summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po1540
1 files changed, 0 insertions, 1540 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
deleted file mode 100644
index 2b80c3fa6bf..00000000000
--- a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
+++ /dev/null
@@ -1,1540 +0,0 @@
-# translation of kcmkonqhtml to Kinyarwanda.
-# Copyright (C)
-# This file is distributed under the same license as the kcmkonqhtml package.
-# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
-# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
-# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
-# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
-# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
-# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
-# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkonqhtml 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-26 21:09+0200\n"
-"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-
-#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Amahitamo Ahanitse"
-
-#: appearance.cpp:33
-msgid ""
-"<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror "
-"should use to display the web pages you view."
-msgstr ""
-"<h1>Imyandikire ya Konqueror </h1>Kuri iyi paji, ushobora kuboneza imyandikire "
-"Konqueror izakoresha kugira ngo igaragaze amapaji y'urubuga ureba."
-
-#: appearance.cpp:43
-msgid "Font Si&ze"
-msgstr "Ingano y'Imyandikire"
-
-#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62
-msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
-msgstr ""
-"Iyi ni ingano y'imyandikire iciriritse Konqueror ikoresha kugira ngo igaragaze "
-"imbugamakuru"
-
-#: appearance.cpp:49
-msgid "M&inimum font size:"
-msgstr "Ingano y'imyandikire mito ishoboka:"
-
-#: appearance.cpp:53
-msgid ""
-"Konqueror will never display text smaller than this size,"
-"<br>overriding any other settings"
-msgstr ""
-"Konqueror ntizigera igaragaza umwandiko uri munsi y'iyi ngano,"
-"<br>hirengagijwe andi magenamiterere"
-
-#: appearance.cpp:57
-msgid "&Medium font size:"
-msgstr "&Ingano y'imyandikire iciriritse:"
-
-#: appearance.cpp:67
-msgid "S&tandard font:"
-msgstr "Imyandikire isanzwe:"
-
-#: appearance.cpp:75
-msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
-msgstr ""
-"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo umwandiko usanzwe ugaragazwe mu "
-"ipaji rubuga."
-
-#: appearance.cpp:88
-msgid "&Fixed font:"
-msgstr "&Imyandikire ihamye: "
-
-#: appearance.cpp:96
-msgid ""
-"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
-msgstr ""
-"Iyi myandikire yakoreshejwe kugira ngo umwandiko ufite ubugari buhamye (ni "
-"ukuvuga butaringaniye) ugaragazwe. "
-
-#: appearance.cpp:109
-msgid "S&erif font:"
-msgstr "Imyandikire Serifu: "
-
-#: appearance.cpp:117
-msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif."
-msgstr ""
-"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hagaragazwe umwandiko washyizwe muri "
-"serifu."
-
-#: appearance.cpp:130
-msgid "Sa&ns serif font:"
-msgstr "Imyandikire ya nta-serifu:"
-
-#: appearance.cpp:138
-msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif."
-msgstr ""
-"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hagaragazwe umwandiko washyizwe muri "
-"nta-serifu."
-
-#: appearance.cpp:152
-msgid "C&ursive font:"
-msgstr "Imyandikire ikurikiranye: "
-
-#: appearance.cpp:160
-msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic."
-msgstr ""
-"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hagaragazwe umwandiko wagarajwe "
-"nk'uberamye."
-
-#: appearance.cpp:174
-msgid "Fantas&y font:"
-msgstr "Imyandikire ya fantasi: "
-
-#: appearance.cpp:182
-msgid ""
-"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
-msgstr ""
-"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hagaragazwe umwandiko washyizwe mu "
-"myandikire ya fantasi."
-
-#: appearance.cpp:196
-msgid "Font &size adjustment for this encoding:"
-msgstr "Kuboneza ingano y'imyandikire igenewe iyi misobekere:"
-
-#: appearance.cpp:208
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Imisobekere mburabuzi: "
-
-#: appearance.cpp:216 appearance.cpp:405
-msgid "Use Language Encoding"
-msgstr "Koresha Isobekandimi"
-
-#: appearance.cpp:220
-msgid ""
-"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use "
-"language encoding' and should not have to change this."
-msgstr ""
-"Guhitamo imisobekere mburabuzi igomba gukoreshwa; mu buryo busanzwe, uzanogerwa "
-"no \"Gukoresha imisobekererurimi' bityo ntube ukigombye kubihindura."
-
-#: domainlistview.cpp:47
-msgid "Host/Domain"
-msgstr "Ubuturo/Indangarubuga"
-
-#: domainlistview.cpp:48
-msgid "Policy"
-msgstr "Itegeko"
-
-#: domainlistview.cpp:55
-msgid "&New..."
-msgstr "&Gishya..."
-
-#: domainlistview.cpp:59
-msgid "Chan&ge..."
-msgstr "Guhindura..."
-
-#: domainlistview.cpp:63
-msgid "De&lete"
-msgstr "Gusiba"
-
-#: domainlistview.cpp:67
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Kuzana..."
-
-#: domainlistview.cpp:73
-msgid "&Export..."
-msgstr "Kwohereza..."
-
-#: domainlistview.cpp:82
-msgid "Click on this button to manually add a host or domain specific policy."
-msgstr ""
-"Kanda kuri iyi buto kugira ngo wongereho n'intoki politiki ijyanye n'ubuturo "
-"cyangwa indangarubuga."
-
-#: domainlistview.cpp:84
-msgid ""
-"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in "
-"the list box."
-msgstr ""
-"Kanda kuri iyi buto kugira ngo uhindure politiki igenewe ubuturo cyangwa "
-"indangarubuga yatoranyijwe mu gasandukulisiti."
-
-#: domainlistview.cpp:86
-msgid ""
-"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in "
-"the list box."
-msgstr ""
-"Kanda kuri iyi buto kugira ngo usibe politiki igenewe ubuturo cyangwa "
-"indangarubuga yatoranyijwe mu ilisiti igaragara. "
-
-#: domainlistview.cpp:133
-msgid "You must first select a policy to be changed."
-msgstr "Ugomba kubanza watoranya politiki igomba guhindurwa."
-
-#: domainlistview.cpp:162
-msgid "You must first select a policy to delete."
-msgstr "Ugomba kubanza gutoranya politiki igomba gusibwa."
-
-#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:48
-msgid "Use Global"
-msgstr "Gukoresha Rusange"
-
-#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:48
-msgid "Accept"
-msgstr "Kwemera"
-
-#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:48
-msgid "Reject"
-msgstr "Kwanga"
-
-#: filteropts.cpp:52
-msgid "Enable filters"
-msgstr "Gukoresha muyunguruzi "
-
-#: filteropts.cpp:55
-msgid "Hide filtered images"
-msgstr "Guhisha amashusho yayunguruwe"
-
-#: filteropts.cpp:58
-msgid "URL Expressions to Filter"
-msgstr "Interuro URL igomba Kuyungururwa"
-
-#: filteropts.cpp:63
-msgid "Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):"
-msgstr "Interuro (urugero: http://www.site.com/ad/*):"
-
-#: filteropts.cpp:71
-msgid "Update"
-msgstr "Kuvugurura"
-
-#: filteropts.cpp:76
-msgid "Import..."
-msgstr "Kuzana..."
-
-#: filteropts.cpp:78
-msgid "Export..."
-msgstr "Kwimura..."
-
-#: filteropts.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be "
-"blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect."
-msgstr ""
-"Cyangwa Kwangira Muyunguruzi . Bikora A Gushyiraho Bya Kuri in i Akayunguruzo: "
-"Urutonde ya: Kuri INGARUKA . "
-
-#: filteropts.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise "
-"a placeholder 'blocked' image will be used."
-msgstr ""
-"Bikora Ishusho Cyavanyweho Kuva: i Ipaji: A Akarindamwanya ' Ishusho "
-"Byakoreshejwe . "
-
-#: filteropts.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and "
-"frames. The filters are processed in order so place more generic filters "
-"towards the top of the list."
-msgstr ""
-"ni i Urutonde Bya Muyunguruzi Byashyizweho Kuri Byose Ishusho na Amakadiri . "
-"Muyunguruzi in Itondekanya Birenzeho Gifitanye isano Muyunguruzi i Hejuru: Bya "
-"i Urutonde . "
-
-#: filteropts.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename "
-"style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by "
-"surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\\./"
-msgstr "G. httpwww. Ipaji. G."
-
-#: filteropts.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Konqueror AdBlocK</h1> Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
-"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are "
-"either discarded or replaced with a placeholder image. "
-msgstr ""
-"<h1> </h1> Kuri Kurema A Urutonde Bya Muyunguruzi Ivivuwe Ishusho na Amakadiri "
-". BIHUYE Cyangwa Na: A Akarindamwanya Ishusho . "
-
-#: htmlopts.cpp:41
-msgid ""
-"<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser "
-"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
-"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make some "
-"settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. "
-"It is usually not necessary to change anything here."
-msgstr ""
-"<h1>Mucukumbuzi ya Konqueror</h1> Aha ushobora kuboneza imikorere ya "
-"mucukumbuzi ya Konqueror. Wibuke ko imikorere ya mucunga dosiye igomba "
-"kubonezwa ukoresheje igice cy'iboneza cya \"Mucunga Idosiye\" . Ushobora "
-"gukora amagenamiterere amwe n'amwe yerekeye uko Konqueror igomba gukoresha kodi "
-"HTML mu mapaji rubuga itangiza. Akenshi si ngombwa kugira icyo uhindura hano."
-
-#: htmlopts.cpp:49
-msgid "Boo&kmarks"
-msgstr "Utumenyetso"
-
-#: htmlopts.cpp:50
-msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
-msgstr "Gusaba izina n'ububiko igihe wongeraho ibirango"
-
-#: htmlopts.cpp:51
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
-"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark."
-msgstr ""
-"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, Konqueror izatuma uhindura umutwe "
-"w'ikirango no guhitamo ububiko bwo kuyibikamo igihe wongeyeho ikirango gishya."
-
-#: htmlopts.cpp:55
-msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
-msgstr ""
-"Kugaragaza gusa ibirango byashyizweho akamenyetso mu murongobikoresho "
-"w'ikirango"
-
-#: htmlopts.cpp:56
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
-"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
-msgstr ""
-"Iyo aka gasanduku kashyizweho akamenyetso, Konqueror izagaragaza gusa ibirango "
-"biri mu murongobikoresho washyizeho akamenyetso kugira unashobora kubikora muri "
-"muhinduzi ikirango."
-
-#: htmlopts.cpp:65
-msgid "Form Com&pletion"
-msgstr "Irangiza ry'Ifishi"
-
-#: htmlopts.cpp:66
-msgid "Enable completion of &forms"
-msgstr "Gutuma amafishi arangizwa"
-
-#: htmlopts.cpp:67
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms "
-"and suggest it in similar fields for all forms."
-msgstr ""
-"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, Konqueror izibuka ibyatanzwe winjije "
-"mu mafishi rubuga maze yongere ibyifuze mu myanya bisa kugira ngo bikorwe ku "
-"mafishi yose."
-
-#: htmlopts.cpp:72
-msgid "&Maximum completions:"
-msgstr "&Ibirangizwa ntarengwa:"
-
-#: htmlopts.cpp:75
-msgid ""
-"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
-msgstr ""
-"Aha ushobora guhitamo umubare w'uduciro Konqueror izibuka tugomba kujya mu "
-"mwanya w'ifishi."
-
-#: htmlopts.cpp:83
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Ishakisha ririho isimbuka"
-
-#: htmlopts.cpp:86
-msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
-msgstr "Gufungura amahuriro n'isimbuka rishya mu mwanya w'idirishya rishya "
-
-#: htmlopts.cpp:87
-msgid ""
-"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
-"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"Ibi bizafungura agafishi gashya mu mwanya w'idirishya rishya mu bihe "
-"bitandukanye, nko mu guhitamo uhuriro cyangwa ububiko hakoreshejwe buto yo "
-"hagati y'imbeba. "
-
-#: htmlopts.cpp:92
-msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
-msgstr "Hisha umurongo w'agafishi igihe agafishi kamwe gusa ariko gafunguye"
-
-#: htmlopts.cpp:93
-msgid ""
-"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
-"will always be displayed."
-msgstr ""
-"Ibi bizagaragaza umurongo w'agafishi gusa iyo hariho udufishi tubiri cyangwa "
-"turenga. Bitabaye ibyo uzajya ugaragara buri gihe."
-
-#: htmlopts.cpp:108
-msgid "Mouse Beha&vior"
-msgstr "Imyifatire y'Imbeba"
-
-#: htmlopts.cpp:110
-msgid "Chan&ge cursor over links"
-msgstr "Guhindura iyoborayandika riri hejuru y'amahuriro"
-
-#: htmlopts.cpp:111
-msgid ""
-"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) "
-"if it is moved over a hyperlink."
-msgstr ""
-"Iyo ubu buryo bushyizweho, ishusho y'iyoborayandika izahinduka (akenshi ise "
-"n'ikiganza) igihe inyujijwe hejuru y'ihuzanyobora."
-
-#: htmlopts.cpp:115
-msgid "M&iddle click opens URL in selection"
-msgstr "Gukandisha hagati bifungura URL mu ihitamo"
-
-#: htmlopts.cpp:117
-msgid ""
-"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
-"clicking on a Konqueror view."
-msgstr ""
-"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, ushobora gufungura URL mu ihitamo "
-"ukandishije buto yo hagati ku igaragaza Konqueror."
-
-#: htmlopts.cpp:121
-msgid "Right click goes &back in history"
-msgstr "Gukandisha iburyo bigaruka mu mateka"
-
-#: htmlopts.cpp:123
-msgid ""
-"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
-"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
-"move."
-msgstr ""
-"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, ushobora gusubira mu mateka "
-"ukandishije buto y'iburyo ku igaragaza Konqueror. Kugira ngo ugere ku "
-"bikubiyemo ibivugwaho, kanda buto y'iburyo y'imbeba maze unyereze."
-
-#: htmlopts.cpp:132
-msgid "A&utomatically load images"
-msgstr "Gutangiza amashusho byikoresha"
-
-#: htmlopts.cpp:133
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are "
-"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, "
-"and you can then manually load the images by clicking on the image button."
-"<br>Unless you have a very slow network connection, you will probably want to "
-"check this box to enhance your browsing experience."
-msgstr ""
-"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, Konqueror izahita itangiza amashusho "
-"yose arimo imbere mu ipajirubuga. Bitabaye uko, izagaragaza uturindamwanya "
-"ijyamo amashusho, bityo ube washobora gutangiza amashusho n'intoki ukanda kuri "
-"buto y'ishusho."
-"<br>Keretse niba ufite ihuza n'urusobemiyoboro rigenda buhoro cyane, bishobora "
-"kuba ngombwa ko ukenera gushyira akamenyetso ku gasanduku kugira ngo ishakisha "
-"ryawe rirusheho kugenda neza."
-
-#: htmlopts.cpp:138
-msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
-msgstr "Gushushanya ikadiri izengurutse amashusho atarangiye gutangizwa"
-
-#: htmlopts.cpp:139
-msgid ""
-"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not "
-"yet fully loaded images that are embedded in a web page."
-"<br>Especially if you have a slow network connection, you will probably want to "
-"check this box to enhance your browsing experience."
-msgstr ""
-"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, Konqueror izashushanya ikadiri "
-"nk'umwanya uzengurutse amashusho atarangiye gutangizwa arimo imbere mu "
-"ipajirubuga. "
-"<br> Cyane cyane niba ufite ihuza n'urusobemiyoboro rigenda buhoro cyane, "
-"bishobora kuba ngombwa ko ukenera gushyira akamenyetso ku gasanduku kugira ngo "
-"ishakisha ryawe rirusheho kugenda neza."
-
-#: htmlopts.cpp:144
-msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
-msgstr "Gutuma byikereza &byongera kwitangiza/kwiyobora"
-
-#: htmlopts.cpp:146
-msgid ""
-"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
-"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
-msgstr ""
-"Amapaji rubuga amwe n'amwe asaba kwitangiza cyangwa kwiyobora nyuma y'igihe "
-"runaka. Nukura akamenyetso kuri aka gasanduku Konqueror izirengagiza ibi "
-"bibazo."
-
-#: htmlopts.cpp:158
-msgid "Und&erline links:"
-msgstr "Guca umurongo ku mahuriro:"
-
-#: htmlopts.cpp:161
-msgid ""
-"_: underline\n"
-"Enabled"
-msgstr "Birakora"
-
-#: htmlopts.cpp:162
-msgid ""
-"_: underline\n"
-"Disabled"
-msgstr "Byahagaritswe"
-
-#: htmlopts.cpp:163
-msgid "Only on Hover"
-msgstr "Binyujijwe Hejuru Gusa"
-
-#: htmlopts.cpp:167
-msgid ""
-"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>"
-"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>"
-"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>"
-"</ul>"
-"<br><i>Note: The site's CSS definitions can override this value</i>"
-msgstr ""
-"Kigenzura uko Konqueror ica imirongo ku mahuzayoborahandles:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Birakora</b>: Guca umurongo ku mahuza buri gihe</li>"
-"<li><b>Byahagaritswe</b>: Kudaca na rimwe umurongo ku mahuza</li>"
-"<li><b>Igihe Iyoborayandika inyujijweho Gusa</b>: Gucaho umurongo iyo imbeba "
-"inyujijwe hejuru y'ihuza</li></ul>"
-"<br><i>Icyitonderwa: Ibisobanuro bya CSS rubuga bishobora kutajyana n'aka "
-"gaciro</i>"
-
-#: htmlopts.cpp:178
-msgid "A&nimations:"
-msgstr "Amabyinisha:"
-
-#: htmlopts.cpp:181
-msgid ""
-"_: animations\n"
-"Enabled"
-msgstr "Birakora"
-
-#: htmlopts.cpp:182
-msgid ""
-"_: animations\n"
-"Disabled"
-msgstr "Yahagaritswe"
-
-#: htmlopts.cpp:183
-msgid "Show Only Once"
-msgstr "Kwerekana Rimwe Gusa"
-
-#: htmlopts.cpp:187
-msgid ""
-"Controls how Konqueror shows animated images:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Enabled</b>: Show all animations completely.</li>"
-"<li><b>Disabled</b>: Never show animations, show the start image only.</li>"
-"<li><b>Show only once</b>: Show all animations completely but do not repeat "
-"them.</li>"
-msgstr ""
-"Kigenzura uko Konqueror yerekana amashusho abyinabyina:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Birakora</b>: Kwerekana ibibyina byose ku buryo bwuzuye.</li>"
-"<li><b>Byahagaritswe</b>: Nta kwerekana ibibyina na rimwe, kwerekana ishusho "
-"ribanza gusa.</li>"
-"<li><b>Kwerekana rimwe gusa</b>: Kwerekana ibibyina byose ku buryo bwuzuye "
-"ariko nta kubisubiramo.</li>"
-
-#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Amagenamiterere Rusange"
-
-#: javaopts.cpp:64
-msgid "Enable Ja&va globally"
-msgstr "Kubashisha Java muri rusange"
-
-#: javaopts.cpp:79
-msgid "Java Runtime Settings"
-msgstr "Amagenamiterere ya Java Igihekora"
-
-#: javaopts.cpp:85
-msgid "&Use security manager"
-msgstr "&Koresha mugenzura mutekano"
-
-#: javaopts.cpp:89
-msgid "Use &KIO"
-msgstr "Gukoresha KIO"
-
-#: javaopts.cpp:93
-msgid "Shu&tdown applet server when inactive"
-msgstr "Gufunga seriveri ya apuleti igihe idakoreshwa"
-
-#: javaopts.cpp:101
-msgid "App&let server timeout:"
-msgstr "Igihecyarenze cya seriveri y'apuleti:"
-
-#: javaopts.cpp:102
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
-#: javaopts.cpp:107
-msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
-msgstr "&Inzira igana kuri Java itangizwa, cyangwa 'java':"
-
-#: javaopts.cpp:115
-msgid "Additional Java a&rguments:"
-msgstr "Inkoresha za Java z'inyongera:"
-
-#: javaopts.cpp:123
-msgid ""
-"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in HTML "
-"pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be a "
-"security problem."
-msgstr ""
-"Bituma hakoreshwa uduporogaramu twandikiwe muri Java dushobora kuba mu mapaji "
-"ya HTML. Wibuke ko, nk'uko bigenda kuri mucukumbuzi iyo ariyo yose, gukoresha "
-"ibikubiyemo bisanzwe bikora bishobora kuvamo ikibazo cy'umutekano."
-
-#: javaopts.cpp:126
-msgid ""
-"This box contains the domains and hosts you have set a specific Java policy "
-"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
-"disabling Java applets on pages sent by these domains or hosts. "
-"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
-msgstr ""
-"Aka gasanduku karimo indangarubuga n'ubuturo wageneye politiki ya Java "
-"yihariye. Iyi politiki izakoreshwa mu mwanya wa politiki mburabuzi kugira ngo "
-"ikoreshe cyangwa ihagarike apuleti za Java ku mapaji yoherejwe n'izi "
-"ndangarubuga cyangwa ubu buturo. "
-"<p>Guhitamo politiki no gukoresha utugenzura iburyo kugira ngo uyihindure."
-
-#: javaopts.cpp:133
-msgid ""
-"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
-"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
-msgstr ""
-"Kanda iyi buto kugira ngo uhitemo idosiye irimo politiki za Java. Izi politiki "
-"zizakomatanywa n'izisanzweho. Ibyinjizwa bisa ntibyitabwaho."
-
-#: javaopts.cpp:136
-msgid ""
-"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named <b>"
-"java_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
-msgstr ""
-"Kanda iyi buto kugira ngo ubike politiki ya Java mu idosiye ifite ingano "
-"ihinnye. Iyi dosiye, yitwa<b>java_policy.tgz</b>, izabikwa ahantu wifuza."
-
-#: javaopts.cpp:140
-msgid ""
-"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. To "
-"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
-"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
-"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
-"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
-"selected policy, causing the default policy setting to be used for that domain."
-msgstr ""
-"Aha ushobora kugena politiki za Java zihariye zigenewe ubuturo cyangwa "
-"indangarubuga yihariye ibonetse yose. Kugira ngo wongereho politiki nshya, "
-"kanda gusa buto <i>Nshya...</i> maze utange ibisobanuro bya ngombwa bisabwa "
-"n'agasandukukiganiro. Kugira ngo uhindure politiki isanzweho, kanda buto <i>"
-"Guhindura...</i> maze uhitemo politiki nshya mu gasandukukiganiro. Gukanda buto "
-"<i>Gusiba</i> bizakuraho politiki yatoranyijwe, bitume igenamiterere rya "
-"politiki mburabuzi rikoreshwa kuri iyo ndangarubuga."
-
-#: javaopts.cpp:153
-msgid ""
-"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security Manager "
-"in place. This will keep applets from being able to read and write to your file "
-"system, creating arbitrary sockets, and other actions which could be used to "
-"compromise your system. Disable this option at your own risk. You can modify "
-"your $HOME/.java.policy file with the Java policytool utility to give code "
-"downloaded from certain sites more permissions."
-msgstr ""
-"Gukoresha mucunga mutekano bizatuma jvm ikora Mucunga Mutekano iriho. Ibi "
-"bizabuza apuleti gusoma no kwandika muri sisitemu dosiye yawe, bityo bireme "
-"soketi zipfuye kuboneka, n'ibindi bikorwa bishobora gukoreshwa kugira ngo "
-"sisitemu yawe ibangamirwe. Guhagarika ubu buryo nubwo bishobora kukubangamira. "
-"Ushobora guhindura idosiye $HOME/.java.policy yawe wifashishije "
-"igikoreshopolitiki cya Java kugira ngo kode yakuruwe mu mbugamakuru zimwe na "
-"zimwe ibone uburenganzira buhagije."
-
-#: javaopts.cpp:161
-msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
-msgstr "Gukoresha ibi bizatuma jvm ikoresha KIO mu gutwara urusobemirimo"
-
-#: javaopts.cpp:163
-msgid ""
-"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your path, "
-"simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter the path "
-"to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to the "
-"directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
-msgstr ""
-"Kwinjiza inzira kuri java ikoreshwa. Niba ushaka gukoresha jre mu nzira yawe, "
-"pfa kuyireka nka 'java'. Niba ukeneye gukoresha jre itandukanye, injiza inzira "
-"kuri java ikoreshwa (urugero /usr/lib/jdk/bin/java), cyangwa inzira ku bubiko "
-"burimo 'bin/java' (urugero /opt/IBMJava2-13)."
-
-#: javaopts.cpp:168
-msgid ""
-"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter them "
-"here."
-msgstr ""
-"Niba ushaka inkoresha zihariye zigomba koherezwa ku mashini itagaragara, "
-"zinjize hano."
-
-#: javaopts.cpp:170
-msgid ""
-"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut down. "
-"However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to keep the "
-"java process running while you are browsing, you can set the timeout value to "
-"whatever you like. To keep the java process running for the whole time that the "
-"konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server checkbox unchecked."
-msgstr ""
-"Iyo apuleti zose zashenywe, seriveri ya apuleti igomba kwifunga. Nyamara, "
-"gutangiza jvm bimara igihe kinini. Niba wifuza gushakashaka igihe java ikora, "
-"ushobora kugena igihe izamara ikora uko ubishaka. Kugira ngo java ikomeze "
-"gukora igihe cyose konqueror ikora, ntihagire akamenyetso ushyira ku "
-"gasandukungenzura ka Seriveri ya Apuleti Ifunga."
-
-#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626
-msgid "Doma&in-Specific"
-msgstr "Bijyanye n'Indangarubuga"
-
-#: javaopts.cpp:316
-msgid "New Java Policy"
-msgstr "Poliki Nshya ya Java "
-
-#: javaopts.cpp:319
-msgid "Change Java Policy"
-msgstr "Guhindura Politiki ya Java"
-
-#: javaopts.cpp:323
-msgid "&Java policy:"
-msgstr "&Politiki ya Java:"
-
-#: javaopts.cpp:324
-msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
-msgstr ""
-"Guhitamo politiki ya Java igenewe ubuturo cyangwa indangarubuga bibanza"
-
-#: jsopts.cpp:51
-msgid "Ena&ble JavaScript globally"
-msgstr "Kubashisha JavaScript muri rusange"
-
-#: jsopts.cpp:52
-msgid ""
-"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
-"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
-"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
-msgstr ""
-"Ikoresha uduporogaramu twandikiwe mu Gaporogaramu- ECMA (izwi na none nka "
-"JavaScript) gashobora kujya mu mapaji ya HTML. Wibuke ko, nk'uko bigenda kuri "
-"mucukumbuzi ibonetse yose, gukoresha indimi zandika uduporogaramu bishobora "
-"gutera ilkibazo cy'umutekano."
-
-#: jsopts.cpp:58
-msgid "Report &errors"
-msgstr "Kumenyesha amakosa "
-
-#: jsopts.cpp:59
-msgid ""
-"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
-msgstr ""
-"Ikoresha imenyesha ry'amakosa aboneka igihe kode ya JavaScript itangijwe."
-
-#: jsopts.cpp:63
-msgid "Enable debu&gger"
-msgstr "Gukoresha mukemuramakosa"
-
-#: jsopts.cpp:64
-msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
-msgstr "Ibashisha mukemuramakosa y'imbere ya JavaScript."
-
-#: jsopts.cpp:72
-msgid ""
-"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
-"domain. To add a new policy, simply click the <i>New...</i> "
-"button and supply the necessary information requested by the dialog box. To "
-"change an existing policy, click on the <i>Change...</i> "
-"button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the <i>"
-"Delete</i> button will remove the selected policy causing the default policy "
-"setting to be used for that domain. The <i>Import</i> and <i>Export</i> "
-"button allows you to easily share your policies with other people by allowing "
-"you to save and retrieve them from a zipped file."
-msgstr ""
-"Aha ashobora kugena politiki zihariye za JavaScript zigenewe ubuturo cyangwa "
-"indangarubuga yihariye ibonetse yose. Kugira ngo wongereho politiki nshya, pfa "
-"gukanda buto <i>Nshya...</i> maze utange ibisobanuro bya ngombwa bisabwa "
-"n'agasandukukiganiro. Kugira ngo uhindure politiki iriho, kanda buto <i>"
-"Guhindura...</i> maze uhitemo politiki nshya mu gasandukukiganiro ka politiki. "
-"Gukanda buto <i>Gusiba</i> bizakuraho politiki yatoranyijwe bitume "
-"igenamiterere rya politiki mburabuzi rikoreshwa kuri iyo ndangarubuga. Buto yo "
-"<i>Kuzana</i> no <i>Kohereza</i> igufasha gufatanya n'abandi bantu politiki "
-"zawe ku buryo bworoshye igufasha kuzibika no kuzigarura mu idosiye ifite ingano "
-"ihinnye."
-
-#: jsopts.cpp:82
-msgid ""
-"This box contains the domains and hosts you have set a specific JavaScript "
-"policy for. This policy will be used instead of the default policy for enabling "
-"or disabling JavaScript on pages sent by these domains or hosts. "
-"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
-msgstr ""
-"Aka gasanduku karimo indangarubuga n'ubuturo wageneye politiki yihariye ya "
-"JavaScript. Iyi politiki izakoreshwa mu mwanya wa politiki mburabuzi kugira ngo "
-"ikoreshe cyangwa ihagarike JavaScript ku mapaji yoherejwe n'izi ndangarubuga "
-"cyangwa ubu buturo. "
-"<p>Hitamo politiki maze ukoreshe utugenzura tw'iburyo kugira ngo uyihindure."
-
-#: jsopts.cpp:89
-msgid ""
-"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
-"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
-"ignored."
-msgstr ""
-"Kanda iyi buto kugira ngo uhitemo idosiye irimo politiki za JavaScript. Izi "
-"politiki zizakomatanywa n'izisanzweho. Ibyinjizwa bisubiwemo ntibizitabwaho. "
-
-#: jsopts.cpp:92
-msgid ""
-"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
-"named <b>javascript_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
-msgstr ""
-"Kanda iyi buto kugira ngo ubike politiki ya JavaScript mu idosiye ifite ingano "
-"ihinnye. Iyo dosiye, yitwa <b>javascript_policy.tgz</b>"
-", izabikwa ahantu wihitiyemo."
-
-#: jsopts.cpp:98
-msgid "Global JavaScript Policies"
-msgstr "Poliki rusange za JavaScript"
-
-#: jsopts.cpp:170
-msgid "Do&main-Specific"
-msgstr "Bijyanye n'Indangarubuga"
-
-#: jsopts.cpp:206
-msgid "New JavaScript Policy"
-msgstr "Politiki Nshya ya JavaScript"
-
-#: jsopts.cpp:209
-msgid "Change JavaScript Policy"
-msgstr "Guhindura Politiki ya JavaScript"
-
-#: jsopts.cpp:213
-msgid "JavaScript policy:"
-msgstr "Politiki ya JavaScript:"
-
-#: jsopts.cpp:214
-msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
-msgstr ""
-"Hitamo politiki ya JavaScript igenewe ubuturo cyangwa indangarubuga ibanza."
-
-#: jsopts.cpp:216
-msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
-msgstr "Politiki za JavaScript Zijyanye n'Indangarubuga"
-
-#: jspolicies.cpp:148
-msgid "Open new windows:"
-msgstr "Gufungura amadirishya mashya: "
-
-#: jspolicies.cpp:157 jspolicies.cpp:212 jspolicies.cpp:250 jspolicies.cpp:288
-#: jspolicies.cpp:329
-msgid "Use global"
-msgstr "Gukoresha rusange"
-
-#: jspolicies.cpp:158 jspolicies.cpp:213 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:289
-#: jspolicies.cpp:330
-msgid "Use setting from global policy."
-msgstr "Gukoresha igenamiterere rivuye muri politiki rusange."
-
-#: jspolicies.cpp:164 jspolicies.cpp:219 jspolicies.cpp:257 jspolicies.cpp:295
-#: jspolicies.cpp:336
-msgid "Allow"
-msgstr "Kwemerera"
-
-#: jspolicies.cpp:165
-msgid "Accept all popup window requests."
-msgstr "Kwemera ibibazo byose by'idirishya ryifungura."
-
-#: jspolicies.cpp:170
-msgid "Ask"
-msgstr "Kubaza"
-
-#: jspolicies.cpp:171
-msgid "Prompt every time a popup window is requested."
-msgstr "Gutangiza igihe cyose idirishya ryirambura risabwe."
-
-#: jspolicies.cpp:176
-msgid "Deny"
-msgstr "Anga"
-
-#: jspolicies.cpp:177
-msgid "Reject all popup window requests."
-msgstr "Kwanga ibibazo byose by'idirishya ryirambura"
-
-#: jspolicies.cpp:182
-msgid "Smart"
-msgstr "Cyiza"
-
-#: jspolicies.cpp:183
-msgid ""
-"Accept popup window requests only when links are activated through an explicit "
-"mouse click or keyboard operation."
-msgstr ""
-"Kutemera ibibazo by'idirishya ryirambura kereka igihe amahuriro akoreshwa no "
-"gukandisha imbeba bisobanutse cyangwa n'igikorwa cyo kuri mwandikisho."
-
-#: jspolicies.cpp:190
-msgid ""
-"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the <i>window.open()</i> "
-"JavaScript command. This is useful if you regularly visit sites that make "
-"extensive use of this command to pop up ad banners."
-"<br>"
-"<br><b>Note:</b> Disabling this option might also break certain sites that "
-"require <i>window.open()</i> for proper operation. Use this feature carefully."
-msgstr ""
-"Nuhagarika iki, Konqueror izahagarara gusesengura ibwiriza rya<i>"
-"idirishya.gufungura()</i> AgaporogaramuJava. Ibi bigira akamaro iyo ukunda "
-"gusura imbugamakuru zikoresha ku buryo burambuye iri bwiriza kugira ngo "
-"urambure utubendera twamamaza."
-"<br>"
-"<br><b>Icyitonderwa:</b> Guhagarika ubu buryo bishobora no kwangiriza "
-"imbugamakuru zimwe na zimwe zisaba <i>idirishya.gufungura()</i> "
-"kugira ngo zikore neza. Koresha iyi miterere n'ubushishozi."
-
-#: jspolicies.cpp:204
-msgid "Resize window:"
-msgstr "Gusubizaho ingano y'idirishya: "
-
-#: jspolicies.cpp:220
-msgid "Allow scripts to change the window size."
-msgstr "Bituma uduporogaramu duhindura ingano y'idirishya."
-
-#: jspolicies.cpp:225 jspolicies.cpp:263 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:342
-msgid "Ignore"
-msgstr "Kutita"
-
-#: jspolicies.cpp:226
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will <i>"
-"think</i> it changed the size but the actual window is not affected."
-msgstr ""
-"Kutita ku bigeragezwa n'uduporogaramu kugira ngo ingano y'idirishya ihindurwe. "
-"Ipajirubuga <i>izibwira</i> ko ingano yahinduwe ariko ntacyo bizatwara "
-"idirishya ubwaryo. "
-
-#: jspolicies.cpp:233
-msgid ""
-"Some websites change the window size on their own by using <i>"
-"window.resizeBy()</i> or <i>window.resizeTo()</i>. This option specifies the "
-"treatment of such attempts."
-msgstr ""
-"Imbugamakuru zimwe na zimwe zihindurira ingano y'idirishya zikoresheje <i>"
-"gusubiramoingano.idirishyaNa()</i> cyangwa <i>gusubiramoingano.idirishyaKu()</i>"
-". Ubu buryo bugaragaza uko ibyageragejwe bifatwa."
-
-#: jspolicies.cpp:242
-msgid "Move window:"
-msgstr "Kwimura idirishya: "
-
-#: jspolicies.cpp:258
-msgid "Allow scripts to change the window position."
-msgstr "Bituma uduporogaramu duhindura ahari idirishya."
-
-#: jspolicies.cpp:264
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will <i>"
-"think</i> it moved the window but the actual position is not affected."
-msgstr ""
-"Kutita ku bigeragezwa n'uduporogaramu kugira ngo aho idirishya riri hahindurwe. "
-"Ipajirubuga <i>izibwira</i> ko idirishya ryimuwe ariko ntacyo bizatwara aho "
-"idirishya riri ubwaho. "
-
-#: jspolicies.cpp:271
-msgid ""
-"Some websites change the window position on their own by using <i>"
-"window.moveBy()</i> or <i>window.moveTo()</i>. This option specifies the "
-"treatment of such attempts."
-msgstr ""
-"Imbugamakuru zimwe na zimwe zihindurira ahari idirishya zikoresheje <i>"
-"kwimura.idirishyaNa()</i> cyangwa <i>kwimurira.idirishyaKu()</i>"
-". Ubu buryo bugaragaza uko ibyageragejwe bifatwa."
-
-#: jspolicies.cpp:280
-msgid "Focus window:"
-msgstr "Kwerekeza ku idirishya: "
-
-#: jspolicies.cpp:296
-msgid "Allow scripts to focus the window."
-msgstr "Butuma uduporogaramu twerekezwa ku idirishya."
-
-#: jspolicies.cpp:302
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will <i>think</i> "
-"it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged."
-msgstr ""
-"Kutita ku bigeragezwa n'uduporogaramu kugira ngo twerekere ku idirishya. "
-"Ipajirubuga <i>izibwira</i> ko yerekejwe ku idirishya ariko ntacyo bizahindura "
-"ku cyerekezo ubwacyo. "
-
-#: jspolicies.cpp:310
-msgid ""
-"Some websites set the focus to their browser window on their own by using <i>"
-"window.focus()</i>. This usually leads to the window being moved to the front "
-"interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. This "
-"option specifies the treatment of such attempts."
-msgstr ""
-"Imbugamakuru zimwe na zimwe ziyerekeza ku idirishya rya mucukumbuzi ryazo "
-"zikoresheje <i>idirishya.igaragazarikeye()</i>. Akenshi ibi bituma idirishya "
-"ryimurirwa imbere bigahagarika igikorwa icyo aricyo cyose ukoresha yari "
-"ahugiyeho muri icyo gihe. Ubu buryo bugaragaza uko ibyageragejwe bifatwa."
-
-#: jspolicies.cpp:321
-msgid "Modify status bar text:"
-msgstr "Guhindura umwandiko w'imiterere y'umurongo:"
-
-#: jspolicies.cpp:337
-msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
-msgstr "Gutuma uduporogaramu duhindura umwandiko w'umurongo w'imimerere."
-
-#: jspolicies.cpp:343
-msgid ""
-"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will <i>"
-"think</i> it changed the text but the actual text will remain unchanged."
-msgstr ""
-"Kutita ku bigeragezwa n'uduporogaramu kugira ngo duhindure umwandiko w'umurongo "
-"w'imimerere. Ipajirubuga <i>izibwira</i> ko umwandiko wahindutse ariko ntacyo "
-"bizahindura ku mwandiko ubwawo. "
-
-#: jspolicies.cpp:351
-msgid ""
-"Some websites change the status bar text by setting <i>window.status</i> or <i>"
-"window.defaultStatus</i>, thus sometimes preventing displaying the real URLs of "
-"hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
-msgstr ""
-"Imbugamakuru zimwe na zimwe zihindura umwandiko w'umurongo w'imimerere zigena "
-"<i>imimerere.idirishya</i> cyangwa <i>idirishya.imimereremburabuzi</i>"
-", bityo bigatuma rimwe na rimwe amahurironyobora ya URLs nyazo atagaragara. Ubu "
-"buryo bugaragaza uko ibyageragejwe bifatwa."
-
-#: khttpoptdlg.cpp:16
-msgid "Accept languages:"
-msgstr "Kwemera indimi: "
-
-#: khttpoptdlg.cpp:24
-msgid "Accept character sets:"
-msgstr "Kwemera amatsinda y'inyuguti: "
-
-#: main.cpp:82
-msgid "kcmkonqhtml"
-msgstr "kcmkonqhtml"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Konqueror Browsing Control Module"
-msgstr "Igice Ngenzura Mucukumbura Konqueror "
-
-#: main.cpp:84
-msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
-msgstr "(c) 1999 - 2001 Abakora Konqueror"
-
-#: main.cpp:94
-msgid ""
-"JavaScript access controls\n"
-"Per-domain policies extensions"
-msgstr ""
-"Ibigenzura ukugera JavaScript\n"
-"Hashingiwe ku migereka ya politiki z'indangarubuga"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "&Java"
-msgstr "&Java"
-
-#: main.cpp:110
-msgid "Java&Script"
-msgstr "JavaScript"
-
-#: main.cpp:159
-msgid ""
-"<h2>JavaScript</h2>On this page, you can configure whether JavaScript programs "
-"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
-"<h2>Java</h2>On this page, you can configure whether Java applets embedded in "
-"web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
-"<br>"
-"<br><b>Note:</b> Active content is always a security risk, which is why "
-"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want to "
-"execute Java and/or JavaScript programs."
-msgstr ""
-"<h2>JavaScript</h2>Kuri iyi paji, ushobora kugena niba porogaramu za JavaScript "
-"zirimo imbere mu mapajirubuga zizashobora gukoreshwa na Konqueror."
-"<h2>Java</h2>Kuri iyi paji, ushobora kugena niba apuleti za Java zirimo imbere "
-"mu mapajirubuga zizashobora gukoreshwa na Konqueror."
-"<br>"
-"<br><b>Icyitonderwa:</b> Ibikubiyemo bikoreshwa biba bishobora buri gihe "
-"kubangamira umutekano, ari nayo mpamvu Konqueror ituma ushobora kugaragaza "
-"utudomo duto cyane tw'ubuturo ushaka guheraho kugira ngo ukoreshe porogaramu za "
-"Java na/cyangwa AgaporogaramuJava."
-
-#: pluginopts.cpp:61
-msgid "&Enable plugins globally"
-msgstr "&Gukoresha uducomekwamo muri rusange"
-
-#: pluginopts.cpp:62
-msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
-msgstr "Kwemera gusa URLs za HTTP na HTTPS ku ducomekwamo"
-
-#: pluginopts.cpp:63
-msgid "&Load plugins on demand only"
-msgstr "&Gutangiza uducomekwamo bisabwe gusa"
-
-#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
-#, c-format
-msgid "CPU priority for plugins: %1"
-msgstr "Icyihutirwa cya CPU kigenewe uducomekwamo: %1 "
-
-#: pluginopts.cpp:80
-msgid "Domain-Specific Settin&gs"
-msgstr "Amagenamiterere Ijyanye n'Indangarubuga"
-
-#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593
-msgid "Domain-Specific Policies"
-msgstr "Politiki Zijyanye n'Indangarubuga"
-
-#: pluginopts.cpp:98
-msgid ""
-"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
-"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can "
-"be a security problem."
-msgstr ""
-"Ituma hakoreshwa uducomekwamo dushobora kujya ku mapaji ya HTML, urugero "
-"Macromedia Flash. Wibuke ko, nk'uko bigenda kuri mucukumbuzi iyo ariyo yose, "
-"gukoresha ibikubiyemo bisanzwe bikora bishobora gutera ikibazo cy'umutekano."
-
-#: pluginopts.cpp:102
-msgid ""
-"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin policy "
-"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
-"disabling plugins on pages sent by these domains or hosts. "
-"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
-msgstr ""
-"Aka gasanduku karimo indangarubuga n'ubuturo wageneye politiki y'agacomekwamo "
-"yihariye. Iyi politiki izakoreshwa mu mwanya wa politiki mburabuzi kugira ngo "
-"ukoreshe cyangwa uhagarike uducomekwamo turi ku mapaji yoherejwe n'izi "
-"ndangarubuga cyangwa ubuturo. "
-"<p>Hitamo politiki maze ukoreshe utugenzura tw'iburyo kugira ngo uyihindure."
-
-#: pluginopts.cpp:108
-msgid ""
-"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. These "
-"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
-msgstr ""
-"Gukanda buto kugira ngo uhitemo idosiye irimo politiki z'uducomekwamo. Izi "
-"politiki zizakomatanywa n'izisanzwe ziriho. Ibyinjizwa bisanzweho "
-"ntibyitabwaho."
-
-#: pluginopts.cpp:111
-msgid ""
-"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, named "
-"<b>plugin_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
-msgstr ""
-"Kanda iyi buto kugira ngo ubike politiki y'uducomekwamo mu idosiye ifite ingano "
-"ihinnye. Iyo dosiye, yitwa <b>plugin_policy.tgz</b>"
-", izabikwa ahantu wihitiyemo."
-
-#: pluginopts.cpp:114
-msgid ""
-"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. To "
-"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
-"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
-"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
-"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
-"selected policy causing the default policy setting to be used for that domain."
-msgstr ""
-"Aha ushobora kugena politiki z'uducomekwamo zihariye zigenewe ubuturo cyangwa "
-"indangarubuga yihariye ibonetse yose. Kugira ngo wongereho politiki nshya, "
-"kanda gusa buto <i>Nshya...</i> maze utange ibisobanuro bya ngombwa bisabwa "
-"n'agasandukukiganiro. Kugira ngo uhindure politiki isanzweho, kanda buto <i>"
-"Guhindura...</i> maze uhitemo politiki nshya mu gasandukukiganiro. Gukanda buto "
-"<i>Gusiba</i> bizakuraho politiki yatoranyijwe, bitume igenamiterere rya "
-"politiki mburabuzi rikoreshwa kuri iyo ndangarubuga."
-
-#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523
-msgid "Netscape Plugins"
-msgstr "Uducomekwamo twa Netscape "
-
-#: pluginopts.cpp:159
-msgid ""
-"_: lowest priority\n"
-"lowest"
-msgstr "byo hasi cyane "
-
-#: pluginopts.cpp:161
-msgid ""
-"_: low priority\n"
-"low"
-msgstr "byo hasi"
-
-#: pluginopts.cpp:163
-msgid ""
-"_: medium priority\n"
-"medium"
-msgstr "byo hagati"
-
-#: pluginopts.cpp:165
-msgid ""
-"_: high priority\n"
-"high"
-msgstr "bihanitse"
-
-#: pluginopts.cpp:167
-msgid ""
-"_: highest priority\n"
-"highest"
-msgstr "bihanitse cyane"
-
-#: pluginopts.cpp:257
-msgid ""
-"<h1>Konqueror Plugins</h1> The Konqueror web browser can use Netscape plugins "
-"to show special content, just like the Navigator does. Please note that the way "
-"you have to install Netscape plugins may depend on your distribution. A typical "
-"place to install them is, for example, '/opt/netscape/plugins'."
-msgstr ""
-"<h1>Uducomekwamo twa Konqueror</h1> Mucukumburarubuga ya Konqueror ishobora "
-"gukoresha uducomekwamo twa Netscape kugira ngo yerekane ibikubiyemo byihariye, "
-"mbese nk'uko bikorwa na Navigator. Wibuke ko uko ugomba twinjiza uducomekwamo "
-"twa Netscape bishobora guterwa n'uko watugabanyije. Umwanya wihariye wo "
-"kutwinjizamo ni, nk'urugero, '/opt/netscape/plugins'."
-
-#: pluginopts.cpp:283
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will "
-"be lost."
-msgstr ""
-"Urashaka gukurikiza ibyo wahinduye mbere yo gusesengura? Bitabaye ibyo "
-"ibyahinduwe bizazimira."
-
-#: pluginopts.cpp:302
-msgid ""
-"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
-"scanned."
-msgstr ""
-"Ntibishoboka kubona musesengura comeka Netscape. Amacomeka ya Netscape "
-"ntazasesengurwa."
-
-#: pluginopts.cpp:309
-msgid "Scanning for plugins"
-msgstr "Gusesengura amacomeka"
-
-#: pluginopts.cpp:347
-msgid "Select Plugin Scan Folder"
-msgstr "Gutoranya Ububiko Nsesengura Comeka"
-
-#: pluginopts.cpp:546
-msgid "Plugin"
-msgstr "Icomeka"
-
-#: pluginopts.cpp:563
-msgid "MIME type"
-msgstr "Ubwoko MIME"
-
-#: pluginopts.cpp:568
-msgid "Description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
-
-#: pluginopts.cpp:573
-msgid "Suffixes"
-msgstr "Imigereka"
-
-#: pluginopts.cpp:638
-msgid "New Plugin Policy"
-msgstr "Politiki Nshya y'Icomekwa"
-
-#: pluginopts.cpp:641
-msgid "Change Plugin Policy"
-msgstr "Guhindura Politiki y'Icomeka"
-
-#: pluginopts.cpp:645
-msgid "&Plugin policy:"
-msgstr "&Politiki y'uducomekwamo:"
-
-#: pluginopts.cpp:646
-msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
-msgstr ""
-"Guhitamo politiki y'uducomekwamo igenewe ubuturo cyangwa indangarubuga ibanza."
-
-#: policydlg.cpp:31
-msgid "&Host or domain name:"
-msgstr "Izina ry'ubuturo cyangwa indangarubuga:"
-
-#: policydlg.cpp:40
-msgid ""
-"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
-"(like .kde.org or .org)"
-msgstr ""
-"Kwinjiza izina ry'ubuturo (nka www.kde.org ) cyangwa indangarubuga, itangiwe "
-"n'akadomo (nka .kde.org or .org)"
-
-#: policydlg.cpp:112
-msgid "You must first enter a domain name."
-msgstr "Ugomba kubanza twinjiza izina ry'indangarubuga."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Amahitamo Ahanitse</b>"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "O&pen new tabs in the background"
-msgstr "Gufungura udufishi dushya muri mbuganyuma "
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
-msgstr ""
-"Ibi bizafungura agafishi gashya mu imbuganyuma, mu mwanya w'imbugambere."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Open &new tab after current tab"
-msgstr "Gufungura agafishi gashya nyuma y'agafishi kagezweho"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of "
-"after the last tab."
-msgstr ""
-"Ibi bizafungura agafishi gashya kafunguriwe ku ipaji nyuma y'agafishi "
-"kagezweho, aho kuba nyuma y'agafishi ka nyuma."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
-msgstr "Kwemera igihe ufunga amadirishya afite udufishi twinshi"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has "
-"multiple tabs opened in it."
-msgstr ""
-"Ibi bizakubaza biba ushaka koko gufunga idirishya iyo rifite udufishi twinshi "
-"dufunguyemo."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Show close button instead of website icon"
-msgstr ""
-"&Kugaragaza buto yo gufunga mu mwanya w'agashushondanga k'urubugamakuru"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
-msgstr ""
-"Ibi bizagaragaza buto zo gufunga muri buri gafishi mu mwanya w'udushushondanga "
-"tw'imbugamakuru."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
-msgstr "Gufungura ibyirambura mu gafishi gashya aho kuba mu idirishya rishya "
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new "
-"window."
-msgstr ""
-"Ibyiramburira cyangwa ibitiramburira muri JavaScript iyo byemerewe "
-"bizifungurira mu gafishi gashya cyangwa mu idirishya rishya."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Activate previous used tab when closing the current tab"
-msgstr ""
-"Gukoresha agafishi kakoreshejwe mbere igihe urimo gufunga agafishi kagezweho"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you "
-"close the current active tab instead of the one right to the current tab."
-msgstr ""
-"Igihe urimo kugenzura aka agafishi kakoreshejwe cyangwa kafunguwe mbere "
-"kazafungurwa n'ufunga agafishi kagezweho aho gufunguka agafishi k'iburyo "
-"bw'akagezweho."
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
-msgstr ""
-"Gufungura nk'agafishi muri Konqueror iriho iyo URL ihamagawe iturutse hanze"
-
-#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
-"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
-"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
-"will be opened with the required URL."
-msgstr ""
-"Iyo ukanze URL mu yindi porogaramu KDE cyangwa uhamagaye umuguzikfm kugira ngo "
-"ufungure URL, ibiro bigezweho bizashakwa kugira ngo bikoreshwe na Konqueror "
-"itagabanyijwe ingano, iyo ibonetse, URL yafunguwe nk'agafishi gashya kayirimo. "
-"Bitabaye ibyo idirishya rishya rya Konqueror rizafungurwa na URL yasabwe."
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Netscape Plugin Config"
-msgstr "Iboneza ry'Agacomekwa ka Netscape "
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Scan"
-msgstr "Gusikana"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Scan for New Plugins"
-msgstr "&Gusesengura Uducomekwamo Dushya"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
-msgstr ""
-"Kanda hano kugira ngo usesengure uducomekwamo twa Netscape tumaze twinjizamo "
-"ubu."
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "Gusesengura uducomekwamo dushya tw'itangiza rya KDE"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
-"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
-"especially if you seldom install plugins."
-msgstr ""
-"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, KDE izashaka uducomekwamo dushya twa Netscape buri "
-"gihe itangijwe. Ibi bituma birushaho kukorohera iyo ukunda twinjiza "
-"uducomekwamo dushya, ariko inashobora gutuma gutangiza KDE bigenda buhoro. "
-"Ushobora kuba ushaka guhagarika ubu buryo, cyane cyane iyo winjiza uducomekwamo "
-"rimwe na rimwe."
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folders"
-msgstr "Gusesengura Ububiko"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "Inshya"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Hasi"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "Hejuru"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Amacomeka"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Agaciro"
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr ""
-"Aha ashobora kubona ilisiti y'uducomekwamo twa Netscape twabonywe na KDE."
-
-#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
-msgstr "Koresha a&rtsdsp kugira ngo unyuze ijwi ry'agacomekwamo muri aRts"
-
-#~ msgid "Import.."
-#~ msgstr "Kuzana..."
-
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "Kwohereza..."
-
-#~ msgid "<h1>Konqueror Filter</h1>"
-#~ msgstr "<h1>Muyunguruzi Konqueror</h1>"