summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook282
1 files changed, 58 insertions, 224 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
index 7dd6670e571..0e74e1b2f83 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
@@ -2,302 +2,136 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Иван</firstname
-><surname
->Петров</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->pis00593@udmglzs.udmene.ru</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Перевод на русский язык</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Иван</firstname><surname>Петров</surname> <affiliation><address><email>pis00593@udmglzs.udmene.ru</email></address></affiliation> <contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-03-04</date>
-<releaseinfo
->3.4.0</releaseinfo>
+<date>2005-03-04</date>
+<releaseinfo>3.4.0</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->системные уведомления</keyword>
-<keyword
->уведомление</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>системные уведомления</keyword>
+<keyword>уведомление</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="sys-notify">
-<title
->Настройки системных уведомлений</title>
+<title>Настройки системных уведомлений</title>
-<para
->Как и всем приложениям, &kde; нужно уведомлять пользователя о появившейся проблеме, выполненном задании или просто о том, что что-то произошло. Для этого &kde; использует набор <quote
->Системных уведомлений</quote
->.</para>
+<para>Как и всем приложениям, &kde; нужно уведомлять пользователя о появившейся проблеме, выполненном задании или просто о том, что что-то произошло. Для этого &kde; использует набор <quote>Системных уведомлений</quote>.</para>
-<para
->В этом модуле можно определить, как &kde; будет сообщать о каждом событии.</para>
+<para>В этом модуле можно определить, как &kde; будет сообщать о каждом событии.</para>
-<para
->Окно состоит из большого списка событий, о которых нужно сообщать пользователю. Список организован в группы по приложениям.</para>
+<para>Окно состоит из большого списка событий, о которых нужно сообщать пользователю. Список организован в группы по приложениям.</para>
-<para
->Чтобы настроить уведомление, просто выберите приложение из выпадающего списка <guilabel
->Источник события:</guilabel
-> вверху диалога. После этого появится список всех настраиваемых уведомлений для этого приложения. Он включает 6 столбцов слева от названия события. Названия этих столбцов (слева направо):</para>
+<para>Чтобы настроить уведомление, просто выберите приложение из выпадающего списка <guilabel>Источник события:</guilabel> вверху диалога. После этого появится список всех настраиваемых уведомлений для этого приложения. Он включает 6 столбцов слева от названия события. Названия этих столбцов (слева направо):</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Выполнить программу</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Если в этом столбце находится значок, то при отработке этого события будет запущена отдельная программа. Это может использоваться для запуска программы, помогающей восстановить данные, выключить потенциально атакуемую систему или отправить по электронной почте письмо другому пользователю с сообщением о проблеме.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Выполнить программу</guiicon></term>
+<listitem><para>Если в этом столбце находится значок, то при отработке этого события будет запущена отдельная программа. Это может использоваться для запуска программы, помогающей восстановить данные, выключить потенциально атакуемую систему или отправить по электронной почте письмо другому пользователю с сообщением о проблеме.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Вывести на стандартный вывод ошибок</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Если в этом столбце находится значок, то &kde; отправит сообщение на стандартный вывод консоли.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Вывести на стандартный вывод ошибок</guiicon></term>
+<listitem><para>Если в этом столбце находится значок, то &kde; отправит сообщение на стандартный вывод консоли.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Показать окно</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Если в этом столбце находится значок, то &kde; откроет окно сообщения, информирующее пользователя о событии. Вероятно, это наиболее часто используемая возможность чтобы известить пользователя об ошибке.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Показать окно</guiicon></term>
+<listitem><para>Если в этом столбце находится значок, то &kde; откроет окно сообщения, информирующее пользователя о событии. Вероятно, это наиболее часто используемая возможность чтобы известить пользователя об ошибке.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Сохранять журнал в файле</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Если в этом столбце находится значок, &kde; будет записывать в файл определённую информацию, которую можно использовать для отслеживания неполадок или важных изменений в системе.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Сохранять журнал в файле</guiicon></term>
+<listitem><para>Если в этом столбце находится значок, &kde; будет записывать в файл определённую информацию, которую можно использовать для отслеживания неполадок или важных изменений в системе.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Воспроизводить звук</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Если в этом столбце находится значок, &kde; будет воспроизводить указанный звук. Это обычно используется в играх &kde; для озвучивания различных игровых событий (например, начала новой игры).</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Воспроизводить звук</guiicon></term>
+<listitem><para>Если в этом столбце находится значок, &kde; будет воспроизводить указанный звук. Это обычно используется в играх &kde; для озвучивания различных игровых событий (например, начала новой игры).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Мигание программы на панели задач</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Если в этом столбце находится значок, программа на панели задач будет мигать, пока пользователь не откроет окно этой программы. Это используется программами для привлечения внимания пользователя к себе (например, в связи с приходом нового почтового сообщения или упоминанием имени пользователя в IRC-канале).</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Мигание программы на панели задач</guiicon></term>
+<listitem><para>Если в этом столбце находится значок, программа на панели задач будет мигать, пока пользователь не откроет окно этой программы. Это используется программами для привлечения внимания пользователя к себе (например, в связи с приходом нового почтового сообщения или упоминанием имени пользователя в IRC-канале).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<sect2
-><title
->Изменение уведомления</title>
-<para
->Чтобы сделать изменения уведомления о событии, щёлкните один раз на имени события. Событие будет выбрано. Затем нажмите кнопку <guibutton
->Дополнительно</guibutton
->, после чего вы увидите флажки. </para>
+<sect2><title>Изменение уведомления</title>
+<para>Чтобы сделать изменения уведомления о событии, щёлкните один раз на имени события. Событие будет выбрано. Затем нажмите кнопку <guibutton>Дополнительно</guibutton>, после чего вы увидите флажки. </para>
-<tip
-><para
->Одному событию можно назначить несколько типов уведомлений. Например, легко сделать так, чтобы появлялось окно сообщения, и проигрывался звук. Уведомления не мешают друг другу.</para
-></tip>
-<para
->Следующий список детально описывает существующие типы уведомлений и их использование. </para>
+<tip><para>Одному событию можно назначить несколько типов уведомлений. Например, легко сделать так, чтобы появлялось окно сообщения, и проигрывался звук. Уведомления не мешают друг другу.</para></tip>
+<para>Следующий список детально описывает существующие типы уведомлений и их использование. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Воспроизводить звук</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->При установке этого флажка уведомление будет сопровождаться звуком. Имя звукового файла звука указывается в поле ввода справа от флажка. Кнопка со значком папки на правом крае поля ввода открывает диалог выбора файла. Выбранный звук можно прослушать с помощью небольшой кнопки, расположенной справа от поля ввода.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Воспроизводить звук</guilabel></term>
+<listitem><para>При установке этого флажка уведомление будет сопровождаться звуком. Имя звукового файла звука указывается в поле ввода справа от флажка. Кнопка со значком папки на правом крае поля ввода открывает диалог выбора файла. Выбранный звук можно прослушать с помощью небольшой кнопки, расположенной справа от поля ввода.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Сохранять журнал в файле</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->При установке этого флажка &kde; будет записывать в файл протокола определённую информацию. Название файла указывается в поле ввода справа от флажка. Кнопка со значком папки на правом крае поля ввода открывает диалог выбора файла. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Сохранять журнал в файле</guilabel></term>
+<listitem><para>При установке этого флажка &kde; будет записывать в файл протокола определённую информацию. Название файла указывается в поле ввода справа от флажка. Кнопка со значком папки на правом крае поля ввода открывает диалог выбора файла. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Выполнить программу</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->При установке этого флажка уведомление будет сопровождаться запуском программы. Название файла указывается в поле ввода справа от флажка. Кнопка со значком папки на правом крае поля ввода открывает диалог выбора файла. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Выполнить программу</guilabel></term>
+<listitem><para>При установке этого флажка уведомление будет сопровождаться запуском программы. Название файла указывается в поле ввода справа от флажка. Кнопка со значком папки на правом крае поля ввода открывает диалог выбора файла. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Показать сообщение во всплывающем окне</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Если установлен этот флажок, то &kde; откроет окно с сообщением о событии. Текст в окне нельзя изменить из этого диалога. Если вы установите флажок <guilabel
->Использовать пассивное окно, которое не прерывает другую работу</guilabel
-> то &kde; откроет окно сообщения, но оно не будет переключать рабочие столы и пользователь не увидит этого предупреждения пока не переключится в ту программу, которая его отправила. Если этот флажок не установлен, пользователь должен отреагировать на окно сообщения, даже если это прервёт работу с другой программой.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Показать сообщение во всплывающем окне</guilabel></term>
+<listitem><para>Если установлен этот флажок, то &kde; откроет окно с сообщением о событии. Текст в окне нельзя изменить из этого диалога. Если вы установите флажок <guilabel>Использовать пассивное окно, которое не прерывает другую работу</guilabel> то &kde; откроет окно сообщения, но оно не будет переключать рабочие столы и пользователь не увидит этого предупреждения пока не переключится в ту программу, которая его отправила. Если этот флажок не установлен, пользователь должен отреагировать на окно сообщения, даже если это прервёт работу с другой программой.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Вывести сообщение на стандартный вывод ошибок</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->При установке этого флажка &kde; будет посылать сообщение в стандартный поток вывода.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Вывести сообщение на стандартный вывод ошибок</guilabel></term>
+<listitem><para>При установке этого флажка &kde; будет посылать сообщение в стандартный поток вывода.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Выделить программу на панели задач</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Если установлен этот флажок, то &kde; вынудит программу на панели задач мигать до тех пор, пока пользователь не переключится в эту программу.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Выделить программу на панели задач</guilabel></term>
+<listitem><para>Если установлен этот флажок, то &kde; вынудит программу на панели задач мигать до тех пор, пока пользователь не переключится в эту программу.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<tip
-><para
->Для быстрого включения и выключения уведомлений можно использовать значки в столбцах (расположенных справа от событий). Щелчок на столбце левой кнопкой мыши переключит состояние уведомления: включит его или выключит.</para
-></tip>
+<tip><para>Для быстрого включения и выключения уведомлений можно использовать значки в столбцах (расположенных справа от событий). Щелчок на столбце левой кнопкой мыши переключит состояние уведомления: включит его или выключит.</para></tip>
</sect2>
-<sect2
-><title
->Изменить все уведомления в всех приложениях &kde;</title>
-<para
->Для того чтобы изменить несколько уведомлений одновременно, используется блок <guilabel
->Элементы быстрого управления</guilabel
->.</para>
-<para
->Вверху блока находится флажок <guilabel
->Применить ко всем приложениям</guilabel
->. Если он установлен, то все изменения, сделанные в блоке <guilabel
->Элементы быстрого управления</guilabel
-> применяются ко всем приложениям (а не только к текущему). Если флажок не установлен, то все изменения ограничиваются только приложением, выбранным вверху диалога.</para>
-<para
->Следующая строка состоит из кнопки и выпадающего списка. Они используются для включения уведомления выбранного типа. Просто выберите тип уведомления из выпадающего списка (справа) и нажмите кнопку <guibutton
->Включить все</guibutton
->. Все уведомления этого типа будут включены.</para>
-<para
->Нижняя строка работает так же, но при нажатии на кнопку <guibutton
->Выключить все</guibutton
->, все уведомления выбранного типа будут отключены.</para>
+<sect2><title>Изменить все уведомления в всех приложениях &kde;</title>
+<para>Для того чтобы изменить несколько уведомлений одновременно, используется блок <guilabel>Элементы быстрого управления</guilabel>.</para>
+<para>Вверху блока находится флажок <guilabel>Применить ко всем приложениям</guilabel>. Если он установлен, то все изменения, сделанные в блоке <guilabel>Элементы быстрого управления</guilabel> применяются ко всем приложениям (а не только к текущему). Если флажок не установлен, то все изменения ограничиваются только приложением, выбранным вверху диалога.</para>
+<para>Следующая строка состоит из кнопки и выпадающего списка. Они используются для включения уведомления выбранного типа. Просто выберите тип уведомления из выпадающего списка (справа) и нажмите кнопку <guibutton>Включить все</guibutton>. Все уведомления этого типа будут включены.</para>
+<para>Нижняя строка работает так же, но при нажатии на кнопку <guibutton>Выключить все</guibutton>, все уведомления выбранного типа будут отключены.</para>
</sect2>
-<sect2
-><title
->Настройка проигрывателя</title>
-<para
->Кнопка <guibutton
->Настройка проигрывателя</guibutton
-> открывает диалог, содержащий переключатель с тремя состояниями:</para>
+<sect2><title>Настройка проигрывателя</title>
+<para>Кнопка <guibutton>Настройка проигрывателя</guibutton> открывает диалог, содержащий переключатель с тремя состояниями:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Применять звуковую систему &kde;</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Если установлен этот переключатель, то &kde; будет воспроизводить звуки с помощью звуковой системы &kde; (&arts;). С помощью ползунка можно настроить громкость звуковых уведомлений.</para>
-<note
-><para
->Этот ползунок влияет только на системные уведомления &kde;. Изменения этого ползунка не влияют на остальные звуки вашего компьютера.</para
-></note
-></listitem>
+<term><guilabel>Применять звуковую систему &kde;</guilabel></term>
+<listitem><para>Если установлен этот переключатель, то &kde; будет воспроизводить звуки с помощью звуковой системы &kde; (&arts;). С помощью ползунка можно настроить громкость звуковых уведомлений.</para>
+<note><para>Этот ползунок влияет только на системные уведомления &kde;. Изменения этого ползунка не влияют на остальные звуки вашего компьютера.</para></note></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Использовать другой проигрыватель</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Если установлен этот переключатель, то &kde; не будет использовать звуковую систему &kde; для воспроизведения звуков. Это нужно, если звуковой формат, который вы хотите использовать, не поддерживается системой уведомлений &kde; или если вы не используете звуковую систему &arts;. После выбора этого переключателя укажите в поле ввода полный путь к программе, которую вы хотите использовать. Для выбора файла программы можно воспользоваться кнопкой выбора файла (расположенной справа от поля ввода).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Использовать другой проигрыватель</guilabel></term>
+<listitem><para>Если установлен этот переключатель, то &kde; не будет использовать звуковую систему &kde; для воспроизведения звуков. Это нужно, если звуковой формат, который вы хотите использовать, не поддерживается системой уведомлений &kde; или если вы не используете звуковую систему &arts;. После выбора этого переключателя укажите в поле ввода полный путь к программе, которую вы хотите использовать. Для выбора файла программы можно воспользоваться кнопкой выбора файла (расположенной справа от поля ввода).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Выключить звук</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Отключает все звуковые уведомления.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Выключить звук</guilabel></term>
+<listitem><para>Отключает все звуковые уведомления.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->После того, как вы сделали выбор, нажмите <guibutton
->Применить</guibutton
-> чтобы сохранить изменения, но оставить диалог открытым. Нажмите <guibutton
->OK</guibutton
-> чтобы сохранить изменения и закрыть диалог. Нажмите <guibutton
->Отмена</guibutton
-> чтобы закрыть диалог без сохранения изменений.</para>
+<para>После того, как вы сделали выбор, нажмите <guibutton>Применить</guibutton> чтобы сохранить изменения, но оставить диалог открытым. Нажмите <guibutton>OK</guibutton> чтобы сохранить изменения и закрыть диалог. Нажмите <guibutton>Отмена</guibutton> чтобы закрыть диалог без сохранения изменений.</para>
</sect2>
</sect1>