summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook2682
1 files changed, 2682 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..8917cdb9974
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
@@ -0,0 +1,2682 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="quantas-menus-3-2">
+<chapterinfo>
+<title
+>Меню</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Robert</firstname
+> <surname
+>Nickel</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>robert@artnickel.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Andr&#225;s</firstname
+> <surname
+>Mantia</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>amantia@kde.org</email
+></address>
+ </affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Редактор</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Fabrice</firstname
+> <surname
+>Mous</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>fabrice@kde.nl</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Редактор</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Сергей</firstname
+><surname
+>Миронов</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>sergo@bk.ru</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Перевод на русский язык</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Меню</title>
+
+<para
+>В этом разделе описываются различные функции, расположенные в меню. </para>
+
+<sect1 id="file-menu-3-2">
+<title
+>Меню <guimenu
+>Файл</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Создать</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Создать новый пустой файл. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Открыть...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Открыть существующий файл. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Последние файлы</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Список последних файлов, которые были открыты в программе. Этот список изменяется каждый раз после открытия файла, которого нет в этом списке, причём файлы, открытые раньше, удаляются из списка первыми. </para>
+</listitem>
+
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Сохранить</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранить изменения текущего файла. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Сохранить как...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранить текущий файл под другим именем. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guisubmenu
+>Сохранить как шаблон</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранить фрагменты кода и целые файлы в качестве шаблонов для дальнейшего использования. Смотрите раздел <link linkend="templates-3-2"
+>шаблоны</link
+>. Если вы попытаетесь сохранить выбранный текст или файл не в папке шаблонов программы или проекта, то получите сообщение об ошибке. </para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guisubmenu
+>Сохранить как шаблон</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Сохранить как локальный шаблон...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранить файл как шаблон в папке шаблонов программы. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guisubmenu
+>Сохранить как шаблон</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Сохранить как шаблон проекта...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранить файл как шаблон в папке проекта. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guisubmenu
+>Сохранить как шаблон</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Сохранить выделение как локальный шаблон...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранить выделенный текст (например, фрагмент кода) в локальный файл шаблона. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guisubmenu
+>Сохранить как шаблон</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Сохранить выделение как шаблон проекта...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранить выделенный текст (например, фрагмент кода) в шаблона проекта. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Сохранить все...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранить все изменённые в редакторе файлы. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Переоткрыть</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Повторно открыть текущий документ. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Печать...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Распечатать документы на принтере. Используется интерфейс <application
+>kprinter </application
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<!-- Not shown any more
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<shortcut>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo>
+</shortcut>
+<guimenu
+>File</guimenu>
+<guimenuitem
+>Close</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+Close the currently displayed file.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenu
+>File</guimenu>
+<guimenuitem
+>Close All</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+-->
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Выход</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Завершить работу &quantaplus; </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-menu-3-2">
+<title
+>Меню <guimenu
+>Правка</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Отменить действие</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Отменить последнее выполненное действие. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Повторить</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Вернуть последнее отменённое действие. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Вырезать</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Вырезать выделенный текст и поместить его в буфер обмена. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Копировать</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Копировать выделенный текст в буфер обмена. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Вставить</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Вставить содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guisubmenu
+>Специальная вставка</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guisubmenu
+>Специальная вставка</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Вставить с заменой "&lt;" на "&amp;lt;"</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Конвертировать содержащиеся в буфере обмена специальные символы &HTML; в код &HTML; до вставки в код документа, так чтобы они смогли правильно выводиться при просмотре и не интерпретировались бы как ограничители тегов. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guisubmenu
+>Специальная вставка</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Вставить с заменой специальных символов</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Конвертировать содержащийся в буфере обмена текст в формат &URL;, что является правильным способом включения специальных символов и пробелов в &URL;. Используется преимущественно при вставке &URL; в тег ссылки. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Выделить все</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Выделить весь текст в текущем документе. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Отменить выбор</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Снять выделение со всего текста в текущем документе. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Вертикальное выделение</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Включить или отключить выделение прямоугольных блоков. Данная функция позволяет выделить текстовые блоки с клавиатуры без нажатия клавиши Shift. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Insert</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Режим замены</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Игнорировать клавишу Insert и включить режим замены текста. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Найти...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Поиск строки или регулярного выражения в текущем документе. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F3</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Продолжить поиск</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Повторить поиск к концу документа с текущей позиции. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Найти предыдущее</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Повторить поиск к началу документа с текущей позиции. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Заменить...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Заменить строку или регулярное выражение в тексте текущего документа. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Перейти на строку...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Перейти на указанный номер строки. Это и правда полезно, когда выполнение вашего скрипта &PHP; неожиданно прервалось из-за ошибки! </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Поиск в файлах...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Поиск строки или регулярного выражения в файлах выбранной папки. Это графический вариант команд <command
+>grep</command
+> или <command
+>sed</command
+> с некоторыми заданными значениями для того, чтобы помочь вам. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Раскрыть сокращение</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Раскрыть сокращение. Сокращения могут быть определены в диалоге настройки программы в пункте меню <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Настроить Quanta...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Проставить отступы в коде</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переформатировать исходный код в соответствии с правилами, которые используются при вставке текста в визуальном редакторе. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view-menu-3-2">
+<title
+>Меню <guimenu
+>Вид</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guisubmenu
+>Служебные панели</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guisubmenu
+>Служебные панели</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Показать Файлы</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключить показ дерева файлов. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guisubmenu
+>Служебные панели</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Показать Проект</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключить показ дерева проекта. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Служебные панели</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Показать Дерево шаблонов</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключить показ дерева шаблонов. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Служебные панели</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Показать Сценарии</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключить показ дерева сценариев. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Служебные панели</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Показать Структура документа</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключить показ структуры документа. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Служебные панели</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Показать Редактор атрибутов</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключить показ редактора атрибутов. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Служебные панели</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Показать Документация</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключить показ документации. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Служебные панели</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Показать Сообщения</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключить показ сообщений. В этом окне выводятся результаты работы сценариев и информация отладчика. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Служебные панели</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Показать Проблемы</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключить показ окна <guilabel
+>Проблемы</guilabel
+> в нижней части главного окна &quantaplus;. Окно <guilabel
+>Проблемы</guilabel
+> активируется при переключении на окно <guilabel
+>Структура документа</guilabel
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Служебные панели</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Показать Аннотации</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Показать окно аннотаций. Подробнее смотрите <xref linkend="annotations"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Служебные панели</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Показать Профиль загрузки...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Показать файлы на сервере для <link linkend="upload-profiles"
+>профиля загрузки</link
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Показать полосу закладок</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключить показ полосы закладок у левого края редактора. Эта полоса позволяет делать закладки щелчком мыши. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F11</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Показать номера строк</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключить показ номеров строк у левого края редактора. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F10</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Динамический перенос строк</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Включить или отключить переформатирование вводимого текста под ширину окна редактора. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Редактор кода</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключиться в режим правки кода документа. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Визуальный редактор</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключиться в <guilabel
+>визуальный редактор</guilabel
+> для правки документа. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F9</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Визуальный и редактор кода</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключиться в совмещённый режим визуального редактора и редактора кода для правки документа. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F6</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Просмотр</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Просмотр текущего документа. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Влево</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Назад</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переход на предыдущий документ. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Вправо</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Вперёд</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переход на следующий документ. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F5</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Обновить просмотр</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Обновить просмотр, перечитав с диска. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Внешний просмотр</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Просмотр в &konqueror;</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Просмотреть текущий файл в &konqueror;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Внешний просмотр</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Просмотр в Firefox</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Просмотреть текущий файл в Mozilla Firefox. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Внешний просмотр</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Просмотр в Mozilla</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Просмотреть текущий файл в <trademark class="registered"
+>Mozilla</trademark
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F6</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Внешний просмотр</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Просмотр в &Netscape;</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Просмотреть текущий файл в &Netscape;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F6</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Внешний просмотр</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Просмотр в Opera</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Просмотреть текущий файл в <application
+>Opera</application
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+><guisubmenu
+>Внешний просмотр</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Просмотр в Lynx</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Просмотреть текущий файл в <application
+>Lynx</application
+> (текстовый браузер). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
+ <title
+>Меню <guimenu
+>Закладки</guimenu
+></title>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Закладки</guimenu
+> <guimenuitem
+>Установить закладку</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Установить закладку на текущую строку редактируемого файла. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Закладки</guimenu
+> <guimenuitem
+>Удалить все закладки</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Очистить все закладки в текущем документе. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <para
+>Если имеются закладки в текущем файле, то в зависимости от положения курсора в документе они будут показаны в меню вместе с пометками <guilabel
+>Предыдущая:</guilabel
+> или <guilabel
+>Следующая:</guilabel
+>.</para>
+ <para
+>Если имеются закладки в других открытых документах, то они будут показаны в меню сгруппированными по именам других документов.</para>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="project-menu-3-2">
+<title
+>Меню <guimenu
+>Проект</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Об использовании проектов в &quantaplus;, смотрите раздел <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guimenuitem
+>Новый проект...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Запустить мастер создания проекта. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guimenuitem
+>Открыть проект...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Открыть с диска существующий файл проекта. Проекты &quantaplus; сохраняются с расширением .webprj. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guisubmenu
+>Последние проекты</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Список последних проектов для быстрого доступа к ним. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guimenuitem
+>Закрыть проект</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Закрыть текущий проект. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guimenuitem
+>Открыть сеанс...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Открыть <quote
+>сеанс</quote
+>, комбинацию открытых файлов, сохранённую ранее. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guimenuitem
+>Сохранить сеанс</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранить текущий набор открытых файлов как <quote
+>сеанс</quote
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guimenuitem
+>Сохранить сеанс как...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранить текущий набор открытых файлов как <quote
+>сеанс</quote
+> под другим именем. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guimenuitem
+>Удалить сеанс</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Удалить <quote
+>сеанс</quote
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guimenuitem
+>Вставить файлы...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Показать диалоговое окно, позволяющее выбрать файлы для добавления в текущий проект. Эти файлы будут скопированы в папку проекта. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guimenuitem
+>Вставить папку...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Включить папку с её содержимым в текущий проект. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guimenuitem
+>Обновить папку проекта...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сканировать папку проекта на наличие в ней новых файлов. Эта функция поможет быстро добавить в проект рисунки или вложенные папки, скопированные в папку проекта вручную. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F8</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guimenuitem
+>Передать проект на сервер...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Загрузить файлы проекта на сервер. Список доступных возможностей зависит от вашей версии &kde; и от того, были ли загружены или нет внешние программы, способные работать в KIO. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F7</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Проект</guimenu
+> <guimenuitem
+>Свойства проекта</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Параметры, влияющие на то, как &quantaplus; будет управлять проектом. Подробности смотрите в разделе <link linkend="quanta-projects-3-2"
+>Проекты</link
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
+<title
+>Меню <guimenu
+>Панели</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guisubmenu
+>Загрузить</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guisubmenu
+>Загрузить</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Загрузить глобальную панель инструментов...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Загрузить глобальную панель инструментов. По умолчанию глобальные панели инструментов хранятся в <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/quanta/toolbars</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guisubmenu
+>Загрузить</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Загрузить локальную панель инструментов...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Загрузить локальную панель инструментов. По умолчанию локальные панели инструментов хранятся в <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guisubmenu
+>Загрузить</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Загрузить панель инструментов проекта</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Загрузить панель проекта. Панели проекта хранятся в <filename class="directory"
+><replaceable
+>папке_проекта</replaceable
+>/toolbars</filename
+> и доступны в этом меню только если они были определены для этого проекта. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guisubmenu
+>Сохранить</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Диалоговое окно для сохранения ваших панелей, дающее возможность сохранить панель как локальную панель инструментов или как панель инструментов проекта. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guisubmenu
+>Сохранить</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Сохранить как локальную панель инструментов...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранить как локальную панель инструментов в <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guisubmenu
+>Сохранить</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Сохранить как панель инструментов проекта...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранить как панель инструментов проекта в <filename class="directory"
+><replaceable
+>Папка проекта</replaceable
+>/toolbars</filename
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guimenuitem
+>Создать пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Показать диалоговое окно для создания новой панели инструментов. При этом запрашивается только заголовок панели. Действия могут быть добавлены на панель из диалога <menuchoice
+> <guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Настроить действия...</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Панели инструментов сохраняются через меню <menuchoice
+> <guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guimenuitem
+>Сохранить</guimenuitem
+> </menuchoice
+> или при закрытии несохранённой панели инструментов будет предложено её сохранить. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guimenuitem
+>Удалить пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Удалить панель инструментов из набора. Это не удаляет её с диска. Если удаляемая панель не была сохранена, вам будет предложено сохранить её. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guimenuitem
+>Переименовать пользовательскую панель инструментов...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Переименовать панель инструментов. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guimenuitem
+>Отправить панель инструментов по E-Mail...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Отправить созданную пользователем панель по электронной почте кому-либо (возможно, команде &quantaplus; для включения в следующие версии!). Эта функция открывает окно отправки по электронной почте с автоматически прикреплённым файлом панели. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guimenuitem
+>Отправить панель инструментов по E-Mail...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Загрузить панель на главный сервер ресурсов. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guimenuitem
+>Передать панель инструментов...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Загрузить панель инструментов на главный сервер ресурсов, откуда другие люди смогут скачать её. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Панели</guimenu
+> <guimenuitem
+>Скачать панель инструментов...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Скачать панели инструментов из сети Интернет. Смотрите раздел <xref linkend="download-resources"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="DTD-menu-3-2">
+<sect1info>
+<title
+>Меню <guimenu
+>DTD</guimenu
+></title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>Меню <guimenu
+>DTD</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+> <guimenuitem
+>Изменить DTD...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Вызвать диалоговое окно, позволяющее изменить определение типа (DTD) текущего документа </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+> <guimenuitem
+>Параметры DTD...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Изменить конфигурационный файл &descriptionrc; для &DTEP;. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+> <guimenuitem
+>Загрузить и конвертировать DTD...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Загрузить созданный вами или кем-либо другим DTD и конвертировать его в формат описания &quantaplus;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+> <guimenuitem
+>Загрузить сущности DTD...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Загрузить или обновить сущности из DTD. Это полезно, если вы хотите обновить сущности в DTEP без восстановления всего DTEP. В случае, если DTEP является глобальным и у вас нет прав на запись в основной каталог установки KDE, то загрузка сущностей будет неудачной. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+> <guimenuitem
+>Загрузить пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Загрузить ваш собственный DTEP. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+> <guimenuitem
+>Отправить DTD (DTEP) по E-Mail...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Отправить DTEP вашим друзьям с помощью &kmail;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+> <guimenuitem
+>Передать пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Загрузить DTEP на главный сервер ресурсов. Смотрите раздел <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>DTD</guimenu
+> <guimenuitem
+>Скачать пакет DTD (DTEP)...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Скачать DTEP из сети Интернет. Смотрите <xref linkend="download-resources"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tags-menu-3-2">
+<title
+>Меню <guimenu
+>Теги</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Это меню содержит список элементов, загруженных в данный момент панелей инструментов. Если загружена панель «Стандартная», то меню <guimenu
+>Теги</guimenu
+> будет содержать подменю <guisubmenu
+>Стандартная</guisubmenu
+>, которое содержит список тегов и действий на этой панели инструментов. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Теги</guimenu
+> <guimenuitem
+>Редактировать тег...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Доступ к диалоговому окну настройки текущего тега разметки, если он имеется. Этот пункт присутствует всегда, в соответствии со специфическими подменю DTD. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Теги</guimenu
+> <guimenuitem
+>Выделить область тега</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Выделить область текущего тега. Область тега начинается с позиции курсора. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Теги</guimenu
+> <guimenuitem
+>Интеллектуальная вставка тегов</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Включить или отключить интеллектуальную вставку тегов. В настоящий момент это работает только для DTD (X)HTML. Интеллектуальная вставка означает, что &quantaplus; откажется вставить тег с использованием панели инструментов, если тег не может быть помещён в данное место. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="plugins-menu-3-2">
+<title
+>Меню <guimenu
+>Модули</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Модули</guimenu
+> <guimenuitem
+><replaceable
+>Модуль</replaceable
+></guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>В меню <menuchoice
+><guimenu
+>Модули</guimenu
+></menuchoice
+> показываются доступные модули. Они активируются щелчком. Щелчок на активированном модуле также деактивирует модуль. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="tools-menu-3-2">
+<title
+>Меню <guimenu
+>Сервис</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guisubmenu
+>Подсветка</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Выбрать режим подсветки синтаксиса для данного файла. Список доступных схем подсветки различается в зависимости от установленной версии &kate;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guisubmenu
+>Конец строки</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Выбрать способ кодирования окончания строки. Эта функция полезна, если вы ведёте разработку программ для других операционных систем. Выберите между <guimenuitem
+>Unix</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Windows/DOS</guimenuitem
+> или <guimenuitem
+>Macintosh</guimenuitem
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guimenuitem
+>Вставить отступ</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сдвинуть выделенный блок текста на один отступ табулятора вправо. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guimenuitem
+>Снять отступ</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Сдвинуть выделенный блок текста на один отступ табулятора влево. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guimenuitem
+>Привести в порядок отступы</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Удалить все отступы. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guimenuitem
+>Закомментировать</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Отметить выделенный текст как комментарий. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guimenuitem
+>Раскомментировать</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Снять с выделенного текста отметки комментария. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guimenuitem
+>Перенос строк в документе</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Осуществить перенос текста по заданной ширине. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guimenuitem
+>Проверка правописания...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Провести проверку орфографии текущего документа. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guimenuitem
+>Свойства документа</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Изменить специфические свойства редактируемого в настоящий момент документа. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guimenuitem
+>Регистр тегов и атрибутов...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Изменить регистр всех тегов и атрибутов. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>T</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guimenuitem
+>Проверка синтаксиса HTML посредством Tidy</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Провести проверку синтаксиса текущего документа в соответствии с выбранным DTD с использованием внешнего приложения <filename
+>tidy</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="window-menu-3-2">
+ <title
+>Меню <guimenu
+>Окно</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Окно</guimenu
+> <guimenuitem
+>Закрыть</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Закрыть текущую вкладку (окно документа, модуля, просмотра или справки). </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Окно</guimenu
+> <guimenuitem
+>Закрыть все</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Закрыть все открытые вкладки. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Окно</guimenu
+> <guimenuitem
+>Режим MDI</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Переключиться <quote
+>на лету</quote
+> между различными режимами пользовательского интерфейса. Этим накладывается ряд ограничений на библиотеки KDE; переключение может потребовать времени и вызвать проблемы с показом окон. Рекомендуется использовать режим <guilabel
+>IDEAl</guilabel
+>, который является режимом по умолчанию или режим <guilabel
+>Вкладки</guilabel
+>, который является тем же самым режимом, что и представленный в версиях &quantaplus; 3.2 или старше. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <para
+>Кроме того, это меню содержит названия всех открытых вкладок. Выбирая название, можно сделать соответствующую вкладку активной.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings-menu-3-2">
+<title
+>Меню <guimenu
+>Настройка</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Панели инструментов</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Показать или скрыть панели инструментов программы. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Показать/Скрыть панель DTD</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Включить или отключить показ панели работы с DTD. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Показать/Скрыть строку состояния</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Включить или отключить показ строки состояния в нижней части основного окна &quantaplus;. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Настроить Quanta...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Настроить <link linkend="configure-quanta"
+>поведение</link
+> программы &quantaplus;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Настроить просмотр...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+ <para
+>Настроить поведение встроенного просмотра. <important
+><para
+>Изменения, произведённые в этом окне, отразятся на каждом приложении, использующем KHTML, включая веб-браузер &konqueror;.</para
+></important
+>
+ </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Настроить действия...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Определить действия для использования в панелях инструментов. Смотрите раздел <xref linkend="user-actions"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Настроить модули...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Определить и настроить модули. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Настроить редактор...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Настроить вид и поведение окна редактора. Смотрите документацию по &kate; для более получения подробных сведений. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Панели инструментов...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Диалоговое окно, позволяющее добавить, удалить и изменить порядок значков на панелях инструментов. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Комбинации клавиш...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Настроить множество доступных для &quantaplus; комбинаций клавиш. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="help-menu-3-2">
+<title
+>Меню <guimenu
+>Справка</guimenu
+></title>
+
+<para
+>&quantaplus; содержит стандартное для &kde; меню <guimenu
+>Справка</guimenu
+> со следующими дополнительными пунктами: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Справка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Контекстная справка</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Вывод контекстной справки в соответствии с положением курсора. В данное время эта функция не реализована. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Справка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Спонсировать</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>&quantaplus; &mdash; это продукт очень высокого качества, который распространяется свободно и имеет свободную лицензию, однако, его разработчикам, как и разработчикам любого другого проекта с открытыми исходными кодами, можно всегда помочь. Если вы хотите поддержать разработку проекта &quantaplus; денежным способом, то можете здесь узнать, как это сделать. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Стандартное меню справки &kde; содержит следующие пункты: </para>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>