece a gestão de eventos e tarefas, a notificação de alarmes, a exportação Web, o tratamento transparente de dados através da rede, o escalonamento em grupo, a importação e exportação de arquivos de calendários, entre muitas outras coisas.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://korganizer.kde.org" ->http://korganizer.kde.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/korganizer" ->Manual do &korganizer;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://korganizer.kde.org">http://korganizer.kde.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/korganizer">Manual do &korganizer;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&kaddressbook;</term> - <listitem -><para ->O gerenciador de contatos. O &kaddressbook; permite-lhe gerenciar os seus contatos de forma eficiente e confortável; os contatos poderão ser exportados e importados facilmente a partir de uma quantidade enorme de padrões de livros de endereços diferentes, assim como poderão ser integrados de forma eficiente no &kopete;, o mensageiro instantâneo multi-protocolos do &kde;. As outras funcionalidades incluem o suporte para todas as codificações de caracteres internacionais e as funções avançadas de pesquisa.</para> +<term>&kaddressbook;</term> + <listitem><para>O gerenciador de contatos. O &kaddressbook; permite-lhe gerenciar os seus contatos de forma eficiente e confortável; os contatos poderão ser exportados e importados facilmente a partir de uma quantidade enorme de padrões de livros de endereços diferentes, assim como poderão ser integrados de forma eficiente no &kopete;, o mensageiro instantâneo multi-protocolos do &kde;. As outras funcionalidades incluem o suporte para todas as codificações de caracteres internacionais e as funções avançadas de pesquisa.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php" ->http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kaddressbook" ->Manual do &kaddressbook;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php">http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kaddressbook">Manual do &kaddressbook;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&knotes;</term> - <listitem -><para ->Um componente útil que poderá servir para lidar com todas as suas notas digitais. Você poderá exibí-las na sua tela, elas poderão ser <quote ->arrastadas e soltas</quote -> nos e-mails, impressas ou mesmo apresentadas após o encerramento do &kontact;.</para> +<term>&knotes;</term> + <listitem><para>Um componente útil que poderá servir para lidar com todas as suas notas digitais. Você poderá exibí-las na sua tela, elas poderão ser <quote>arrastadas e soltas</quote> nos e-mails, impressas ou mesmo apresentadas após o encerramento do &kontact;.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://pim.kde.org/components/knotes.php" ->http://pim.kde.org/components/knotes.php</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/knotes" ->Manual do &knotes;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://pim.kde.org/components/knotes.php">http://pim.kde.org/components/knotes.php</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/knotes">Manual do &knotes;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&knode;</term> - <listitem -><para ->O componente de leitura de notícias. Ele é compatível com o <acronym ->GNSKA</acronym -> (The Good Net-Keeping Seal of Approval - Selo de Aprovação de Boa Gestão da Rede), tem suporte para <acronym ->MIME</acronym -> e para vários servidores.</para> +<term>&knode;</term> + <listitem><para>O componente de leitura de notícias. Ele é compatível com o <acronym>GNSKA</acronym> (The Good Net-Keeping Seal of Approval - Selo de Aprovação de Boa Gestão da Rede), tem suporte para <acronym>MIME</acronym> e para vários servidores.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://knode.sourceforge.net/" ->http://knode.sourceforge.net/</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/knode" ->Manual do &knode;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://knode.sourceforge.net/">http://knode.sourceforge.net/</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/knode">Manual do &knode;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&akregator;</term> - <listitem -><para ->Um programa leve e rápido para mostrar itens de notícias oferecidos pelas fontes, suportando todas as versões de utilização comuns das fontes de <acronym ->RSS</acronym -> e <acronym ->Atom</acronym ->. As funcionalidades úteis incluem a procura nos títulos dos artigos, o gerenciamento de fontes por pastas e a definição de preferências de armazenamento.</para> +<term>&akregator;</term> + <listitem><para>Um programa leve e rápido para mostrar itens de notícias oferecidos pelas fontes, suportando todas as versões de utilização comuns das fontes de <acronym>RSS</acronym> e <acronym>Atom</acronym>. As funcionalidades úteis incluem a procura nos títulos dos artigos, o gerenciamento de fontes por pastas e a definição de preferências de armazenamento.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://akregator.sourceforge.net" ->http://akregator.sourceforge.net</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/akregator" ->Manual do &akregator;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://akregator.sourceforge.net">http://akregator.sourceforge.net</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/akregator">Manual do &akregator;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> @@ -463,115 +221,47 @@ </variablelist> <itemizedlist> -<title ->Informações Relacionadas</title> - <listitem -><para ->Veja em <ulink url="http://kontact.kde.org" ->http://kontact.kde.org</ulink -> e <ulink url="http://tdepim.kde.org" ->http://tdepim.kde.org</ulink -> mais informações.</para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:kontact" ->Manual do &kontact;</ulink -></para -></listitem> +<title>Informações Relacionadas</title> + <listitem><para>Veja em <ulink url="http://kontact.kde.org">http://kontact.kde.org</ulink> e <ulink url="http://tdepim.kde.org">http://tdepim.kde.org</ulink> mais informações.</para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:kontact">Manual do &kontact;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="network-applications"> -<title ->Rede</title> +<title>Rede</title> -<para ->Existem várias aplicações relacionadas com rede no &kde;. Abaixo encontra-se uma descrição de algumas delas.</para> +<para>Existem várias aplicações relacionadas com rede no &kde;. Abaixo encontra-se uma descrição de algumas delas.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->&kopete;</term> - <listitem -><para ->Um cliente de <acronym ->IM</acronym -> (Instant Messaging - Mensagens Instantâneas) completo e avançado, que suporta um conjunto de protocolos como o <trademark class="registered" ->MSN</trademark ->, o <trademark class="registered" ->Yahoo</trademark -> e o <trademark class="registered" ->AIM</trademark ->. O &kopete; poderá obter as imagens de exibição, definir apelidos para algumas pessoas em particular, assim como rodar várias sessões de <acronym ->IM</acronym -> a qualquer momento. O &kopete; é bastante extensível e tem um sistema de plugins extenso que vem com um histórico pesquisável das conversas anteriores, as estatísticas do estado de um usuário, assim como um sistema de notas, que lhe permite criar notas para cada contato.</para> +<term>&kopete;</term> + <listitem><para>Um cliente de <acronym>IM</acronym> (Instant Messaging - Mensagens Instantâneas) completo e avançado, que suporta um conjunto de protocolos como o <trademark class="registered">MSN</trademark>, o <trademark class="registered">Yahoo</trademark> e o <trademark class="registered">AIM</trademark>. O &kopete; poderá obter as imagens de exibição, definir apelidos para algumas pessoas em particular, assim como rodar várias sessões de <acronym>IM</acronym> a qualquer momento. O &kopete; é bastante extensível e tem um sistema de plugins extenso que vem com um histórico pesquisável das conversas anteriores, as estatísticas do estado de um usuário, assim como um sistema de notas, que lhe permite criar notas para cada contato.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://kopete.kde.org" ->http://kopete.kde.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kopete" ->Manual do &kopete;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://kopete.kde.org">http://kopete.kde.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kopete">Manual do &kopete;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&kdict;</term> - <listitem -><para ->Uma interface &GUI; para o protocolo <acronym ->DICT</acronym ->. Permite-lhe procurar pelas bases de dados dos dicionários por uma determinada palavra ou frase, mostrando então definições adequadas.</para> +<term>&kdict;</term> + <listitem><para>Uma interface &GUI; para o protocolo <acronym>DICT</acronym>. Permite-lhe procurar pelas bases de dados dos dicionários por uma determinada palavra ou frase, mostrando então definições adequadas.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kdict" ->Manual do &kdict;</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para ->O Grupo de Desenvolvimento do <acronym ->DICT</acronym ->: <ulink url="http://www.dict.org/bin/Dict" ->http://www.dict.org/bin/Dict</ulink ->.</para -></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kdict">Manual do &kdict;</ulink></para></listitem> + <listitem><para>O Grupo de Desenvolvimento do <acronym>DICT</acronym>: <ulink url="http://www.dict.org/bin/Dict">http://www.dict.org/bin/Dict</ulink>.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&kget;</term> - <listitem -><para ->Um gerenciador para as suas transferências que se integra com o &konqueror;. O &kget; permite-lhe agrupar as suas transferências, colocá-las em pausa e continuá-las, assim como diversas outras coisas. </para> +<term>&kget;</term> + <listitem><para>Um gerenciador para as suas transferências que se integra com o &konqueror;. O &kget; permite-lhe agrupar as suas transferências, colocá-las em pausa e continuá-las, assim como diversas outras coisas. </para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://kget.sourceforge.net/" ->http://kget.sourceforge.net</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kget" ->Manual do &kget;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://kget.sourceforge.net/">http://kget.sourceforge.net</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kget">Manual do &kget;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -579,209 +269,90 @@ </variablelist> <itemizedlist> -<title ->Informações Relacionadas</title> - <listitem -><para ->Você poderá encontrar ainda mais aplicações de rede do &kde; no Extragear do &kde;; veja em <xref linkend="extragear-network"/>, na seção <xref linkend="extragear-components"/>.</para -></listitem> +<title>Informações Relacionadas</title> + <listitem><para>Você poderá encontrar ainda mais aplicações de rede do &kde; no Extragear do &kde;; veja em <xref linkend="extragear-network"/>, na seção <xref linkend="extragear-components"/>.</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="office-applications"> -<title ->Escritório</title> +<title>Escritório</title> -<para ->Isto inclui todas as aplicações do pacote do &koffice;. Veja em <xref linkend="tde-office-components"/> um resumo dos componentes.</para> +<para>Isto inclui todas as aplicações do pacote do &koffice;. Veja em <xref linkend="tde-office-components"/> um resumo dos componentes.</para> </sect1> <sect1 id="graphics-applications"> -<title ->Gráficos</title> +<title>Gráficos</title> -<para ->O &kde; tem várias aplicações relacionadas com gráficos e imagens, desde visualizadores de <acronym ->PDF</acronym -> até às aplicações que lhe permitem fazer capturas de tela. Abaixo estão delineadas, acompanhadas de referências, algumas delas.</para> +<para>O &kde; tem várias aplicações relacionadas com gráficos e imagens, desde visualizadores de <acronym>PDF</acronym> até às aplicações que lhe permitem fazer capturas de tela. Abaixo estão delineadas, acompanhadas de referências, algumas delas.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><application ->KColorEdit</application -></term> - <listitem -><para ->Uma pequena mas útil aplicação para editar paletas de cores, assim como para escolher e atribuir nomes às cores. Elas poderão ser escolhidas inserindo o código <acronym ->RGB</acronym -> em hexadecimal, escolhendo a cor de uma miríade de outras cores no programa ou mesmo através da seleção da cor exata, a partir de outra coisa qualquer na sua tela.</para> +<term><application>KColorEdit</application></term> + <listitem><para>Uma pequena mas útil aplicação para editar paletas de cores, assim como para escolher e atribuir nomes às cores. Elas poderão ser escolhidas inserindo o código <acronym>RGB</acronym> em hexadecimal, escolhendo a cor de uma miríade de outras cores no programa ou mesmo através da seleção da cor exata, a partir de outra coisa qualquer na sua tela.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kcoloredit" ->Manual do <application ->KColorEdit</application -></ulink -></para -></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kcoloredit">Manual do <application>KColorEdit</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->KPDF</application -></term> - <listitem -><para ->Um visualizador de <acronym ->PDF</acronym -> avançado, baseado no <application ->xpdf</application ->, para o &kde;. O <application ->KPDF</application -> contém um conjunto de formas de busca por todo o documento (a janela de procura normal, o filtro de miniaturas, etc.) e tem outras funcionalidades, como a leitura sem-mãos.</para> +<term><application>KPDF</application></term> + <listitem><para>Um visualizador de <acronym>PDF</acronym> avançado, baseado no <application>xpdf</application>, para o &kde;. O <application>KPDF</application> contém um conjunto de formas de busca por todo o documento (a janela de procura normal, o filtro de miniaturas, etc.) e tem outras funcionalidades, como a leitura sem-mãos.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://kpdf.kde.org" ->http://kpdf.kde.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kpdf" ->Manual do <application ->KPDF</application -></ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://kpdf.kde.org">http://kpdf.kde.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kpdf">Manual do <application>KPDF</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->KView</application -></term> - <listitem -><para ->Um programa de visualização de imagens que suporta um conjunto de tipos de arquivos de imagem diferentes, incluindo o <acronym ->JPEG</acronym ->, o <acronym ->GIF</acronym ->, o <acronym ->PNG</acronym ->, o <acronym ->TIFF</acronym -> e muitos outros. O <application ->Kview</application -> possui integração completa com o &kde; e poderá ser incorporado no &konqueror; para a visualização de arquivos de imagem no seu disco rígido, assim como no seu servidor de <acronym ->FTP</acronym -> ou servidor Web, usando a sua funcionalidade de acesso a &URL;s. As outras funcionalidades incluem algumas manipulações das imagens, como a ampliação, rotação, conversão para tons de cinza e espelhos. </para> +<term><application>KView</application></term> + <listitem><para>Um programa de visualização de imagens que suporta um conjunto de tipos de arquivos de imagem diferentes, incluindo o <acronym>JPEG</acronym>, o <acronym>GIF</acronym>, o <acronym>PNG</acronym>, o <acronym>TIFF</acronym> e muitos outros. O <application>Kview</application> possui integração completa com o &kde; e poderá ser incorporado no &konqueror; para a visualização de arquivos de imagem no seu disco rígido, assim como no seu servidor de <acronym>FTP</acronym> ou servidor Web, usando a sua funcionalidade de acesso a &URL;s. As outras funcionalidades incluem algumas manipulações das imagens, como a ampliação, rotação, conversão para tons de cinza e espelhos. </para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/" ->http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kview" ->Manual do <application ->KView</application -></ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/">http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kview">Manual do <application>KView</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&ksnapshot;</term> - <listitem -><para ->Uma aplicação para fazer capturas de tela. Ela é capaz de capturar imagens de toda a tela, uma única janela ou uma região selecionada. As imagens poderão então ser gravadas numa variedade de formatos, incluindo o <acronym ->JPG</acronym -> e o <acronym ->PNG</acronym ->.</para> +<term>&ksnapshot;</term> + <listitem><para>Uma aplicação para fazer capturas de tela. Ela é capaz de capturar imagens de toda a tela, uma única janela ou uma região selecionada. As imagens poderão então ser gravadas numa variedade de formatos, incluindo o <acronym>JPG</acronym> e o <acronym>PNG</acronym>.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/" ->http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/ksnapshot" ->Manual do &ksnapshot;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/">http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/ksnapshot">Manual do &ksnapshot;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&kolourpaint;</term> - <listitem -><para ->Um programa de pintura simples e fácil de usar, com funcionalidades como a pintura simples (desenho de diagramas e desenho à mão), a manipulação de imagens e a edição de ícones. </para> +<term>&kolourpaint;</term> + <listitem><para>Um programa de pintura simples e fácil de usar, com funcionalidades como a pintura simples (desenho de diagramas e desenho à mão), a manipulação de imagens e a edição de ícones. </para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://kolourpaint.sourceforge.net" ->http://kolourpaint.sourceforge.net</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kolourpaint" ->Manual do &kolourpaint;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://kolourpaint.sourceforge.net">http://kolourpaint.sourceforge.net</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kolourpaint">Manual do &kolourpaint;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&kooka;</term> - <listitem -><para ->Um programa de digitalização de imagens rasterizadas intuitivo. O &kooka; ajuda- a lidar com os parâmetros mais importantes de digitalização, encontrar o formato de imagem correto para salvar e lidar com as suas imagens digitalizadas.</para> +<term>&kooka;</term> + <listitem><para>Um programa de digitalização de imagens rasterizadas intuitivo. O &kooka; ajuda- a lidar com os parâmetros mais importantes de digitalização, encontrar o formato de imagem correto para salvar e lidar com as suas imagens digitalizadas.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://kooka.kde.org" ->http://kooka.kde.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kooka" ->Manual do &kooka;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://kooka.kde.org">http://kooka.kde.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kooka">Manual do &kooka;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> @@ -789,100 +360,46 @@ </variablelist> <itemizedlist> -<title ->Informações Relacionadas</title> - <listitem -><para ->Existem muitas outras aplicações de imagem avançadas para o &kde; no Extragear do &kde; Extragear; poderá ver em <xref linkend="extragear-components"/> e <xref linkend="extragear-graphics"/> uma lista das mesmas.</para -></listitem> +<title>Informações Relacionadas</title> + <listitem><para>Existem muitas outras aplicações de imagem avançadas para o &kde; no Extragear do &kde; Extragear; poderá ver em <xref linkend="extragear-components"/> e <xref linkend="extragear-graphics"/> uma lista das mesmas.</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="multimedia-applications"> -<title ->Multimídia</title> +<title>Multimídia</title> -<para ->Está disponível abaixo uma breve introdução a algumas das aplicações relacionadas com a multimídia.</para> +<para>Está disponível abaixo uma breve introdução a algumas das aplicações relacionadas com a multimídia.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->&juk;</term> - <listitem -><para ->Um tocador de música fácil de usar para o &kde;. O &juk; está focado nas listas de músicas e nos meta-dados, o que lhe permite procurar rapidamente pelas listas de reprodução oferecidas. Algumas das funcionalidades incluem a obtenção das capas dos &CD;s a partir de imagens do <trademark class="registered" ->Google</trademark ->, a integração com o <application ->MusicBrainz</application -> para a identificação dos arquivos na Internet e o suporte para várias infra-estruturas de áudio, incluindo o &arts;, o <application ->GStreamer</application -> e o <application ->aKode</application ->. </para> +<term>&juk;</term> + <listitem><para>Um tocador de música fácil de usar para o &kde;. O &juk; está focado nas listas de músicas e nos meta-dados, o que lhe permite procurar rapidamente pelas listas de reprodução oferecidas. Algumas das funcionalidades incluem a obtenção das capas dos &CD;s a partir de imagens do <trademark class="registered">Google</trademark>, a integração com o <application>MusicBrainz</application> para a identificação dos arquivos na Internet e o suporte para várias infra-estruturas de áudio, incluindo o &arts;, o <application>GStreamer</application> e o <application>aKode</application>. </para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html" ->http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/juk" ->Manual do &juk;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html">http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/juk">Manual do &juk;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&kmix;</term> - <listitem -><para ->Uma aplicação que lhe permite mudar o volume da sua placa de som e que suporta vários controladores de som. Cada um dos dispositivos de mixagem é representado como uma barra de volume deslizante; você possui ainda algumas opções básicas como o silenciamento desse dispositivo em particular.</para> +<term>&kmix;</term> + <listitem><para>Uma aplicação que lhe permite mudar o volume da sua placa de som e que suporta vários controladores de som. Cada um dos dispositivos de mixagem é representado como uma barra de volume deslizante; você possui ainda algumas opções básicas como o silenciamento desse dispositivo em particular.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kmix" ->Manual do &kmix;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/kmix">Manual do &kmix;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->&noatun;</term> - <listitem -><para ->Um leitor multimídia capaz de ler arquivos de áudio <acronym ->WAV</acronym ->, <application ->Ogg Vorbis</application ->, assim como <acronym ->AVI</acronym ->s codificados em DivX e outros formatos multimídia. O &noatun; oferece efeitos de áudio, um equalizador gráfico de seis bandas, uma arquitetura de plugins completa, a transparência na rede e diversas aparências e comportamentos. </para> +<term>&noatun;</term> + <listitem><para>Um leitor multimídia capaz de ler arquivos de áudio <acronym>WAV</acronym>, <application>Ogg Vorbis</application>, assim como <acronym>AVI</acronym>s codificados em DivX e outros formatos multimídia. O &noatun; oferece efeitos de áudio, um equalizador gráfico de seis bandas, uma arquitetura de plugins completa, a transparência na rede e diversas aparências e comportamentos. </para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://noatun.kde.org" ->http://noatun.kde.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/noatun" ->Manual do &noatun;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://noatun.kde.org">http://noatun.kde.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="help:/noatun">Manual do &noatun;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> @@ -890,12 +407,8 @@ </variablelist> <itemizedlist> -<title ->Informações Relacionadas</title> - <listitem -><para ->Existem muitas outras aplicações de multimídia avançadas para o &kde; no Extragear do &kde; Extragear; poderá ver em <xref linkend="extragear-components"/> e <xref linkend="extragear-multimedia"/> uma lista das mesmas.</para -></listitem> +<title>Informações Relacionadas</title> + <listitem><para>Existem muitas outras aplicações de multimídia avançadas para o &kde; no Extragear do &kde; Extragear; poderá ver em <xref linkend="extragear-components"/> e <xref linkend="extragear-multimedia"/> uma lista das mesmas.</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> |