summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/knewsticker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>2023-06-17 08:12:29 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-06-18 07:16:14 +0000
commitb912c6e7357e91e961cacf7645de4e81a3773665 (patch)
tree07daa82a28e75eba4a529fa77480405ae4170301 /tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/knewsticker.po
parent6e04a742a0b08c28b2a8bb09a525de4e3c4a2e80 (diff)
downloadtde-i18n-b912c6e7357e91e961cacf7645de4e81a3773665.tar.gz
tde-i18n-b912c6e7357e91e961cacf7645de4e81a3773665.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (248 of 248 strings) Translation: tdenetwork/knewsticker Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/knewsticker/ru/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/knewsticker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/knewsticker.po68
1 files changed, 36 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index f23d343e2fc..0d89eb641f6 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -5,33 +5,35 @@
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
-#
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-10 16:00+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 07:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/knewsticker/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andrei Dubikovsky,Alexander Y. Loyko,Андрей Черепанов"
+msgstr "Andrei Dubikovsky,Alexander Y. Loyko,Андрей Черепанов,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "andru@bog.msu.ru,malloy@access.sanet.ge,sibskull@mail.ru"
+msgstr ""
+"andru@bog.msu.ru,malloy@access.sanet.ge,sibskull@mail.ru,adem4ik@gmail.com"
#: common/configaccess.cpp:259 common/configaccess.cpp:500
#: knewstickerconfigwidget.ui:587
@@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "<p>Вывод программы:<br>%1<br>"
#: common/newsengine.cpp:236
msgid "An error occurred while updating the news source '%1'."
-msgstr "Ошибка обновления источника новостей '%1'!"
+msgstr "Ошибка обновления источника новостей «%1»."
#: common/newsengine.cpp:238
msgid "KNewsTicker Error"
@@ -604,17 +606,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Здесь вы можете указать интервал, через который KNewsTicker будет проверять "
"новые статьи на сервере. Этот параметр зависит от того, как часто вы хотите "
-"видеть новые статьи и насколько сильно ради этого вы готовы загрузить сеть:"
-"<ul>\n"
+"видеть новые статьи и насколько сильно ради этого вы готовы загрузить "
+"сеть:<ul>\n"
"<li>Небольшой интервал (меньше, чем <b>15 минут</b>) позволяет получать "
"самые свежие новости сразу по мере их опубликования. Но это сильно "
"увеличивает ваш сетевой трафик. Поэтому такой небольшой интервал не может "
-"быть использован для опроса популярных серверов (таких как <a href=http://"
-"slashdot.org>Slashdot</a> или <a href=http://freshmeat.net>Freshmeat</a>) "
-"ввиду того, что это создаёт сильную нагрузку на эти сервера.</li>\n"
+"быть использован для опроса популярных серверов (таких как <a href=\"http"
+"://slashdot.org\">Slashdot</a> или <a href=\"http://freshmeat.net\""
+">Freshmeat</a>) ввиду того, что это создаёт сильную нагрузку на эти "
+"сервера.</li>\n"
"<li>Большой интервал (более, чем <b>45 минут</b>) не позволяет быстро "
"получать свежие новости, что вполне подходит для некритичных ко времени "
-"приложений. Положительная сторона использования длительного интервала - "
+"приложений. Положительная сторона использования длительного интервала — "
"низкая загрузка сети; это может сохранить ресурсы и нервы для вас и для "
"администраторов сайтов новостей.</li></ul>\n"
"В большинстве случаев подойдёт значение по умолчанию (30 минут)."
@@ -951,7 +954,7 @@ msgid "Keyword/Expression"
msgstr "Ключевое слово/Выражение"
#: knewstickerconfigwidget.ui:616
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which "
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:<ul>\n"
@@ -970,14 +973,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Здесь вы можете ввести фразу или выражение, которые будут использоваться для "
"фильтра, выбранного из списка:<ul>\n"
-"<li><b>содержит</b>, <b>не содержит</b> - укажите фразу для поиска, "
-"например, \"TDE\", \"Baseball\" или \"Business\". Фраза нечувствительна к "
-"регистру, поэтому вы можете ввести \"kde\", \"TDE\" или \"kDe\".</li>\n"
-"<li><b>равна</b>, <b>не равна</b> - введите фразу или выражение, которые "
+"<li><b>содержит</b>, <b>не содержит</b> — укажите фразу для поиска, "
+"например, «TDE», «Футбол» или «Предприятие». Фраза нечувствительна к "
+"регистру, поэтому вы можете ввести «tde», «TDE» или «tDe».</li>\n"
+"<li><b>равно</b>, <b>не равно</b> — введите фразу или выражение, которые "
"должны <b>точно</b> соответствовать заголовку новости. Введённая фраза "
"чувствительна к регистру, поэтому заголовки новостей будут различаться, если "
-"содержат \"Boeing\" или \"BOEING\".</li>\n"
-"<li><b>шаблон</b> - регулярное выражение для проверки. Рекомендуется опытным "
+"содержат «Газпром» или «ГАЗПРОМ».</li>\n"
+"<li><b>шаблон</b> — регулярное выражение для проверки. Рекомендуется опытным "
"пользователям, которые хорошо знакомы с регулярными выражениями.</li></ul>"
#: knewstickerconfigwidget.ui:644
@@ -1013,11 +1016,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Этот список содержит условия, которые будут применены к фразе/выражению, "
"которую вы ввели в поле справа. Он может принимать следующие значения:<ul>\n"
-"<li>содержит - фильтр выполняется, если статья содержит фразу.</li>\n"
-"<li>не содержит - фильтр выполняется, если статья не содержит фразу.</li>\n"
-"<li>равна - фильтр выполняется, если статья соответствует фразе.</li>\n"
-"<li>не равна - фильтр выполняется, если статья не соответствует фразе.</li>\n"
-"<li>шаблон - фильтр выполняется, если статья соответствует указанному "
+"<li>содержит — фильтр выполняется, если статья содержит фразу.</li>\n"
+"<li>не содержит — фильтр выполняется, если статья не содержит фразу.</li>\n"
+"<li>равно — фильтр выполняется, если статья соответствует фразе.</li>\n"
+"<li>не равно — фильтр выполняется, если статья не соответствует фразе.</li>\n"
+"<li>шаблон — фильтр выполняется, если статья соответствует указанному "
"регулярному выражению. Выражение, которое будет указано справа, будет "
"интерпретироваться как регулярное выражение в этом режиме.</li>"
@@ -1034,7 +1037,7 @@ msgstr "Прокрутка"
#: knewstickerconfigwidget.ui:745
#, no-c-format
msgid "&Scrolling speed:"
-msgstr "&Скорость прокрутки"
+msgstr "&Скорость прокрутки:"
#: knewstickerconfigwidget.ui:751 knewstickerconfigwidget.ui:779
#: knewstickerconfigwidget.ui:802 knewstickerconfigwidget.ui:816
@@ -1058,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"видеть небольшой аплет новостей), то лучше установить такое небольшую "
"скорость, чтобы вы смогли прочесть новость. Для широкого аплета новостей (и "
"лучшего зрения) подойдёт более быстрая прокрутка текста (чтобы просмотреть "
-"все новости как можно быстрее)"
+"все новости как можно быстрее)."
#: knewstickerconfigwidget.ui:776
#, no-c-format
@@ -1271,7 +1274,8 @@ msgstr "Показывать только самую последнюю ново
#, no-c-format
msgid ""
"Check this button to show only the most recent headline for each news site. "
-msgstr "Показывать только самую последнюю новость каждого сайта."
+msgstr ""
+"Включите эту кнопку для показа только самой последней новости каждого сайта. "
#: knewstickerconfigwidget.ui:1068
#, no-c-format
@@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr "Пиктограмма для источника новостей"
#: kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui:67
#, no-c-format
msgid "Here you can see the icon of this news site."
-msgstr "Пиктограмма источника новостей"
+msgstr "Здесь вы можете задать значок сайта новостей."
#: kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui:75
#, no-c-format