summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-31 01:27:52 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-31 01:27:52 +0000
commit3ff971414a9856f27b6dda9038983831fd2bb123 (patch)
tree7575ca5be582ef9a92b55e126ce4e9662745df38 /tde-i18n-ru/messages/tdeaddons
parent4c82b33e9bbef9b92f2a4cca29059f57d6609ccf (diff)
downloadtde-i18n-3ff971414a9856f27b6dda9038983831fd2bb123.tar.gz
tde-i18n-3ff971414a9856f27b6dda9038983831fd2bb123.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/konq - rellinks Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-rellinks/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/rellinks.po38
1 files changed, 30 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/rellinks.po
index 19126639801..d9ca8380567 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:14+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Николай Шафоростов"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -61,6 +61,10 @@ msgstr ""
"<p>Этот тип ссылки сообщает поисковикам, с какого документа начинается "
"коллекция</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:84
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:85
msgid ""
"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
@@ -74,7 +78,8 @@ msgstr "&Следующий"
#: plugin_rellinks.cpp:88
msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
msgstr ""
"<p>Это ссылки на следующий документ в наборе упорядоченных документов</p>"
@@ -166,6 +171,10 @@ msgstr "Больше"
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
msgstr "<p>Это меню содержит другие важные ссылки</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:143
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:145
msgid "<p>This link references the help.</p>"
msgstr "<p>Это ссылки на справку</p>"
@@ -186,6 +195,10 @@ msgstr "Авто&рские права"
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
msgstr "<p>Это ссылки на примечание об авторчкий правах.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:155
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:157
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
msgstr "<p>Это меню содержит ссылки на избранное</p>"
@@ -198,6 +211,11 @@ msgstr "Другие версии"
msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
msgstr "<p>Это ссылки на альтернативные версии документа</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<p>Прочие ссылки</p>"
+
#: plugin_rellinks.cpp:170
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
msgstr "<p>Прочие ссылки</p>"
@@ -207,8 +225,12 @@ msgstr "<p>Прочие ссылки</p>"
msgid "[Autodetected] %1"
msgstr "[автоопределение] %1"
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#: plugin_rellinks.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
#, no-c-format
msgid "Document Relations"
msgstr "Связи между документами"