summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook1019
1 files changed, 249 insertions, 770 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook
index 04cd9eb7ccb..4195da70a15 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook
@@ -1,461 +1,254 @@
<chapter id="indi">
-<title
->Controle de Dispositivo Astronômico com o <acronym
->INDI</acronym
-></title>
-<indexterm
-><primary
->Controle INDI</primary>
-<secondary
->Visão Geral</secondary>
+<title>Controle de Dispositivo Astronômico com o <acronym>INDI</acronym></title>
+<indexterm><primary>Controle INDI</primary>
+<secondary>Visão Geral</secondary>
</indexterm>
-<para
->O KStars fornece uma interface para configurar e controlar instrumentos astronômicos através do protocolo <acronym
-><link linkend="what-is-indi"
->INDI</link
-></acronym
->.</para>
+<para>O KStars fornece uma interface para configurar e controlar instrumentos astronômicos através do protocolo <acronym><link linkend="what-is-indi">INDI</link></acronym>.</para>
-<para
->O protocolo <acronym
->INDI</acronym
-> suporta uma grande variedade de instrumentos astronômicos como câmeras CCD e focadores. Atualmente, o KStars suporta os seguintes dispositivos:</para>
+<para>O protocolo <acronym>INDI</acronym> suporta uma grande variedade de instrumentos astronômicos como câmeras CCD e focadores. Atualmente, o KStars suporta os seguintes dispositivos:</para>
<table id="device-table" pgwide="1" frame="all">
-<title
->Telescópios Suportados</title>
+<title>Telescópios Suportados</title>
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
-<entry
->Telescópio</entry>
-<entry
->Driver de dispositivo</entry>
-<entry
->Versão</entry>
+<entry>Telescópio</entry>
+<entry>Driver de dispositivo</entry>
+<entry>Versão</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->LX200 8"-12" Classic</entry>
-<entry
->LX200 Classic</entry>
-<entry
->0.5</entry>
+<entry>LX200 8"-12" Classic</entry>
+<entry>LX200 Classic</entry>
+<entry>0.5</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Telescópios baseados no Autostar</entry>
-<entry
->Autostar LX200</entry>
-<entry
->0.5</entry>
+<entry>Telescópios baseados no Autostar</entry>
+<entry>Autostar LX200</entry>
+<entry>0.5</entry>
</row>
<row>
-<entry
->LX200 GPS 8"-16"</entry>
-<entry
->LX200 GPS</entry>
-<entry
->0.5</entry>
+<entry>LX200 GPS 8"-16"</entry>
+<entry>LX200 GPS</entry>
+<entry>0.5</entry>
</row>
<row>
-<entry
->LX200 Classic 16"</entry>
-<entry
->LX00 16"</entry>
-<entry
->0.5</entry>
+<entry>LX200 Classic 16"</entry>
+<entry>LX00 16"</entry>
+<entry>0.5</entry>
</row>
<row>
-<entry
->NexStar GPS, CGE, AS-GT</entry>
-<entry
->Celestron GPS</entry>
-<entry
->0.5</entry>
+<entry>NexStar GPS, CGE, AS-GT</entry>
+<entry>Celestron GPS</entry>
+<entry>0.5</entry>
</row>
<row>
-<entry
->New GT, NexStar 5i/8i</entry>
-<entry
->Celestron GPS</entry>
-<entry
->0.5</entry>
+<entry>New GT, NexStar 5i/8i</entry>
+<entry>Celestron GPS</entry>
+<entry>0.5</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Takahashi Temma</entry>
-<entry
->temma</entry>
-<entry
->0.1</entry>
+<entry>Takahashi Temma</entry>
+<entry>temma</entry>
+<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Astro-Physics AP</entry>
-<entry
->LX200 Genérico</entry>
-<entry
->0.1</entry>
+<entry>Astro-Physics AP</entry>
+<entry>LX200 Genérico</entry>
+<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Astro-Electronic FS-2</entry>
-<entry
->LX200 Genérico</entry>
-<entry
->0.1</entry>
+<entry>Astro-Electronic FS-2</entry>
+<entry>LX200 Genérico</entry>
+<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Losmandy Gemini</entry>
-<entry
->LX200 Genérico</entry>
-<entry
->0.1</entry>
+<entry>Losmandy Gemini</entry>
+<entry>LX200 Genérico</entry>
+<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Controladores Mel Bartels</entry>
-<entry
->LX200 Genérico</entry>
-<entry
->0.1</entry>
+<entry>Controladores Mel Bartels</entry>
+<entry>LX200 Genérico</entry>
+<entry>0.1</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
-></para>
+<para></para>
<table id="focuser-table" pgwide="1" frame="all">
-<title
->Focadores Suportados</title>
+<title>Focadores Suportados</title>
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
-<entry
->Focador</entry>
-<entry
->Driver de dispositivo</entry>
-<entry
->Versão</entry>
+<entry>Focador</entry>
+<entry>Driver de dispositivo</entry>
+<entry>Versão</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Meade LX200GPS Microfocuser</entry>
-<entry
->LX200 GPS</entry>
-<entry
->0.1</entry>
+<entry>Meade LX200GPS Microfocuser</entry>
+<entry>LX200 GPS</entry>
+<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Meade 1206 Primary Mirror Focuser</entry>
-<entry
->LX200 Genérico</entry>
-<entry
->0.1</entry>
+<entry>Meade 1206 Primary Mirror Focuser</entry>
+<entry>LX200 Genérico</entry>
+<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Séries JMI NGF</entry>
-<entry
->LX200 Genérico</entry>
-<entry
->0.1</entry>
+<entry>Séries JMI NGF</entry>
+<entry>LX200 Genérico</entry>
+<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
-<entry
->JMI MOTOFOCUS</entry>
-<entry
->LX200 Genérico</entry>
-<entry
->0.1</entry>
+<entry>JMI MOTOFOCUS</entry>
+<entry>LX200 Genérico</entry>
+<entry>0.1</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<note>
-<title
->Conexão do focador</title>
-<para
->O focador <emphasis
->somente</emphasis
-> deve ser conectado à porta do focador no LX200 GPS, Autostar, ou telescópios Classic.</para>
+<title>Conexão do focador</title>
+<para>O focador <emphasis>somente</emphasis> deve ser conectado à porta do focador no LX200 GPS, Autostar, ou telescópios Classic.</para>
</note>
-<para
-></para>
+<para></para>
<table id="ccd-table" pgwide="1" frame="all">
-<title
->CCDs Suportados</title>
+<title>CCDs Suportados</title>
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
-<entry
->CCD</entry>
-<entry
->Driver de dispositivo</entry>
-<entry
->Versão</entry>
+<entry>CCD</entry>
+<entry>Driver de dispositivo</entry>
+<entry>Versão</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Finger Lakes Instruments CCDs</entry>
-<entry
->fliccd</entry>
-<entry
->0.1</entry>
+<entry>Finger Lakes Instruments CCDs</entry>
+<entry>fliccd</entry>
+<entry>0.1</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
-></para>
+<para></para>
<table id="video-table" pgwide="1" frame="all">
-<title
->Webcams Suportadas</title>
+<title>Webcams Suportadas</title>
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
-<entry
->Webcam</entry>
-<entry
->Driver de dispositivo</entry>
-<entry
->Versão</entry>
+<entry>Webcam</entry>
+<entry>Driver de dispositivo</entry>
+<entry>Versão</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Qualquer dispositivo compatível com o Video4Linux</entry>
-<entry
->v4ldriver</entry>
-<entry
->0.1</entry>
+<entry>Qualquer dispositivo compatível com o Video4Linux</entry>
+<entry>v4ldriver</entry>
+<entry>0.1</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Webcam da Philips</entry>
-<entry
->v4lphilips</entry>
-<entry
->0.1</entry>
+<entry>Webcam da Philips</entry>
+<entry>v4lphilips</entry>
+<entry>0.1</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<sect1 id="indi-kstars-setup">
-<title
->Configuração do INDI</title>
-<indexterm
-><primary
->INDI</primary>
-<secondary
->Configuração</secondary>
+<title>Configuração do INDI</title>
+<indexterm><primary>INDI</primary>
+<secondary>Configuração</secondary>
</indexterm>
-<para
->O KStars pode controlas dispositivos remotos ou locais indiferentemente através da arquitetura cliente/servidor do <link linkend="what-is-indi"
->INDI</link
->. Dispositivos INDI podem ser executados em três diferentes modos:</para>
+<para>O KStars pode controlas dispositivos remotos ou locais indiferentemente através da arquitetura cliente/servidor do <link linkend="what-is-indi">INDI</link>. Dispositivos INDI podem ser executados em três diferentes modos:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Local: O modo local é o mais comum sendo usado para controlar um dispositivo local (&ie; um dispositivo conectado a sua máquina).</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Servidor: O modo servidor estabelece um servidor INDI para um dispositivo específico e espera por conexões a partir de clientes remotos. Você não pode operar dispositivos servidor, você pode somente inciá-los e desligá-los.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Cliente: O modo cliente é usado para conectar à servidores remotos INDI executando dispositivos INDI. Você pode controlar dispositivos remots da mesma maneira que controla dispositivos locais.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Local: O modo local é o mais comum sendo usado para controlar um dispositivo local (&ie; um dispositivo conectado a sua máquina).</para></listitem>
+<listitem><para>Servidor: O modo servidor estabelece um servidor INDI para um dispositivo específico e espera por conexões a partir de clientes remotos. Você não pode operar dispositivos servidor, você pode somente inciá-los e desligá-los.</para></listitem>
+<listitem><para>Cliente: O modo cliente é usado para conectar à servidores remotos INDI executando dispositivos INDI. Você pode controlar dispositivos remots da mesma maneira que controla dispositivos locais.</para></listitem>
</orderedlist>
-<para
->Você pode executar um dispositvo local, estabelecer servidores INDI, e conectar à clientes remotos a partir do <guimenuitem
->Gerenciador do Dispositivo</guimenuitem
-> no menu <guimenu
->Dispositivos</guimenu
->.</para>
+<para>Você pode executar um dispositvo local, estabelecer servidores INDI, e conectar à clientes remotos a partir do <guimenuitem>Gerenciador do Dispositivo</guimenuitem> no menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>.</para>
-<para
->Aqui está uma captura de tela da janela do <guilabel
->Gerenciador de Dispositivo</guilabel
->:</para>
+<para>Aqui está uma captura de tela da janela do <guilabel>Gerenciador de Dispositivo</guilabel>:</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Executando drivers de dispositivo</screeninfo>
+<screeninfo>Executando drivers de dispositivo</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="devicemanager.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Iniciar drivers de dispositivo</phrase>
+<phrase>Iniciar drivers de dispositivo</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Você pode executar dispositivos navegando na árvore de dispositivos, selecionando um dispositivo específico, e então clicando no botão <guibutton
->Executar Serviço</guibutton
->. Você pode selecionar o modo de operação, seja local ou servidor como definido acima.</para>
+<para>Você pode executar dispositivos navegando na árvore de dispositivos, selecionando um dispositivo específico, e então clicando no botão <guibutton>Executar Serviço</guibutton>. Você pode selecionar o modo de operação, seja local ou servidor como definido acima.</para>
-<para
->Para controlar dispositivos remotos, veja a seção <link linkend="indi-remote-control"
->controle de dispositivos remotos</link
->.</para>
+<para>Para controlar dispositivos remotos, veja a seção <link linkend="indi-remote-control">controle de dispositivos remotos</link>.</para>
</sect1>
<sect1 id="indi-telescope-setup">
-<title
->Configuração de Teslescópio</title>
-<indexterm
-><primary
->INDI</primary>
-<secondary
->Configuração</secondary>
+<title>Configuração de Teslescópio</title>
+<indexterm><primary>INDI</primary>
+<secondary>Configuração</secondary>
</indexterm>
-<para
->A maioria dos telescópios são equipados com a interface <hardware
->RS232</hardware
-> para controle remoto. Conecte o plugue RS232 em seu telescópio à porta <hardware
->Serial/USB</hardware
-> do seu computador. Tradicionalmente, o RS232 se conecta à porta serial do seu computador, mas uma vez que muitos dos novos laptops abandonaram a porta serial em favor das portas <hardware
->USB/FireWire</hardware
->, você pode precisar obter um adaptador Serial para USB para usar com novos laptops.</para>
-
-<para
->Após conectar seu telescópio à porta Serial/USB, ligue seu telescópio. É <emphasis
->altamente</emphasis
-> recomendável que você baixe e instale o último firmware para o controlador do seu telescópio.</para>
-
-<para
->O telescópio precisa ser alinhado antes de poder ser usado corretamente. Alinhe seu telescópio (alinhamento de uma ou duas estrelas) como ilustrado no manual do seu telescópio.</para>
-
-<para
->O &kstars; precisa verificar as configurações de hora e localização antes de conectar-se ao telescópio. Isto garante o rastreamento apropriado e sincronização entre o telescópio e o &kstars;. Os passos a seguir habilitarão que você conecte-se a um dispositivo que está conectado ao seu computador. Para conectar e controlar dispositivos remotos, por favor acesse a seção <link linkend="indi-remote-control"
->controle de dispositivo remoto</link
->.</para>
-
-<para
->Você pode usar o Assistente de Configuração de Telescópio e ele verificará todas as informações necessárias no processo. Ele pode automaticamente procurar nas portas por telescópios conectados. Você pode executar o assistente selecionando o <guimenuitem
->Assistente de Configuração de Telescópio</guimenuitem
-> a partir do menu <guimenu
->Dispositivos</guimenu
->.</para>
-
-<para
->Alternativamente, você pode conectar a um telescópio local executando os seguintes passos:</para>
+<para>A maioria dos telescópios são equipados com a interface <hardware>RS232</hardware> para controle remoto. Conecte o plugue RS232 em seu telescópio à porta <hardware>Serial/USB</hardware> do seu computador. Tradicionalmente, o RS232 se conecta à porta serial do seu computador, mas uma vez que muitos dos novos laptops abandonaram a porta serial em favor das portas <hardware>USB/FireWire</hardware>, você pode precisar obter um adaptador Serial para USB para usar com novos laptops.</para>
+
+<para>Após conectar seu telescópio à porta Serial/USB, ligue seu telescópio. É <emphasis>altamente</emphasis> recomendável que você baixe e instale o último firmware para o controlador do seu telescópio.</para>
+
+<para>O telescópio precisa ser alinhado antes de poder ser usado corretamente. Alinhe seu telescópio (alinhamento de uma ou duas estrelas) como ilustrado no manual do seu telescópio.</para>
+
+<para>O &kstars; precisa verificar as configurações de hora e localização antes de conectar-se ao telescópio. Isto garante o rastreamento apropriado e sincronização entre o telescópio e o &kstars;. Os passos a seguir habilitarão que você conecte-se a um dispositivo que está conectado ao seu computador. Para conectar e controlar dispositivos remotos, por favor acesse a seção <link linkend="indi-remote-control">controle de dispositivo remoto</link>.</para>
+
+<para>Você pode usar o Assistente de Configuração de Telescópio e ele verificará todas as informações necessárias no processo. Ele pode automaticamente procurar nas portas por telescópios conectados. Você pode executar o assistente selecionando o <guimenuitem>Assistente de Configuração de Telescópio</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>.</para>
+
+<para>Alternativamente, você pode conectar a um telescópio local executando os seguintes passos:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Configure sua localização geográfica. Abra a janela <guilabel
->Configurar Localização Geográfica</guilabel
-> selecionando o <guimenuitem
->Configurar Localização Geográfica...</guimenuitem
-> a partir do menu <guimenu
->Configurações</guimenu
-> ou pressionando o ícone em forma de <guiicon
->Globo</guiicon
-> na barra de ferramentas, ou ainda pressionando <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->g</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<listitem><para>Configure sua localização geográfica. Abra a janela <guilabel>Configurar Localização Geográfica</guilabel> selecionando o <guimenuitem>Configurar Localização Geográfica...</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Configurações</guimenu> ou pressionando o ícone em forma de <guiicon>Globo</guiicon> na barra de ferramentas, ou ainda pressionando <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>g</keycap></keycombo>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Configure sua hora local e data. Você pode mudar para qualquer hora ou data selecionando o <guimenuitem
->Configurar Hora...</guimenuitem
-> a partir do menu <guimenu
->Hora</guimenu
->, ou pressionando o ícone <guiicon
->hora</guiicon
-> na barra de ferramentas. A janela <guilabel
->Configurar Hora</guilabel
-> usa o widget padrão para selecionar Data do &kde;, acoplado com três caixas de numeração para configurar as horas, minutos e segundos. Se você precisar reiniciar o relógio para a hora atual, simplesmente selecione <guimenuitem
->Configurar Hora para Agora</guimenuitem
-> a partir do menu <guimenu
->Hora</guimenu
->.</para>
+<listitem><para>Configure sua hora local e data. Você pode mudar para qualquer hora ou data selecionando o <guimenuitem>Configurar Hora...</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Hora</guimenu>, ou pressionando o ícone <guiicon>hora</guiicon> na barra de ferramentas. A janela <guilabel>Configurar Hora</guilabel> usa o widget padrão para selecionar Data do &kde;, acoplado com três caixas de numeração para configurar as horas, minutos e segundos. Se você precisar reiniciar o relógio para a hora atual, simplesmente selecione <guimenuitem>Configurar Hora para Agora</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Hora</guimenu>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Clique no menu <guimenu
->Dispositivos</guimenu
-> e selecione o <guimenuitem
->Gerenciador de Dispositivos</guimenuitem
->.</para>
+<para>Clique no menu <guimenu>Dispositivos</guimenu> e selecione o <guimenuitem>Gerenciador de Dispositivos</guimenuitem>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Sob a coluna <guilabel
->Dispositivo</guilabel
->, selecione o modelo do seu telescópio.</para>
+<para>Sob a coluna <guilabel>Dispositivo</guilabel>, selecione o modelo do seu telescópio.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Dê um clique-<mousebutton
->direito</mousebutton
-> no dispositivo e selecione <guilabel
->Executar Serviço</guilabel
->.</para>
+<para>Dê um clique-<mousebutton>direito</mousebutton> no dispositivo e selecione <guilabel>Executar Serviço</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Clique em <guibutton
->Ok</guibutton
-> para fechar o Diálogo do Gerenciador de Dispositivo.</para>
+<para>Clique em <guibutton>Ok</guibutton> para fechar o Diálogo do Gerenciador de Dispositivo.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<note id="geo-time-note">
-<title
->Configurações Frequentes</title>
-<para
->Você não precisa configurar a localização geográfica e hora toda vez que você conecta ao seu telescópio. Somente ajuste as configurações se precisar.</para
-></note>
+<title>Configurações Frequentes</title>
+<para>Você não precisa configurar a localização geográfica e hora toda vez que você conecta ao seu telescópio. Somente ajuste as configurações se precisar.</para></note>
-<para
->Você está agora pronto para usar os recursos do dispositivo. O &kstars; convenientemente fornece duas interfaces GUI intercambiáveis para controlar os telescópios:</para>
+<para>Você está agora pronto para usar os recursos do dispositivo. O &kstars; convenientemente fornece duas interfaces GUI intercambiáveis para controlar os telescópios:</para>
<orderedlist>
-<title
->Controlando seu telescópio</title>
+<title>Controlando seu telescópio</title>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Controle de mapa Celeste</guilabel
->: Para cada dispositivo que você executa no <guilabel
->Gerenciador de Dispositivo</guilabel
->, uma entrada correspondente mostrará um menu de contexto que permite controlar as propriedades do dispositivo. Você pode enviar comandos como <command
->Rotacionar, Sincronizar,</command
-> e <command
->Rastrear</command
-> diretamente a partir do mapa celeste. </para>
-<para
->Aqui está uma captura de tela do menu de contexto com um dispositivo LX200 Classic ativo:</para>
+<para><guilabel>Controle de mapa Celeste</guilabel>: Para cada dispositivo que você executa no <guilabel>Gerenciador de Dispositivo</guilabel>, uma entrada correspondente mostrará um menu de contexto que permite controlar as propriedades do dispositivo. Você pode enviar comandos como <command>Rotacionar, Sincronizar,</command> e <command>Rastrear</command> diretamente a partir do mapa celeste. </para>
+<para>Aqui está uma captura de tela do menu de contexto com um dispositivo LX200 Classic ativo:</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Controlando dispositivos a partir do mapa celeste</screeninfo>
+<screeninfo>Controlando dispositivos a partir do mapa celeste</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="skymapdevice.png" format="PNG"/>
@@ -465,36 +258,22 @@
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Painel de Controle INDI</guilabel
->: O painel oferece ao usuário todos os recursos suportados por um dispositivo. </para>
+<para><guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel>: O painel oferece ao usuário todos os recursos suportados por um dispositivo. </para>
-<para
->O painel é dividido em três seções principais:</para>
+<para>O painel é dividido em três seções principais:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Aba de dispositivo</guilabel
->: Cada dispositivo ativo adicional ocupa uma aba no painel INDI. Dispositivos múltiplos pode ser executados simultaneamente sem afetar a operação de outros dispositivos. </para>
+<para><guilabel>Aba de dispositivo</guilabel>: Cada dispositivo ativo adicional ocupa uma aba no painel INDI. Dispositivos múltiplos pode ser executados simultaneamente sem afetar a operação de outros dispositivos. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Visão propriedade</guilabel
->: Propriedades são os elementos chave na arquitetura INDI. Cada dispositivo define um conjunto de propriedades para comunicar-se com o cliente. A posição atual do telescópio é um exemplo de uma propriedade. Propriedades semanticamente similares são normalmente reunidas em blocos ou grupos lógicos. </para>
+<para><guilabel>Visão propriedade</guilabel>: Propriedades são os elementos chave na arquitetura INDI. Cada dispositivo define um conjunto de propriedades para comunicar-se com o cliente. A posição atual do telescópio é um exemplo de uma propriedade. Propriedades semanticamente similares são normalmente reunidas em blocos ou grupos lógicos. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Visualizadores de registro</guilabel
->: Dispositivos relatam seu estado e comando reconhecidos enviando mensagens INDI. Cada dispositivo possui seu próprio visualizador de registro, e todos os dispositivos compartilham um visualizador de registro genérico. Um dispositivo normalmente envia mensagens para seu driver de dispositivo somente, mas a um dispositivo é permitido enviar uma mensagem genérica quando apropriado. </para>
+<para><guilabel>Visualizadores de registro</guilabel>: Dispositivos relatam seu estado e comando reconhecidos enviando mensagens INDI. Cada dispositivo possui seu próprio visualizador de registro, e todos os dispositivos compartilham um visualizador de registro genérico. Um dispositivo normalmente envia mensagens para seu driver de dispositivo somente, mas a um dispositivo é permitido enviar uma mensagem genérica quando apropriado. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Painel de Controle INDI</screeninfo>
+<screeninfo>Painel de Controle INDI</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="indicontrolpanel.png" format="PNG"/>
@@ -504,299 +283,137 @@
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Você não está restrito a usar uma interface ou outra uma vez que elas podem ser usadas simultaneamente. Ações a partir do <guilabel
->Mapa celeste</guilabel
-> são automaticamente refletidas no <guilabel
->Painel de Controle INDI</guilabel
-> e vice-versa.</para>
-
-<para
->Para conectar ao seu telescópio, você pode tanto selecionar <guimenuitem
->Conectar</guimenuitem
-> a partir do menu de contexto ou, alternativamente, pressionar o <guibutton
->Conectar</guibutton
-> sob a aba de dispositivo no <guilabel
->Painel de Controle INDI</guilabel
->.</para>
-
-<important
-><para
->Por padrão, o KStars tentará conectar à porta <constant
->/dev/ttyS0</constant
->. Para mudar a porta de conexão, selecione no <guilabel
->Painel de Controle INDI</guilabel
-> o menu <guimenu
->Dispositivos</guimenu
-> e mude a porta na aba do seu dispositivo.</para
-></important>
-
-<para
->O &kstars; automaticamente atualiza a longitude, latitude e hora do telescópio baseado nas configurações atuais do &kstars;. Você pode habilitar/desabilitar esta atualização a partir do diálogo <guimenuitem
->Configurar INDI</guimenuitem
->. </para>
-
-<para
->Se o &kstars; se comunicar com sucesso com o telescópio, ele obterá o <abbrev
->RA</abbrev
-> e <abbrev
->DEC</abbrev
-> atuais do telescópio e exibirá uma cruz no mapa celeste indicando a posição do telescópio.</para>
+<para>Você não está restrito a usar uma interface ou outra uma vez que elas podem ser usadas simultaneamente. Ações a partir do <guilabel>Mapa celeste</guilabel> são automaticamente refletidas no <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> e vice-versa.</para>
+
+<para>Para conectar ao seu telescópio, você pode tanto selecionar <guimenuitem>Conectar</guimenuitem> a partir do menu de contexto ou, alternativamente, pressionar o <guibutton>Conectar</guibutton> sob a aba de dispositivo no <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel>.</para>
+
+<important><para>Por padrão, o KStars tentará conectar à porta <constant>/dev/ttyS0</constant>. Para mudar a porta de conexão, selecione no <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> o menu <guimenu>Dispositivos</guimenu> e mude a porta na aba do seu dispositivo.</para></important>
+
+<para>O &kstars; automaticamente atualiza a longitude, latitude e hora do telescópio baseado nas configurações atuais do &kstars;. Você pode habilitar/desabilitar esta atualização a partir do diálogo <guimenuitem>Configurar INDI</guimenuitem>. </para>
+
+<para>Se o &kstars; se comunicar com sucesso com o telescópio, ele obterá o <abbrev>RA</abbrev> e <abbrev>DEC</abbrev> atuais do telescópio e exibirá uma cruz no mapa celeste indicando a posição do telescópio.</para>
<note id="indi-sync">
-<title
->Sincronizando seu telescópio</title>
-<para
->Se você alinhou seu telescópio e o última estrela alinhada foi, por exemplo, Vega, então a cruz deve estar centrada próximo a Vega. Se a cruz estiver fora do alvo, então você pode dar um clique-<mousebutton
->direito</mousebutton
-> em Vega no mapa estelar e selecionar <command
->Sincronizar</command
-> a partir do menu do seu telescópio. Esta ação instruirá o telescópio a sincronizar suas coordenadas internas para corresponder com as de Vega, e a cruz do telescópio deve agora estar centrada próximo à Vega. </para>
+<title>Sincronizando seu telescópio</title>
+<para>Se você alinhou seu telescópio e o última estrela alinhada foi, por exemplo, Vega, então a cruz deve estar centrada próximo a Vega. Se a cruz estiver fora do alvo, então você pode dar um clique-<mousebutton>direito</mousebutton> em Vega no mapa estelar e selecionar <command>Sincronizar</command> a partir do menu do seu telescópio. Esta ação instruirá o telescópio a sincronizar suas coordenadas internas para corresponder com as de Vega, e a cruz do telescópio deve agora estar centrada próximo à Vega. </para>
</note>
-<para
->É isto: seu telescópio está pronto para explorar o universo.</para>
+<para>É isto: seu telescópio está pronto para explorar o universo.</para>
<warning>
-<title
->ALERTA</title>
-<para
->Nunca usa o telescópio para olhar o sol. Olhar diretamente o sol pode causar um dano irreversível aos seus olhos, bem como ao seu equipamento.</para>
+<title>ALERTA</title>
+<para>Nunca usa o telescópio para olhar o sol. Olhar diretamente o sol pode causar um dano irreversível aos seus olhos, bem como ao seu equipamento.</para>
</warning>
</sect1>
<sect1 id="indi-other-setup">
-<title
->Configuração de Captura de Vídeo e CCD</title>
-<indexterm
-><primary
->Controle de Vídeo CCD</primary>
-<secondary
->Configuração</secondary>
+<title>Configuração de Captura de Vídeo e CCD</title>
+<indexterm><primary>Controle de Vídeo CCD</primary>
+<secondary>Configuração</secondary>
</indexterm>
-<para
->O KStars suporta instrumentos CCDs Finger Lakes e qualquer dispositivo compatível com o Video4Linux. Webcams Philips com recursos extendidos são também suportadas.</para>
-<para
->Você pode executar dispositivos de Captura de Vídeo e CCD a partir do <guimenuitem
->Gerenciador de Dispositivos</guimenuitem
-> no menu <guimenu
->Dispositivos</guimenu
->. Como todos os dispositivos INDI, alguns controles do dispositivo serão acessíveis a partir do mapa celeste. O dispositivo pode ser controlado totalmente a partir do <guimenuitem
->Painel de Controle INDI</guimenuitem
->.</para>
-
-<para
->O formato padrão para captura de imagem é o FITS. Uma vez que uma imagem seja capturada e baixada, ela será exibida no Visualizador FITS do KStars. Para capturar uma sequência de imagens, use a ferramentas <guimenuitem
->Capturar Sequência de Imagens</guimenuitem
-> a partir do menu <guimenu
->Dispositivos</guimenu
->. Esta ferramenta fica inativa até você estabelecer uma conexão com um dispositivo de imagem.</para>
+<para>O KStars suporta instrumentos CCDs Finger Lakes e qualquer dispositivo compatível com o Video4Linux. Webcams Philips com recursos extendidos são também suportadas.</para>
+<para>Você pode executar dispositivos de Captura de Vídeo e CCD a partir do <guimenuitem>Gerenciador de Dispositivos</guimenuitem> no menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>. Como todos os dispositivos INDI, alguns controles do dispositivo serão acessíveis a partir do mapa celeste. O dispositivo pode ser controlado totalmente a partir do <guimenuitem>Painel de Controle INDI</guimenuitem>.</para>
+
+<para>O formato padrão para captura de imagem é o FITS. Uma vez que uma imagem seja capturada e baixada, ela será exibida no Visualizador FITS do KStars. Para capturar uma sequência de imagens, use a ferramentas <guimenuitem>Capturar Sequência de Imagens</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>. Esta ferramenta fica inativa até você estabelecer uma conexão com um dispositivo de imagem.</para>
</sect1>
<sect1 id="indi-concepts">
-<title
->Conceitos do INDI</title>
-<indexterm
-><primary
->Controle do Telescópio</primary>
-<secondary
->Conceitos</secondary>
+<title>Conceitos do INDI</title>
+<indexterm><primary>Controle do Telescópio</primary>
+<secondary>Conceitos</secondary>
</indexterm>
-<para
->O conceito chave no INDI é que os dispositivos possuem a habilidade de descreverem-se a si mesmos. Isto é conseguido usando o XML para descrever uma hierarquia genérica que pode representar tanto dispositivos canônicos como não canônicos. No INDI, todos os <emphasis
->dispositivos</emphasis
-> podem conter uma ou mais <emphasis
->propriedades</emphasis
->. Qualquer <emphasis
->propriedade</emphasis
-> pode conter um ou mais <emphasis
->elementos</emphasis
->. Existem quatro tipos de propriedades INDI:</para>
+<para>O conceito chave no INDI é que os dispositivos possuem a habilidade de descreverem-se a si mesmos. Isto é conseguido usando o XML para descrever uma hierarquia genérica que pode representar tanto dispositivos canônicos como não canônicos. No INDI, todos os <emphasis>dispositivos</emphasis> podem conter uma ou mais <emphasis>propriedades</emphasis>. Qualquer <emphasis>propriedade</emphasis> pode conter um ou mais <emphasis>elementos</emphasis>. Existem quatro tipos de propriedades INDI:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Propriedade textual.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Propriedade numérica.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Propriedade de opção/ação (Representadas na GUI por botões e caixas de opção).</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Propriedade de luz (Representada na GUI por LEDs coloridos).</para
-></listitem>
+<listitem><para>Propriedade textual.</para></listitem>
+<listitem><para>Propriedade numérica.</para></listitem>
+<listitem><para>Propriedade de opção/ação (Representadas na GUI por botões e caixas de opção).</para></listitem>
+<listitem><para>Propriedade de luz (Representada na GUI por LEDs coloridos).</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Por exemplo, todos os dispositivos INDI compartilhas a <emphasis
->propriedade</emphasis
-> de opção/ação padrão CONNECTION. A propriedade CONNECTION possui dois elementos: as chaves CONNECT e DISCONNECT. O KStars analisa a descrição XML genérica das propriedades e constrói uma representação de interface gráfica adequada para interação humana direta.</para>
+<para>Por exemplo, todos os dispositivos INDI compartilhas a <emphasis>propriedade</emphasis> de opção/ação padrão CONNECTION. A propriedade CONNECTION possui dois elementos: as chaves CONNECT e DISCONNECT. O KStars analisa a descrição XML genérica das propriedades e constrói uma representação de interface gráfica adequada para interação humana direta.</para>
-<para
->O painel de controle INDI oferece muitas propriedades do dispositivo não acessíveis a partir do mapa celeste. As propriedades oferecidas diferem de um dispositivo para outro. No entanto, todas as propriedades compartilham recursos que indicam como eles são exibidos e usados:</para>
+<para>O painel de controle INDI oferece muitas propriedades do dispositivo não acessíveis a partir do mapa celeste. As propriedades oferecidas diferem de um dispositivo para outro. No entanto, todas as propriedades compartilham recursos que indicam como eles são exibidos e usados:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Permissão: Todas as propriedades podem estar habilitadas tanto para leitura-somente, como para escrita-somente, ou ainda para leitura e escrita. Um exemplo de uma propriedade de leitura e escrita é a Acensão Direta (do inglês, RA) do telescópio. Você pode inserir uma nova Acensão Direta e o telescópio, baseado nas configurações atuais, rotacionará e sincronizará para a nova entrada. Além disso, quando o telescópio rotaciona, sua Acensão Direta é atualizada e enviada para o cliente.</para
-><para
-></para>
+<para>Permissão: Todas as propriedades podem estar habilitadas tanto para leitura-somente, como para escrita-somente, ou ainda para leitura e escrita. Um exemplo de uma propriedade de leitura e escrita é a Acensão Direta (do inglês, RA) do telescópio. Você pode inserir uma nova Acensão Direta e o telescópio, baseado nas configurações atuais, rotacionará e sincronizará para a nova entrada. Além disso, quando o telescópio rotaciona, sua Acensão Direta é atualizada e enviada para o cliente.</para><para></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Estado: Prefixado para cada propriedade é um indicador de estado (LED redondo). Cada propriedade possui um estado e um código de cor associado:</para>
-<table frame="top"
-><title
->Código de cor de Estado do INDI</title>
+<para>Estado: Prefixado para cada propriedade é um indicador de estado (LED redondo). Cada propriedade possui um estado e um código de cor associado:</para>
+<table frame="top"><title>Código de cor de Estado do INDI</title>
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<thead>
<row>
-<entry
->Estado</entry>
-<entry
->Cor</entry>
-<entry
->Descrição</entry>
+<entry>Estado</entry>
+<entry>Cor</entry>
+<entry>Descrição</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Disponível</entry>
-<entry
->Cinza</entry>
-<entry
->O dispositivo não está executando nenhuma ação relacionada a esta propriedade</entry>
+<entry>Disponível</entry>
+<entry>Cinza</entry>
+<entry>O dispositivo não está executando nenhuma ação relacionada a esta propriedade</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Ok</entry>
-<entry
->Verde</entry>
-<entry
->A última operação realizada nesta propriedade foi bem sucedida e ativa</entry>
+<entry>Ok</entry>
+<entry>Verde</entry>
+<entry>A última operação realizada nesta propriedade foi bem sucedida e ativa</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Ocupado</entry>
-<entry
->Amarelo</entry>
-<entry
->A propriedade está executando um ação</entry>
+<entry>Ocupado</entry>
+<entry>Amarelo</entry>
+<entry>A propriedade está executando um ação</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Alerta</entry>
-<entry
->Vermelho</entry>
-<entry
->A propriedade está em uma condição crítica e precisa de atenção imediata</entry>
+<entry>Alerta</entry>
+<entry>Vermelho</entry>
+<entry>A propriedade está em uma condição crítica e precisa de atenção imediata</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
-></para>
-<para
->O driver do dispositivo atualiza o estado da propriedade em tempo real quando necessário. Por exemplo, se o telescópio está no processo de rotação para um alvo, então as propriedades RA/DEC serão assinaladas como <guilabel
->Ocupada</guilabel
->. Quando o processo de rotação estiver completado com sucesso, as propriedades serão assinaladas como <guilabel
->Ok</guilabel
->.</para
-><para
-></para>
+<para></para>
+<para>O driver do dispositivo atualiza o estado da propriedade em tempo real quando necessário. Por exemplo, se o telescópio está no processo de rotação para um alvo, então as propriedades RA/DEC serão assinaladas como <guilabel>Ocupada</guilabel>. Quando o processo de rotação estiver completado com sucesso, as propriedades serão assinaladas como <guilabel>Ok</guilabel>.</para><para></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Contexto: Propriedades numéricas pode aceitar e processar números em dois formatos: decimal e sexagesimal. O formato sexagesimal é conveniente para expressar hora ou coordenadas equatoriais/geográficas. Você pode usar qualquer formato de acordo com sua conveniência. Por exemplo, todos os seguintes números são iguais:</para>
+<para>Contexto: Propriedades numéricas pode aceitar e processar números em dois formatos: decimal e sexagesimal. O formato sexagesimal é conveniente para expressar hora ou coordenadas equatoriais/geográficas. Você pode usar qualquer formato de acordo com sua conveniência. Por exemplo, todos os seguintes números são iguais:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->-156,40</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->-156:24:00</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->-156:24</para
-><para
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>-156,40</para></listitem>
+<listitem><para>-156:24:00</para></listitem>
+<listitem><para>-156:24</para><para></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Hora: A hora padrão para todos as comunicações relacionadas com o INDI é a Hora Universal UTC especificada como AAAA-MM-DDTHH:MM:SS de acordo com a ISO 8601. O &kstars; comunica a hora correta UTC com os drivers do dispositivo automaticamente. Você pode habilitar/desabilitar atualizações de hora a partir do diálogo <guimenuitem
->Configurar INDI</guimenuitem
-> sob o menu <guimenu
->Dispositivos</guimenu
->. </para>
+<para>Hora: A hora padrão para todos as comunicações relacionadas com o INDI é a Hora Universal UTC especificada como AAAA-MM-DDTHH:MM:SS de acordo com a ISO 8601. O &kstars; comunica a hora correta UTC com os drivers do dispositivo automaticamente. Você pode habilitar/desabilitar atualizações de hora a partir do diálogo <guimenuitem>Configurar INDI</guimenuitem> sob o menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="indi-remote-control">
-<title
->Controle de Dispositivo Remoto</title>
-<indexterm
-><primary
->Controle do Telescópio</primary>
-<secondary
->Dispositivos Remotos</secondary>
+<title>Controle de Dispositivo Remoto</title>
+<indexterm><primary>Controle do Telescópio</primary>
+<secondary>Dispositivos Remotos</secondary>
</indexterm>
-<para
->O KStars fornece uma camada simples e poderosa para controle de dispositivo remoto. Uma descrição detalhada da camada é descrita na <ulink url="http://www.clearskyinstitute.com/INDI/INDI.pdf"
->folha técnica</ulink
-> do INDI.</para>
+<para>O KStars fornece uma camada simples e poderosa para controle de dispositivo remoto. Uma descrição detalhada da camada é descrita na <ulink url="http://www.clearskyinstitute.com/INDI/INDI.pdf">folha técnica</ulink> do INDI.</para>
-<para
->Você precisa configurar tanto a máquina servidora como a cliente para controle remoto:</para>
+<para>Você precisa configurar tanto a máquina servidora como a cliente para controle remoto:</para>
<orderedlist>
<listitem>
-<para
->Servidor: Para preparar um dispositivo para controle remoto, siga os seguintes passos na configuração <link linkend="indi-kstars-setup"
->local/servidor</link
->. Ao iniciar um serviço de dispositivo no <guimenu
->Gerenciador de Dispositivo</guimenu
->, um número de porta é exibido na coluna <guilabel
->Ouvir porta</guilabel
->. Além do número da porta, você também precisará do nome de máquina ou endereço IP do seu servidor. </para>
-<para
-></para>
+<para>Servidor: Para preparar um dispositivo para controle remoto, siga os seguintes passos na configuração <link linkend="indi-kstars-setup">local/servidor</link>. Ao iniciar um serviço de dispositivo no <guimenu>Gerenciador de Dispositivo</guimenu>, um número de porta é exibido na coluna <guilabel>Ouvir porta</guilabel>. Além do número da porta, você também precisará do nome de máquina ou endereço IP do seu servidor. </para>
+<para></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Cliente: Selecione o <guimenuitem
->Gerenciador de Dispositivo</guimenuitem
-> a partir do menu <guimenu
->Dispositivo</guimenu
-> e clique na aba <guilabel
->Cliente</guilabel
->. Você pode adicionar, modificar ou excluir máquinas na aba <guilabel
->Cliente</guilabel
->. Adicione uma máquina clicando no botão <guibutton
->Adicionar</guibutton
->. Insira o nome de máquina/endereço IP do servidor no campo <guilabel
->Máquina</guilabel
->, e insira o número da porta obtido da máquina <emphasis
->servidora</emphasis
-> no passo 1. </para>
+<para>Cliente: Selecione o <guimenuitem>Gerenciador de Dispositivo</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Dispositivo</guimenu> e clique na aba <guilabel>Cliente</guilabel>. Você pode adicionar, modificar ou excluir máquinas na aba <guilabel>Cliente</guilabel>. Adicione uma máquina clicando no botão <guibutton>Adicionar</guibutton>. Insira o nome de máquina/endereço IP do servidor no campo <guilabel>Máquina</guilabel>, e insira o número da porta obtido da máquina <emphasis>servidora</emphasis> no passo 1. </para>
</listitem>
</orderedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Cliente INDI</screeninfo>
+<screeninfo>Cliente INDI</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="indiclient.png" format="PNG"/>
@@ -804,216 +421,99 @@
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Após você adicionar uma máquina, dê um clique direito na máquina para <guimenuitem
->Conectar</guimenuitem
-> ou <guimenuitem
->Desconectar</guimenuitem
->. Se uma conexão for estabelecida, você pode controlar o telescópio a partir do <guilabel
->Mapa celeste</guilabel
-> ou do <guilabel
->Painel de Controle INDI</guilabel
-> exatamente como descrito na seção <link linkend="indi-kstars-setup"
->local/servidor</link
->. Isto é muito fácil! </para>
+<para>Após você adicionar uma máquina, dê um clique direito na máquina para <guimenuitem>Conectar</guimenuitem> ou <guimenuitem>Desconectar</guimenuitem>. Se uma conexão for estabelecida, você pode controlar o telescópio a partir do <guilabel>Mapa celeste</guilabel> ou do <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> exatamente como descrito na seção <link linkend="indi-kstars-setup">local/servidor</link>. Isto é muito fácil! </para>
<sect2 id="indi-commandline">
-<title
->Executando um servidor INDI a partir da linha de comando</title>
-<para
->Apesar do &kstars; permitir que você facilmente estabeleça um servidor INDI, você pode lançar um servidor INDI a partir da linha de comando. </para>
-
-<para
->Uma vez que o INDI é um componente de backend independente, você pode rodar um servidor INDI em uma máquina sem o KStars. O INDI pode ser compilado separadamente para ser executado em máquinas remotas. Além do mais, drivers de dispositivo registram mensagens para o <constant
->stderr</constant
-> e que podem ser úteis na depuração de uma situação. A sintaxe para um servidor INDI é a seguinte:</para>
-
-<para
->$ <command
->indiserver</command
-> [options] [<filename
->driver</filename
-> ...]</para>
-
-<para
->Opções:</para>
-<para
->-p p : alterna porta IP, padrão é 7624</para>
-<para
->-r n : máximas tentativas de reinicialização , padrão é 2</para>
-<para
->-v : mensagens de erro mais elucidativas para o stderr</para>
-
-<para
->Por exemplo, se você deseja iniciar um servidor INDI rodando um driver LX200 GPS e recebendo conexões na porta 8000, você deve executar o seguinte comando:</para>
-
-<para
->$ <command
->indiserver</command
-> -p 8000 <filename
->lx200gps</filename
-></para>
+<title>Executando um servidor INDI a partir da linha de comando</title>
+<para>Apesar do &kstars; permitir que você facilmente estabeleça um servidor INDI, você pode lançar um servidor INDI a partir da linha de comando. </para>
+
+<para>Uma vez que o INDI é um componente de backend independente, você pode rodar um servidor INDI em uma máquina sem o KStars. O INDI pode ser compilado separadamente para ser executado em máquinas remotas. Além do mais, drivers de dispositivo registram mensagens para o <constant>stderr</constant> e que podem ser úteis na depuração de uma situação. A sintaxe para um servidor INDI é a seguinte:</para>
+
+<para>$ <command>indiserver</command> [options] [<filename>driver</filename> ...]</para>
+
+<para>Opções:</para>
+<para>-p p : alterna porta IP, padrão é 7624</para>
+<para>-r n : máximas tentativas de reinicialização , padrão é 2</para>
+<para>-v : mensagens de erro mais elucidativas para o stderr</para>
+
+<para>Por exemplo, se você deseja iniciar um servidor INDI rodando um driver LX200 GPS e recebendo conexões na porta 8000, você deve executar o seguinte comando:</para>
+
+<para>$ <command>indiserver</command> -p 8000 <filename>lx200gps</filename></para>
</sect2>
<sect2 id="indi-secure-remote">
-<title
->Operação Remota Segura</title>
-
-<para
->Suponhamos que nós desejemos executar um servidor indi com drivers INDI em uma máquina remota, <constant
->maquina_remota</constant
->, e conectá-lo ao &kstars; executado em uma máquina local.</para>
-
-<para
->A partir da máquina local registrar a máquina remota, <constant
->maquina_remota</constant
->, digitando:</para>
-
-<para
->$ <command
->ssh</command
-> -L <varname
->porta_local</varname
->:<constant
->maquina_remota</constant
->:<varname
->porta_remota</varname
-></para>
-
-<para
->Isto conecta a <varname
->porta_local</varname
-> na máquina local à <varname
->porta_remota</varname
-> na <constant
->maquina_remota</constant
->. Após o login, executar o servidor indi na máquina remota:</para>
-
-<para
->$ <command
->indiserver</command
-> -p <varname
->porta_remota</varname
-> [<filename
->driver</filename
->...]</para>
-
-<para
->De volta a máquina local, inicie o &kstars; e então abra o <guimenuitem
->Gerencionador de Dispositivo</guimenuitem
-> e adicione uma máquina na aba <guilabel
->Cliente</guilabel
->. A máquina deve ser a máquina local (normalmente 127.0.0.1) e o número da porta deve ser a <varname
->porta_local</varname
-> usada nos passos anteriores. Dê um clique-<mousebutton
->direito</mousebutton
-> na máquina e selecione <guimenuitem
->Conectar</guimenuitem
-> a partir do menu de contexto. O &kstars; conectará ao servidor INDI de maneira segura. As informações da máquina serão salvas para sessões futuras.</para>
+<title>Operação Remota Segura</title>
+
+<para>Suponhamos que nós desejemos executar um servidor indi com drivers INDI em uma máquina remota, <constant>maquina_remota</constant>, e conectá-lo ao &kstars; executado em uma máquina local.</para>
+
+<para>A partir da máquina local registrar a máquina remota, <constant>maquina_remota</constant>, digitando:</para>
+
+<para>$ <command>ssh</command> -L <varname>porta_local</varname>:<constant>maquina_remota</constant>:<varname>porta_remota</varname></para>
+
+<para>Isto conecta a <varname>porta_local</varname> na máquina local à <varname>porta_remota</varname> na <constant>maquina_remota</constant>. Após o login, executar o servidor indi na máquina remota:</para>
+
+<para>$ <command>indiserver</command> -p <varname>porta_remota</varname> [<filename>driver</filename>...]</para>
+
+<para>De volta a máquina local, inicie o &kstars; e então abra o <guimenuitem>Gerencionador de Dispositivo</guimenuitem> e adicione uma máquina na aba <guilabel>Cliente</guilabel>. A máquina deve ser a máquina local (normalmente 127.0.0.1) e o número da porta deve ser a <varname>porta_local</varname> usada nos passos anteriores. Dê um clique-<mousebutton>direito</mousebutton> na máquina e selecione <guimenuitem>Conectar</guimenuitem> a partir do menu de contexto. O &kstars; conectará ao servidor INDI de maneira segura. As informações da máquina serão salvas para sessões futuras.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="indi-faq">
-<title
->Perguntas Frequentes sobre o INDI</title>
-<indexterm
-><primary
->Controle do Telescópio</primary>
-<secondary
-><acronym
->FAQ</acronym
-></secondary>
+<title>Perguntas Frequentes sobre o INDI</title>
+<indexterm><primary>Controle do Telescópio</primary>
+<secondary><acronym>FAQ</acronym></secondary>
</indexterm>
<qandaset defaultlabel="qanda">
<qandaentry>
<question id="what-is-indi">
-<para
->O que é o INDI?</para>
+<para>O que é o INDI?</para>
</question>
<answer>
-<para
->O <acronym
->INDI</acronym
-> é o protocolo de controle denominado, do inglês, <ulink url="http://indi.sourceforge.net"
->Interface Distribuída Neutra de Instrumento</ulink
-> desenvolvido por <author
-><firstname
->Elwood</firstname
-><surname
->C. Downey</surname
-></author
-> do <ulink url="http://www.clearskyinstitute.com/"
->Instituto ClearSky</ulink
->. O &kstars; emprega drivers de dispositivo que são compatíevis com o protocolo INDI. O INDI possui muitas vantagens incluindo a perda do acoplamento entre dispositivos de hardware e drivers de software. Clientes que usam os drivers de dispositivos (como o &kstars;) são completamente inconscientes das capacidades do dispositivo. No momento da execução, o &kstars; se comunica com os drivers de dispositivo e constrói uma GUI completamente dinâmica baseada nos servições fornecidos pelo dispositivo. Logo, novos drivers de dispositivo podem ser escritos e atualizados e o KStars pode obter todas as vantagens que ele oferece sem precisar de nenhuma mudança no lado cliente.</para>
+<para>O <acronym>INDI</acronym> é o protocolo de controle denominado, do inglês, <ulink url="http://indi.sourceforge.net">Interface Distribuída Neutra de Instrumento</ulink> desenvolvido por <author><firstname>Elwood</firstname><surname>C. Downey</surname></author> do <ulink url="http://www.clearskyinstitute.com/">Instituto ClearSky</ulink>. O &kstars; emprega drivers de dispositivo que são compatíevis com o protocolo INDI. O INDI possui muitas vantagens incluindo a perda do acoplamento entre dispositivos de hardware e drivers de software. Clientes que usam os drivers de dispositivos (como o &kstars;) são completamente inconscientes das capacidades do dispositivo. No momento da execução, o &kstars; se comunica com os drivers de dispositivo e constrói uma GUI completamente dinâmica baseada nos servições fornecidos pelo dispositivo. Logo, novos drivers de dispositivo podem ser escritos e atualizados e o KStars pode obter todas as vantagens que ele oferece sem precisar de nenhuma mudança no lado cliente.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Vocês planejam suportar mais dispositivos? </para>
+<para>Vocês planejam suportar mais dispositivos? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Sim. Nós planejamos suportar a maioria das câmeras CCD e focadores e extender o suporte para mais telescópios. Se você gostaria que o INDI suportasse um dispositivo em particular, por favor envie uma mensagem eletrônica para <email
->indi-devel@lists.sourceforge.net</email
-> </para>
+<para>Sim. Nós planejamos suportar a maioria das câmeras CCD e focadores e extender o suporte para mais telescópios. Se você gostaria que o INDI suportasse um dispositivo em particular, por favor envie uma mensagem eletrônica para <email>indi-devel@lists.sourceforge.net</email> </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Eu não possuo uma porta serial. Como eu posso conectar o telescópio?</para>
+<para>Eu não possuo uma porta serial. Como eu posso conectar o telescópio?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Muitos laptops modernos não possuem uma porta serial. Você precisará de uma adaptador Serial Para USB que seja suportado pelo Linux. Por exemplo, o adaptador Serial Para USB USA-19QW da <trademark
->Keyspan</trademark
-> é bem suportado pelo Linux e foi testado com o &kstars;. Você precisa verificar na documentação do seu adaptador que portas eles fornecem (por exemplo, <constant
->/dev/ttyUSB0 ... /dev/ttyUSB9</constant
->). </para>
+<para>Muitos laptops modernos não possuem uma porta serial. Você precisará de uma adaptador Serial Para USB que seja suportado pelo Linux. Por exemplo, o adaptador Serial Para USB USA-19QW da <trademark>Keyspan</trademark> é bem suportado pelo Linux e foi testado com o &kstars;. Você precisa verificar na documentação do seu adaptador que portas eles fornecem (por exemplo, <constant>/dev/ttyUSB0 ... /dev/ttyUSB9</constant>). </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Quando eu tento <guibutton
->Conectar</guibutton
->, o &kstars; relata que o telescópio não está conectado com a porta serial/USB. O que eu posso fazer? </para>
+<para>Quando eu tento <guibutton>Conectar</guibutton>, o &kstars; relata que o telescópio não está conectado com a porta serial/USB. O que eu posso fazer? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Esta mensagem é disparada quando o &kstars; não consegue se comunicar com o telescópio. Aqui vão algumas coisas que você pode fazer:</para>
+<para>Esta mensagem é disparada quando o &kstars; não consegue se comunicar com o telescópio. Aqui vão algumas coisas que você pode fazer:</para>
<orderedlist>
<listitem>
-<para
->Verifique se você tem tanto permissão de leitura como de escrita para a porta que você está tentando conectar-se.</para>
+<para>Verifique se você tem tanto permissão de leitura como de escrita para a porta que você está tentando conectar-se.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Verificar a conexão do cabo, certificando-se de que ela está em boas condições e testá-la com outros aplicativos.</para>
+<para>Verificar a conexão do cabo, certificando-se de que ela está em boas condições e testá-la com outros aplicativos.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Verificar a energia do telescópio, certificando-se de que ele esteja ligado e que esteja recebendo energia suficiente.</para>
+<para>Verificar a energia do telescópio, certificando-se de que ele esteja ligado e que esteja recebendo energia suficiente.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Configurar a porta correta no <guilabel
->Painel de Controle INDI</guilabel
-> do menu <guimenu
->Dispositivos</guimenu
->. A porta padrão é <constant
->/dev/ttyS0</constant
-></para>
+<para>Configurar a porta correta no <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> do menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>. A porta padrão é <constant>/dev/ttyS0</constant></para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Reiniciar o &kstars; e tentar novamente.</para>
+ <para>Reiniciar o &kstars; e tentar novamente.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</answer>
@@ -1021,68 +521,47 @@
<qandaentry>
<question>
-<para
->O &kstars; relata que o telescópio está on-line e pronto, mas eu não consigo encontrar a cruz do telescópio. O que é isto?</para>
+<para>O &kstars; relata que o telescópio está on-line e pronto, mas eu não consigo encontrar a cruz do telescópio. O que é isto?</para>
</question>
<answer>
-<para
->O &kstars; obtém as coordenadas RA e DEC a partir da conexão. Se seu alinhamento foi realizado corretamente, então você deve ver a cruz próxima ao seu alvo no Mapa Celeste. No entanto as coordenadas RA e DEC fornecidas pelo telescópio podem estar incorretas (mesmo abaixo do horizonte) e você precisará <link linkend="indi-sync"
->sincronizar</link
-> seu telescópio para seu alvo atual.</para>
+<para>O &kstars; obtém as coordenadas RA e DEC a partir da conexão. Se seu alinhamento foi realizado corretamente, então você deve ver a cruz próxima ao seu alvo no Mapa Celeste. No entanto as coordenadas RA e DEC fornecidas pelo telescópio podem estar incorretas (mesmo abaixo do horizonte) e você precisará <link linkend="indi-sync">sincronizar</link> seu telescópio para seu alvo atual.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->O telescópio está se movendo erraticamente ou não realiza nenhum movimento. O que eu posso fazer?</para>
+<para>O telescópio está se movendo erraticamente ou não realiza nenhum movimento. O que eu posso fazer?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Este comportamente é normalmente resultado de configurações incorretas. Por favor verifique a seguinte lista de checagem:</para>
+<para>Este comportamente é normalmente resultado de configurações incorretas. Por favor verifique a seguinte lista de checagem:</para>
<orderedlist>
<listitem>
-<para
->O telescópio está alinhado?</para>
+<para>O telescópio está alinhado?</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->O modo de alinhamento do telescópio está correto? Use o <guilabel
->Painel de Controle INDI</guilabel
-> para verificar e mudar estas configurações (<constant
->Alt/Az,Polar, Land</constant
->).</para>
+<para>O modo de alinhamento do telescópio está correto? Use o <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> para verificar e mudar estas configurações (<constant>Alt/Az,Polar, Land</constant>).</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->As configurações de data e hora do telescópio estão corretas?</para>
+<para>As configurações de data e hora do telescópio estão corretas?</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->As configurações de latitude e longitude do telescópio estão corretas?</para>
+<para>As configurações de latitude e longitude do telescópio estão corretas?</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->O desvio UTC do telescópio está correto?</para>
+<para>O desvio UTC do telescópio está correto?</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Os eixos RA e DEC do telescópio estão travados firmemente?</para>
+<para>Os eixos RA e DEC do telescópio estão travados firmemente?</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->A configuração de troca N/S do telescópio (quando aplicável) está correta para o seu hemisfério?</para>
+<para>A configuração de troca N/S do telescópio (quando aplicável) está correta para o seu hemisfério?</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->O cabo entre o telescópio e o computador está em boas condições?</para>
+<para>O cabo entre o telescópio e o computador está em boas condições?</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Se você acha que todas as configurações estão corretas mas o telescópio ainda continua a mover-se erraticamente ou a não mover-se, então por favor envie um relatório para o <email
->kstars-devel@kde.org</email
-></para>
+<para>Se você acha que todas as configurações estão corretas mas o telescópio ainda continua a mover-se erraticamente ou a não mover-se, então por favor envie um relatório para o <email>kstars-devel@kde.org</email></para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>