diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook | 195 |
1 files changed, 50 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook index e2927025796..2937caf22fa 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdetoys/kodo/index.docbook @@ -8,82 +8,47 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Руководство &kodometer;</title> +<title>Руководство &kodometer;</title> <authorgroup> -<author ->&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Виталий</firstname -><surname ->Лопатин</surname -><affiliation -><address -><email ->vitls@chat.ru</email -></address -></affiliation -><contrib ->Перевод на русский</contrib -></othercredit -> +<author>&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author> + +<othercredit role="translator"><firstname>Виталий</firstname><surname>Лопатин</surname><affiliation><address><email>vitls@chat.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->1999</year -><year ->2001</year> -<holder ->&Armen.Nakashian;</holder> +<year>1999</year><year>2001</year> +<holder>&Armen.Nakashian;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2003-09-17</date> -<releaseinfo ->3.2</releaseinfo> +<date>2003-09-17</date> +<releaseinfo>3.2</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kodometer; - маленькая утилита для измерения пробега мыши по рабочему столу</para> +<para>&kodometer; - маленькая утилита для измерения пробега мыши по рабочему столу</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KOdometer</keyword> -<keyword ->odometer</keyword> -<keyword ->mouse</keyword> -<keyword ->mileage</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KOdometer</keyword> +<keyword>odometer</keyword> +<keyword>mouse</keyword> +<keyword>mileage</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Введение</title> +<title>Введение</title> <sect1 id="whats-kodo"> -<title ->Что такое &kodometer;?</title> +<title>Что такое &kodometer;?</title> -<para ->&kodometer; <emphasis ->измеряет пробег мыши по вашему рабочему столу</emphasis ->. Программа отслеживает движение мыши по рабочему столу и обсчитывает его в дюймах/футах/милях! Также можно в см/метрах/км. Её основные особенности - это счётчик пробега и крайняя бесполезность.</para> +<para>&kodometer; <emphasis>измеряет пробег мыши по вашему рабочему столу</emphasis>. Программа отслеживает движение мыши по рабочему столу и обсчитывает его в дюймах/футах/милях! Также можно в см/метрах/км. Её основные особенности - это счётчик пробега и крайняя бесполезность.</para> <note> -<para ->Внимание: следующая версия будет ПОЛЕЗНОЙ!</para> +<para>Внимание: следующая версия будет ПОЛЕЗНОЙ!</para> </note> </sect1> @@ -91,131 +56,81 @@ </chapter> <chapter id="onscreen-operation"> -<title ->На экране</title> +<title>На экране</title> <screenshot> -<screeninfo ->Снимок экрана &kodometer; в действии</screeninfo> +<screeninfo>Снимок экрана &kodometer; в действии</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="guide.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Снимок экрана &kodometer; в действии</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Снимок экрана. Обратите внимание на нынче модное отсутствие заголовка окна.</para -></caption> +<phrase>Снимок экрана &kodometer; в действии</phrase></textobject> +<caption><para>Снимок экрана. Обратите внимание на нынче модное отсутствие заголовка окна.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para -><guilabel ->Мышеспидометр</guilabel -> показывает общее расстояние, пройденное мышью с момента сброса показаний. <guilabel ->Счётчик пробега</guilabel -> показывает расстояние, пройденное с момента прошлой остановки. </para> +<para><guilabel>Мышеспидометр</guilabel> показывает общее расстояние, пройденное мышью с момента сброса показаний. <guilabel>Счётчик пробега</guilabel> показывает расстояние, пройденное с момента прошлой остановки. </para> <sect1 id="menu-options"> -<title ->Опции меню</title> +<title>Опции меню</title> -<para ->Раз уж вы дочитали досюда, то должны знать, что правая кнопка мыши вызывает контекстное меню &kodometer;, которое содержит несколько вариантов. </para> +<para>Раз уж вы дочитали досюда, то должны знать, что правая кнопка мыши вызывает контекстное меню &kodometer;, которое содержит несколько вариантов. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Включить</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Включить</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Включить отслеживание километража. Хорошо, если вы хотите накрутить километраж. <emphasis ->Внимание: Это преследуется законом в большинстве стран</emphasis -> </para> +<para>Включить отслеживание километража. Хорошо, если вы хотите накрутить километраж. <emphasis>Внимание: Это преследуется законом в большинстве стран</emphasis> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Отображать в метрах</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Отображать в метрах</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Так как &kodometer; был написан американцем, то он бессовестно использует дюймы/футы/мили для измерения. Если вы живёте в Европе, для использования метрической системы включите эту опцию. </para> +<para>Так как &kodometer; был написан американцем, то он бессовестно использует дюймы/футы/мили для измерения. Если вы живёте в Европе, для использования метрической системы включите эту опцию. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Автоматически сбрасывать пробег</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Автоматически сбрасывать пробег</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Эта опция заставит &kodometer; обнулять счётчик пробега каждый раз при запуске. </para> +<para>Эта опция заставит &kodometer; обнулять счётчик пробега каждый раз при запуске. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Сбросить пробег</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Сбросить пробег</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Обнулить счётчик пробега. </para> +<para>Обнулить счётчик пробега. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Сбросить пробег</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Сбросить пробег</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Сбрасывает счётчик в нуль. <emphasis ->Вы можете иметь проблемы с этим!</emphasis -></para> +<para>Сбрасывает счётчик в нуль. <emphasis>Вы можете иметь проблемы с этим!</emphasis></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Про Мышеспидометр</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Про Мышеспидометр</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Показывает небольшой диалог со сведениями, на ком лежит вся вина за программу. </para> +<para>Показывает небольшой диалог со сведениями, на ком лежит вся вина за программу. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Справка</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Справка</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Этот пункт открывает справку по &kodometer;, т.е. данный документ. </para> +<para>Этот пункт открывает справку по &kodometer;, т.е. данный документ. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guimenuitem ->Выход</guimenuitem -></term> +<term><guimenuitem>Выход</guimenuitem></term> <listitem> -<para ->Выйти из &kodometer; </para> +<para>Выйти из &kodometer; </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -225,29 +140,19 @@ </chapter> <chapter id="how-it-works"> -<title ->Как это работает</title> - -<para ->&X-Window; обычно настроен с переменными, хранящими размер экрана. Это размер экрана в реальных единицах измерения, а не в пикселах. &kodometer; считывает это значение и использует вместе со значением dpi (dots per inch, точек на дюйм) вашего дисплея. Это помогает соотнести число точек, пройденных указателем мыши по экрану монитора с расстоянием в дюймах.</para> - -<para ->Но в действительности это очень <emphasis ->неточно!</emphasis ->. &kodometer; сделан без претензий на аккуратность. На самом деле, тот, кто измерит движение мыши по экрану линейкой заметит, что реальная дистанция будет отличаться от алгоритма на 25%! Оригинальный ответ автора на это замечание был: <quote ->кого это беспокоит?</quote ->.</para> +<title>Как это работает</title> + +<para>&X-Window; обычно настроен с переменными, хранящими размер экрана. Это размер экрана в реальных единицах измерения, а не в пикселах. &kodometer; считывает это значение и использует вместе со значением dpi (dots per inch, точек на дюйм) вашего дисплея. Это помогает соотнести число точек, пройденных указателем мыши по экрану монитора с расстоянием в дюймах.</para> + +<para>Но в действительности это очень <emphasis>неточно!</emphasis>. &kodometer; сделан без претензий на аккуратность. На самом деле, тот, кто измерит движение мыши по экрану линейкой заметит, что реальная дистанция будет отличаться от алгоритма на 25%! Оригинальный ответ автора на это замечание был: <quote>кого это беспокоит?</quote>.</para> </chapter> <chapter id="license-and-credits"> -<title ->Благодарности и лицензии</title> +<title>Благодарности и лицензии</title> -<para ->&kodometer; Copyright © 1998-2001, &Armen.Nakashian;.</para> +<para>&kodometer; Copyright © 1998-2001, &Armen.Nakashian;.</para> -<para ->Документация (с) 1998 &Armen.Nakashian;, с небольшими изменениями и исправлениями разметки документа для &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para> +<para>Документация (с) 1998 &Armen.Nakashian;, с небольшими изменениями и исправлениями разметки документа для &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; |