diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-07-01 18:16:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-07-01 18:16:13 +0200 |
commit | a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 (patch) | |
tree | c8d2a61b28fe5dac4454248e24f37e55991c0b32 /tde-i18n-pt_BR | |
parent | 4c947d0cc6f461810f7748960db73f738dd99261 (diff) | |
download | tde-i18n-a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323.tar.gz tde-i18n-a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323.zip |
Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
21 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook index a1fde3fce5e..d14228d5d5e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeaccessibility/kttsd/index.docbook @@ -184,7 +184,7 @@ revision history. (see installation appendix comment) --> <sect1 id="support"> <title>Suporte</title> -<para>Além da base de dados do Bugzilla do KDE ( <ulink url="http://bugs.kde.org/">http://bugs.kde.org/</ulink> ), as discussões sobre o &kmyapplication; acontecem atualmente na lista de correio 'kde-accessibility'. Inscreva-se em <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility"> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility</ulink>. A equipe de desenvolvimento também costuma aparecer no IRC (irc.kde.org, canal #kde-accessibility). </para> +<para>Além da base de dados do Bugzilla do KDE ( <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/">http://bugs.trinitydesktop.org/</ulink> ), as discussões sobre o &kmyapplication; acontecem atualmente na lista de correio 'kde-accessibility'. Inscreva-se em <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility"> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-accessibility</ulink>. A equipe de desenvolvimento também costuma aparecer no IRC (irc.kde.org, canal #kde-accessibility). </para> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/contrib.docbook index ab645d469f4..9e9283c7918 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/contrib.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/contrib.docbook @@ -34,7 +34,7 @@ <para>Como envio um relatório de erros?</para> </question> <answer> -<para>Existe um sistema de controle de erros em <ulink url="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</ulink>. O sistema tem um mecanismo de submissão de novos erros e uma lista de todos os erros conhecidos.</para> +<para>Existe um sistema de controle de erros em <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://bugs.trinitydesktop.org</ulink>. O sistema tem um mecanismo de submissão de novos erros e uma lista de todos os erros conhecidos.</para> <para>O modo mais fácil de submeter um erro é selecionar <menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu><guimenuitem>Relatório de erros...</guimenuitem></menuchoice> na barra de menu do aplicativo com o erro. Isto irá abrir uma pequena janela com um ligação com o sistema de controle de erros. Siga as instruções do mecanismo de submissão de erros.</para> </answer> </qandaentry> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook index 943b09d558f..cffb1f95cf7 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook @@ -15,7 +15,7 @@ <qandaentry> <question><para>Posso executar o &konqueror; sem rodar o &kde;?</para></question> -<answer><para>Sim. Basta instalar o &Qt;, o 'tdelibs' e o 'tdebase'; a partir daí, com o seu gerenciador de janelas favorito, você poderá então lançar o &konqueror;. Deverá funcionar bem por si só, mas se não acontecer (os programadores do &kde; não testam esse caso com frequência), comunique tal fato em http://bugs.kde.org e tente executar o "tdeinit" antes de executar &konqueror;, já que normalmente ajuda. Isto é, obviamente, o mesmo que acontece para qualquer outra aplicação do &kde;. </para> +<answer><para>Sim. Basta instalar o &Qt;, o 'tdelibs' e o 'tdebase'; a partir daí, com o seu gerenciador de janelas favorito, você poderá então lançar o &konqueror;. Deverá funcionar bem por si só, mas se não acontecer (os programadores do &kde; não testam esse caso com frequência), comunique tal fato em http://bugs.trinitydesktop.org e tente executar o "tdeinit" antes de executar &konqueror;, já que normalmente ajuda. Isto é, obviamente, o mesmo que acontece para qualquer outra aplicação do &kde;. </para> </answer> </qandaentry> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook index 9b19a979489..8c110aaa2b3 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/faq.docbook @@ -22,7 +22,7 @@ url="http://www.konqueror.org/i18n.html">http://www.konqueror.org/i18n.html</uli <qandaentry> <question><para>Eu posso executar o &konqueror; a partir de outro gerenciador de janelas?</para></question> -<answer><para>Basta instalar o &Qt;, as 'tdelibs' e o 'tdebase', e você poderá lançar o &konqueror; a partir do seu gerenciador de janelas favorito. Ele deverá funcionar perfeitamente, mas se isso não acontecer (os programadores do &kde; não testam esse caso com freqüência), comunique ao <ulink url="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</ulink> e tente executar o <application>tdeinit</application> antes de executar o &konqueror; ; normalmente isto ajuda.</para></answer> +<answer><para>Basta instalar o &Qt;, as 'tdelibs' e o 'tdebase', e você poderá lançar o &konqueror; a partir do seu gerenciador de janelas favorito. Ele deverá funcionar perfeitamente, mas se isso não acontecer (os programadores do &kde; não testam esse caso com freqüência), comunique ao <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://bugs.trinitydesktop.org</ulink> e tente executar o <application>tdeinit</application> antes de executar o &konqueror; ; normalmente isto ajuda.</para></answer> </qandaentry> <qandaentry> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook index 7d14ab2b07c..0ba9d424c7b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/userguide/internet-shortcuts.docbook @@ -17,7 +17,7 @@ <para>Você irá então parar no Google, procurando pela palavra &kde;.</para> -<para>Existem vários atalhos do tipo <userinput>ggl:</userinput> (Google - Estou com sorte), <userinput>bug:</userinput> (bugs.kde.org) e assim por diante.</para> +<para>Existem vários atalhos do tipo <userinput>ggl:</userinput> (Google - Estou com sorte), <userinput>bug:</userinput> (bugs.trinitydesktop.org) e assim por diante.</para> <para>Para obter uma lista completa, clique em <guimenu>Configurações</guimenu> do menu do &konqueror; e selecione os <guilabel>Atalhos da Web</guilabel> no lado esquerdo. Aqui irá encontrar uma lista completa com todos os atalhos. Você poderá criar novos, alterar os existentes ou remover os não-usados. Poderá também desativar os atalhos da Web se não gostar deles. Se definir o <guilabel>Motor de busca padrão</guilabel>, não terá mais que escrever o atalho. Por exemplo, se o configurar para o Google, poderá simplesmente digitar <userinput>kde</userinput> na barra de localização para que ele procure no Google pelo &kde;.</para> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/atlantik/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/atlantik/index.docbook index 0af30ed968f..9d34a91887e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/atlantik/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/atlantik/index.docbook @@ -75,7 +75,7 @@ <para>Se você acha que encontrou um erro no &atlantik;, por favor informe-o. Os desenvolvedores quase sempre identificam e consertam os bugs sozinhos, mas você pode encontrar algum ainda não conhecido. Não informar um problema impede que ele seja consertado.</para> -<para>Alguns erros podem estar no servidor monopd ao invés do &atlantik;, mas você não precisa preocupar-se com isso: você pode relatar todos os erros sobre o pacote &atlantik;no <ulink url="http://bugs.kde.org/">assistente de erro do &kde;</ulink>. Use o menu <menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu><guimenuitem>Relatar Erro</guimenuitem></menuchoice> para acessar o assistente de erro com algumas especificações da sua versão do Atlantik preenchidos automaticamente.</para> +<para>Alguns erros podem estar no servidor monopd ao invés do &atlantik;, mas você não precisa preocupar-se com isso: você pode relatar todos os erros sobre o pacote &atlantik;no <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/">assistente de erro do &kde;</ulink>. Use o menu <menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu><guimenuitem>Relatar Erro</guimenuitem></menuchoice> para acessar o assistente de erro com algumas especificações da sua versão do Atlantik preenchidos automaticamente.</para> <para>Por favor especifique detalhes em seu relatório de erro, como as condições do jogo. Por exemplo, um erro pode somente ocorrer quando pessoas estão na prisão, ou durante uma negociação. Se possível, salve o registro de eventos e anexe-o ao relatório de erro ou envie-o para o autor. Isto pode conter dicas importantes sobre o comportamento que pode levar a uma resolução mais rápida do erro.</para> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook index ed60aaea007..1cac4bbaa49 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook @@ -72,7 +72,7 @@ <para>O &ksnapshot; é um aplicação simples para capturar imagens da tela. É capaz de capturar imagens de toda tela ou de apenas uma janela. As imagens podem ser salvas numa variedade de formatos.</para> -<para>Por favor comunique quaisquer problemas ou pedidos de recursos para <ulink url="http://bugs.kde.org/wizard.cgi">Bugzilla do KDE</ulink>.</para> +<para>Por favor comunique quaisquer problemas ou pedidos de recursos para <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/wizard.cgi">Bugzilla do KDE</ulink>.</para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook index d0fa671c6fe..fb1b211f536 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook @@ -63,7 +63,7 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> <para>Você irá usar tipicamente o &krdc; com o servidor de VNC do &kde;, que é o &krfb;, uma vez que ele corresponde bastante às funcionalidades especiais do &krdc;. </para> -<para>Por favor comunique quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para as listas de correio do &kde; ou envie um erro para <ulink url="http://bugs.kde.org">http://www.bugs.kde.org</ulink>. </para> +<para>Por favor comunique quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para as listas de correio do &kde; ou envie um erro para <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://www.bugs.trinitydesktop.org</ulink>. </para> </chapter> <chapter id="what-is-RFB"> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook index cf4aca32049..6211fc62be7 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdenetwork/krfb/index.docbook @@ -92,7 +92,7 @@ revision history. (see installation appendix comment) --> <para>O &krfb; não necessita que você inicie uma nova sessão de X - ele pode compartilhar a atual. Isto torna-o muito útil quando você quiser que alguém o ajude a executar uma tarefa. </para> -<para>Por favor comunique quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para as listas de correio do &kde; ou envie um erro para <ulink url="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</ulink>. </para> +<para>Por favor comunique quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para as listas de correio do &kde; ou envie um erro para <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://bugs.trinitydesktop.org</ulink>. </para> </chapter> <chapter id="what-is-RFB"> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook index a8565b38afd..4702ae3817f 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook @@ -131,7 +131,7 @@ <sect1 id="exchange-plugin-debugging"> <title>Depuração</title> -<para>Se você encontrar algum problema com o Plugin do Exchange, por favor comunique-os na <ulink url="mailto:kde-pim@mail.kde.org">lista de correio 'kde-pim'</ulink> ou no repositório de erros do &kde; em <email>bugs.kde.org</email>. </para> +<para>Se você encontrar algum problema com o Plugin do Exchange, por favor comunique-os na <ulink url="mailto:kde-pim@mail.kde.org">lista de correio 'kde-pim'</ulink> ou no repositório de erros do &kde; em <email>bugs.trinitydesktop.org</email>. </para> <para>Por favor inclua um registo de depuração completo a partir do ~/.xsession-errors ou a partir do console onde você iniciou o X. </para> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/umbrello/introduction.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/umbrello/introduction.docbook index 250b2404511..f25d6abc6ba 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/umbrello/introduction.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/umbrello/introduction.docbook @@ -15,5 +15,5 @@ <listitem><para>Diagrama de Distribuição</para></listitem> </itemizedlist> <para>Mais informações sobre &UML; podem ser encontradas no site web da <ulink url="http://www.omg.org"> <acronym>OMG</acronym>, http://www.omg.org.</ulink>, criadora do padrão &UML;. </para> -<para>Nós esperamos que você goste do &umbrello; e que ele lhe auxilie a criar software de alta qualidade. O &umbrello; é um Software Livre e disponível gratuitamente, e a única coisa que lhe pedimos é reportar qualquer erro, problemas ou sugestões para os desenvolvedores do &umbrello; em <email>uml-devel@lists.sourceforge.net</email> ou <ulink url="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</ulink>. </para> +<para>Nós esperamos que você goste do &umbrello; e que ele lhe auxilie a criar software de alta qualidade. O &umbrello; é um Software Livre e disponível gratuitamente, e a única coisa que lhe pedimos é reportar qualquer erro, problemas ou sugestões para os desenvolvedores do &umbrello; em <email>uml-devel@lists.sourceforge.net</email> ou <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://bugs.trinitydesktop.org</ulink>. </para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook index 3abbc75f069..f8601b82041 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/KRegExpEditor/index.docbook @@ -340,7 +340,7 @@ <!-- ====================================================================== --> <chapter id="bugreport"> <title>Relatando erros e Sugerindo Funcionalidades</title> - <para>Os erros e funcionalidades relatados são introduzidos no <ulink url="http://bugs.kde.org/">Sistema de Registo de Erros do KDE</ulink>. <emphasis role="strong">Antes</emphasis> de comunicar um erro ou sugerir uma funcionalidade, verifique primeiro se isto não foi já <ulink url="http://bugs.kde.org/db/pa/lkregexpeditor.html">comunicado/sugerido</ulink></para> + <para>Os erros e funcionalidades relatados são introduzidos no <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/">Sistema de Registo de Erros do KDE</ulink>. <emphasis role="strong">Antes</emphasis> de comunicar um erro ou sugerir uma funcionalidade, verifique primeiro se isto não foi já <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/db/pa/lkregexpeditor.html">comunicado/sugerido</ulink></para> </chapter> <!-- ====================================================================== --> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 9899f404ddc..7b3759df4c5 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "O arquivo de uso de memória '%1' parece usar um formato diferente do esperado.\n" "Talvez sua versão do sistema de arquivos proc seja incompatível com as versões " "suportadas. Por favor, contate o desenvolvedor através do site " -"http://bugs.kde.org/" +"http://bugs.trinitydesktop.org/" #: sample.cc:239 msgid "" @@ -215,48 +215,48 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Não foi possível encontrar as entradas das estatísticas de CPU na biblioteca " "'kstat'. Você está rodando uma versão não-padrão do Solaris?\n" -"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.kde.org para tentar " +"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop.org para tentar " "resolver o problema." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Não foi possível obter as estatísticas da CPU com a biblioteca 'kstat'. O " "diagnóstico é '%1'.\n" -"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.kde.org/ para tentar " +"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop.org/ para tentar " "resolver o problema." #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "O número de CPUs parece ter mudado de repente, ou a biblioteca 'kstat' retornou " "resultados inconsistentes (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.kde.org/ para tentar " +"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop.org/ para tentar " "resolver o problema." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "Não foi possível ler as estatisticas de memória da biblioteca 'kstat'. O " "diagnóstico é '%1'\n" -"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.kde.org para tentar " +"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop.org para tentar " "resolver o problema." #: sample.cc:367 @@ -274,35 +274,35 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Não foi possível determinar o número de espaços de swap. O diagnóstico é '%1'\n" -"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.kde.org para tentar " +"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop.org para tentar " "resolver o problema." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "O KTimeMon ficou sem memória enquanto tentava determinar o uso do swap.\n" "Ele tentou alocar %1 bytes de memória (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.kde.org para tentar " +"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop.org para tentar " "resolver o problema." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Não foi possível determinar o uso de swap.\n" "O diagnóstico é '%1'.\n" -"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.kde.org para tentar " +"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop.org para tentar " "resolver o problema." #: sample.cc:407 @@ -310,13 +310,13 @@ msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "A informação foi requisitada para %1 espaços de swap, mas retornou apenas %2 " "das entradas de swap.\n" "O KTimeMon vai tentar continuar.\n" -"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.kde.org para tentar " +"Favor contatar o mantenedor através do website http://bugs.trinitydesktop.org para tentar " "resolver o problema." #: timemon.cc:173 diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po index c32c28e8e7b..06eb202416a 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -872,10 +872,10 @@ msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Imprimir esse documento não é permitido." #: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org" msgstr "" "Não foi possível imprimir o documento. Por favor, reporte o problema em " -"http://bugs.kde.org" +"http://bugs.trinitydesktop.org" #: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 msgid "Please insert the password to read the document:" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeio.po index 724fe79ca4c..42b05430cc3 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o processo %1." #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Erro Interno\n" -"Por favor, envie um relatório de bug para http://bugs.kde.org\n" +"Por favor, envie um relatório de bug para http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1135,11 +1135,11 @@ msgstr "Não foi possível acessar %1." msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Código de erro desconhecido %1\n" "%2\n" -"Por favor, envie um relatório de bug para http://bugs.kde.org" +"Por favor, envie um relatório de bug para http://bugs.trinitydesktop.org" #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" "software, através da submissão de um relatório de bug de alta qualidade. Se o " "software é fornecido por terceiros, por favor, contate-os diretamente. Caso " "contrário, primeiramente procure ver se o mesmo bug foi relatado por outra " -"pessoa, através de uma busca no <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"pessoa, através de uma busca no <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "Site de Relatórios de Bugs do TDE </a>. Se não existir um relatório para o " "problema em questão, tome nota dos detalhes fornecidos anteriormente, e " "inclua-os em seu relatório de bug, juntamente com todos os outros detalhes que " @@ -2244,12 +2244,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Por favor, envie um relatório para <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.kde.org/</a>, para informar ao time do TDE sobre o método de " +"Por favor, envie um relatório para <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, para informar ao time do TDE sobre o método de " "autenticação não suportado." #: tdeio/global.cpp:1127 @@ -5682,8 +5682,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "Envio de bugs" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Envia um pequeno e-mail para submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Envia um pequeno e-mail para submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po index cddcad30548..4ce4e55e83e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "web. Em outros casos, é o resultado de um erro de programação do Konqueror. Se " "você suspeita do primeiro caso, por favor, contate o webmaster do site em " "questão. E se você suspeita de uma falha do Konqueror, por favor envie um " -"relatório através de http://bugs.kde.org/. Um caso de teste que ilustra o " +"relatório através de http://bugs.trinitydesktop.org/. Um caso de teste que ilustra o " "problema também será apreciado." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4748,8 +4748,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "" "poderia ser melhorado. " "<br>" "<br>O ambiente gráfico TDE possui um sistema de detecção de erros de " -"programação. Visite <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"programação. Visite <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "ou use a janela \"Relatar Falha\" no menu \"Ajuda\", para relatar falhas." "<br>" "<br> Se você tiver uma sugestão de melhoria, seja bem-vindo para usar o sistema " @@ -5529,11 +5529,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Não foi possível enviar o relatório de falha.\n" "Por favor, envie o relatório manualmente.\n" -"Veja as instruções em http://bugs.kde.org/." +"Veja as instruções em http://bugs.trinitydesktop.org/." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -6018,11 +6018,11 @@ msgstr "A&utores" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Por favor, use o endereço <a href=\"http://bugs.kde.org\"> " -"http://bugs.kde.org</a> para relatar falhas.\n" +"Por favor, use o endereço <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\"> " +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> para relatar falhas.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" @@ -8624,9 +8624,9 @@ msgstr "Este aplicativo foi escrito por alguém que quer permanecer anônimo." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Por favor, use o endereço http://bugs.kde.org para relatar falhas.\n" +"Por favor, use o endereço http://bugs.trinitydesktop.org para relatar falhas.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12697,11 +12697,11 @@ msgstr "erro na declaração de texto de uma entidade externa" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Para enviar um relatório de falha, clique no botão abaixo.\n" -#~ "Isto abrirá um navegador Web em http://bugs.kde.org onde você encontrará um formulário para preencher. \n" +#~ "Isto abrirá um navegador Web em http://bugs.trinitydesktop.org onde você encontrará um formulário para preencher. \n" #~ "A informação mostrada acima será transferida para o servidor correto." #~ msgid "&Report Bug..." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/krec.po index 3a3f82958bb..8d7f6e60f17 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -605,7 +605,7 @@ msgid "" "<p>\n" "Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " "event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " -"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" +"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n" "</p>\n" msgstr "" "<h4>...que você é convidado a reportar erros?</h4>\n" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" "Embora muitos testes sejam feitos, nossas capacidades de encontrar cada " "possível evento/configuração são limitadas. Assim, se você encontrar um erro, " "use o item \"Relatório de Erros\" do menu \"Ajuda\", ou vá diretamente para " -"http://bugs.kde.org.\n" +"http://bugs.trinitydesktop.org.\n" "</p>\n" #: tips.txt:35 @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "" "<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" "<p>\n" "So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " -"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " +"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or " "the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -629,6 +629,6 @@ msgstr "" "<p>\n" "Portanto, se você tiver um recurso legal, que acha que o KRec deveria " "incorporar, por favor nos fale! Para eviar duplicidade e melhorar a " -"produtividade, por favor, faça isso via site - bugs.kde.org - ou pelas " +"produtividade, por favor, faça isso via site - bugs.trinitydesktop.org - ou pelas " "ferramentas de relatório de erros.\n" "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kopete.po index 66c3a62c7ac..f0c050f32b9 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -2482,10 +2482,10 @@ msgstr "Não foi possível acessar %1 com a conta %2." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 msgid "" "The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" +"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" msgstr "" "O servidor %1 acha que o cliente que você está usando é muito antigo. Envie o " -"bug para http://bugs.kde.org" +"bug para http://bugs.trinitydesktop.org" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kbugbuster.po index a8249ac3d1d..cf8b707b8ef 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -819,17 +819,17 @@ msgstr "&Recipiente:" #: gui/msginputdialog.cpp:63 #, fuzzy msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)" -msgstr "Normal (bugs.kde.org & Mantenedor & kde-bugs-dist)" +msgstr "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Mantenedor & kde-bugs-dist)" #: gui/msginputdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)" -msgstr "Mantenedor somente (bugs.kde.org & Mantenedor)" +msgstr "Mantenedor somente (bugs.trinitydesktop.org & Mantenedor)" #: gui/msginputdialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)" -msgstr "Silencioso (bugs.kde.org somentey)" +msgstr "Silencioso (bugs.trinitydesktop.org somentey)" #: gui/msginputdialog.cpp:77 msgid "&Message" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdevelop/tdevelop.po index 68ea191d9ca..2c590e85405 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -20026,7 +20026,7 @@ msgstr "Remove o sinal" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 msgid "" "Could not delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " "include the output of tdevelop when runfrom a shell." msgstr "" @@ -20526,7 +20526,7 @@ msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 msgid "" "Could not delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " "include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" @@ -20538,7 +20538,7 @@ msgstr "Funções em arquivo" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 msgid "" "Could not delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " "include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" @@ -20550,7 +20550,7 @@ msgstr "Incluir ícone do aplicativo" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 msgid "" "Could not delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " "include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index fb20f38a47b..41bc8f7d661 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -125,10 +125,10 @@ msgstr "" #: tips.cc:53 msgid "" "<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" msgstr "" "<p>Se você encontrar um erro no KDevelop, por favor comunique-nos. Use o TDE " -"Bugzilla em http://bugs.kde.org/ ou selecione \"Ajuda\"->" +"Bugzilla em http://bugs.trinitydesktop.org/ ou selecione \"Ajuda\"->" "\"Reportar Erro\" no menu.\n" #: tips.cc:58 |