summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:25:11 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:47:07 +0100
commit7eb8a1a678adcbe9171a4277390041d8a79d554c (patch)
tree6534d6e9ffcdc32184c5d95e8ccdf715222d6d0d /tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkicker.po
parent6215d0507f249414ad9aea2797b2df080f59ea5e (diff)
downloadtde-i18n-7eb8a1a678adcbe9171a4277390041d8a79d554c.tar.gz
tde-i18n-7eb8a1a678adcbe9171a4277390041d8a79d554c.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 8dfd39cb41c5ee6501d30e832ba232f35dd7875c)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkicker.po1225
1 files changed, 526 insertions, 699 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkicker.po
index b8d393f2c3b..deb7b0c1624 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:18-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -45,85 +45,83 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
#: applettab_impl.cpp:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. "
-"While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise "
-"stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party "
-"applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might "
-"want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted "
-"ones; your options are: "
-"<ul>"
-"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
-"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
-"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
-"loaded using an external wrapper application.</li> "
-"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
-msgstr ""
-"Apuleti z'Ibice zishobora gutangizwa mu buryo bubiri: mo imbere cyangwa inyuma. "
-"Mu gihe 'mo imbere' ari bwo buryo buboneye mu gutangiza apuleti, bushobora "
-"gutera ibibazo mu rwego rwo guterera cyangwa rw'umutekano igihe urimo gukoresha "
-"ikindi gice cya apuleti kidaporogaramwe neza. Kugira ngo ibyo bibazo bikemuke, "
-"apuleti ishobora gushyirwaho akamenyetso 'zizewe'.Ushobora no kwifuza kuboneza "
-"Kikeri kugira ngo utunganye apuleti zizewe ku buryo butandukanye "
-"n'ubwizitizewe; uburyo uhitamo ni: "
-"<ul>"
-"<li><em>Gutangiza gusa apuleti zizewe mo imbere:</em> "
-"Apuleti zose uretse iziriho akamenyetso 'zizewe' zizatangizwa hakoreshejwe "
-"porogaramu mpina y'inyuma.</li> "
+"Panel applets can be started in two different ways: internally or "
+"externally. While 'internally' is the preferred way to load applets, this "
+"can raise stability or security problems when you are using poorly-"
+"programmed third-party applets. To address these problems, applets can be "
+"marked 'trusted'. You might want to configure Kicker to treat trusted "
+"applets differently to untrusted ones your options are: <ul><li><em>Load "
+"only trusted applets internally:</em> All applets but the ones marked "
+"'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load startup config applets internally:</em> The applets shown on "
+"TDE startup will be loaded internally, others will be loaded using an "
+"external wrapper application.</li> <li><em>Load all applets internally</em></"
+"li></ul>"
+msgstr ""
+"Apuleti z'Ibice zishobora gutangizwa mu buryo bubiri: mo imbere cyangwa "
+"inyuma. Mu gihe 'mo imbere' ari bwo buryo buboneye mu gutangiza apuleti, "
+"bushobora gutera ibibazo mu rwego rwo guterera cyangwa rw'umutekano igihe "
+"urimo gukoresha ikindi gice cya apuleti kidaporogaramwe neza. Kugira ngo "
+"ibyo bibazo bikemuke, apuleti ishobora gushyirwaho akamenyetso 'zizewe'."
+"Ushobora no kwifuza kuboneza Kikeri kugira ngo utunganye apuleti zizewe ku "
+"buryo butandukanye n'ubwizitizewe; uburyo uhitamo ni: <ul><li><em>Gutangiza "
+"gusa apuleti zizewe mo imbere:</em> Apuleti zose uretse iziriho akamenyetso "
+"'zizewe' zizatangizwa hakoreshejwe porogaramu mpina y'inyuma.</li> "
"<li><em>Gutangiza apuleti zo kongera gutangiza iboneza mo imbere:</em> "
"Apuleti zagaragajwe mu kongera gutangiza TDE mo imbere, izindi zizatangizwa "
-"hakoreshejwe porogaramu mpina z'inyuma.</li> "
-"<li><em>Gutangiza apuleti zose mo imbere</em></li></ul>"
+"hakoreshejwe porogaramu mpina z'inyuma.</li> <li><em>Gutangiza apuleti zose "
+"mo imbere</em></li></ul>"
#: applettab_impl.cpp:70
msgid ""
"Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be "
"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
-"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the "
-"left or right buttons."
+"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press "
+"the left or right buttons."
msgstr ""
-"Aha ushobora kubona ilisiti ya apuleti zifite akamenyetso 'zizewe', ni ukuvuga "
-"zizatangizwa mo imbere na Kikeri uko bishoboka byose. Kugira ngo uvane apuleti "
-"mu rutonde rwa apuleti ziriho uzijyana ku zizewe, cyangwa izizewe zikimurirwa "
-"ku zitizewe, hitamo ilisiti maze ukande buto z'ibumoso cyangwa iburyo."
+"Aha ushobora kubona ilisiti ya apuleti zifite akamenyetso 'zizewe', ni "
+"ukuvuga zizatangizwa mo imbere na Kikeri uko bishoboka byose. Kugira ngo "
+"uvane apuleti mu rutonde rwa apuleti ziriho uzijyana ku zizewe, cyangwa "
+"izizewe zikimurirwa ku zitizewe, hitamo ilisiti maze ukande buto z'ibumoso "
+"cyangwa iburyo."
#: applettab_impl.cpp:75
msgid ""
"Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted "
"applets to the list of trusted applets."
msgstr ""
-"Kanda hano kugira ngo wongereho apuleti yatoranyije uyikuye mu ilisiti iriho, "
-"apuleti zitizewe ku ilisiti ya apuleti zizewe."
+"Kanda hano kugira ngo wongereho apuleti yatoranyije uyikuye mu ilisiti "
+"iriho, apuleti zitizewe ku ilisiti ya apuleti zizewe."
#: applettab_impl.cpp:78
msgid ""
"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
"the list of available, untrusted applets."
msgstr ""
-"Kanda hano kugira ngo wimure apuleti yatoranyijwe uyivana ku ilisiti ya apuleti "
-"zizewe uyijyana ku ilisiti ya apuleti zitizewe ziboneka."
+"Kanda hano kugira ngo wimure apuleti yatoranyijwe uyivana ku ilisiti ya "
+"apuleti zizewe uyijyana ku ilisiti ya apuleti zitizewe ziboneka."
#: applettab_impl.cpp:81
msgid ""
-"Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. "
-"This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's "
-"policy using them depends on your applet security level. To move an applet from "
-"the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and "
-"press the left or right buttons."
+"Here you can see a list of available applets that you currently do not "
+"trust. This does not mean you cannot use those applets, but rather that the "
+"panel's policy using them depends on your applet security level. To move an "
+"applet from the list of available applets to the trusted ones or vice versa, "
+"select it and press the left or right buttons."
msgstr ""
-"Aha ushobora kubona ilisiti ya apuleti ziboneka utizeye ubu. Ibi ntibivuga ko "
-"udashobora kuzikoresha, ahubwo ko politiki y'igice izikoresha iterwa n'urwego "
-"rw'umutekano wa apuleti yawe. kugira ngo wimure apuleti uyivana mu ilisiti ya "
-"apuleti ziboneka uyijyana ku zizewe cyangwa izizewe uzijyana ku zitizewe, "
-"hitamo ilisiti maze ukande buto z'ibumoso cyangwa z'iburyo."
+"Aha ushobora kubona ilisiti ya apuleti ziboneka utizeye ubu. Ibi ntibivuga "
+"ko udashobora kuzikoresha, ahubwo ko politiki y'igice izikoresha iterwa "
+"n'urwego rw'umutekano wa apuleti yawe. kugira ngo wimure apuleti uyivana mu "
+"ilisiti ya apuleti ziboneka uyijyana ku zizewe cyangwa izizewe uzijyana ku "
+"zitizewe, hitamo ilisiti maze ukande buto z'ibumoso cyangwa z'iburyo."
#: extensionInfo.cpp:45
msgid "Main Panel"
msgstr "Igice cy'Ibanze"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 385
-#: hidingtab_impl.cpp:222 rc.cpp:224
+#: hidingtab.ui:385 hidingtab_impl.cpp:222
#, no-c-format
msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
msgstr "Erekana buto ihisha igice cy'ibumoso"
@@ -176,19 +174,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
-"well as its hiding behavior and its looks."
-"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
-"the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context "
-"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
-"manipulation of the panel's buttons and applets."
+"well as its hiding behavior and its looks.<p> Note that you can also access "
+"some of these options directly by clicking on the panel, e.g. dragging it "
+"with the left mouse button or using the context menu on right mouse button "
+"click. This context menu also offers you manipulation of the panel's buttons "
+"and applets."
msgstr ""
"<h1>Igice</h1> Aha ushobora kuboneza igice cya TDE (kinitwa 'kikeri'). Iki "
-"kirimo uburyo nka ahaboneka n'ingano y'igice, ndetse n'imiterere yacyo yihishe "
-"n'imigaragarire."
-"<p> Wibuke ko ushobora no guhita gukoresha bumwe muri ubu buryo ukanda iki "
-"gice, urug. ukinyereza ukoresheje buto y'imbeba y'ibumoso cyangwa ukoresha "
-"ibikubiye mu bivugwaho ukanze buto y'imbeba y'iburyo. Ibi bikubiye mu bivugwaho "
-"binagufasha gutunganya apuleti na buto z'igice."
+"kirimo uburyo nka ahaboneka n'ingano y'igice, ndetse n'imiterere yacyo "
+"yihishe n'imigaragarire.<p> Wibuke ko ushobora no guhita gukoresha bumwe "
+"muri ubu buryo ukanda iki gice, urug. ukinyereza ukoresheje buto y'imbeba "
+"y'ibumoso cyangwa ukoresha ibikubiye mu bivugwaho ukanze buto y'imbeba "
+"y'iburyo. Ibi bikubiye mu bivugwaho binagufasha gutunganya apuleti na buto "
+"z'igice."
#: main.cpp:361
#, fuzzy
@@ -200,6 +198,10 @@ msgstr ""
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+#: menutab_impl.cpp:126
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: menutab_impl.cpp:134
msgid "Quick Browser"
msgstr "Mucukumbuzi Yihuta"
@@ -209,7 +211,8 @@ msgid ""
"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"Muhindura ibikubiye muri TDE (guhinduribikubiyemurik) ntiyashoboye gutangizwa.\n"
+"Muhindura ibikubiye muri TDE (guhinduribikubiyemurik) ntiyashoboye "
+"gutangizwa.\n"
"Birashoboka ko yaba itinjiwemo cyangwa itari mu nzira yawe."
#: menutab_impl.cpp:327
@@ -268,81 +271,143 @@ msgstr "Iburyo hasi"
msgid "All Screens"
msgstr "Mugaragaza Zose"
-#. i18n: file positiontab.ui line 412
-#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:626
+#: positiontab.ui:412 positiontab_impl.cpp:535
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Ibisanzwe"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+#: tiles:1
+#, fuzzy
+msgid "KDE Button"
+msgstr "Buto ya TDE"
+
+#: tiles:2
+msgid "Blue Wood"
+msgstr "Igiti cy'Ubururu"
+
+#: tiles:3
+msgid "Green Wood"
+msgstr "Igiti cy'Icyatsi"
+
+#: tiles:4
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Ikigina cyeruma"
+
+#: tiles:5
+msgid "Light Green"
+msgstr "Icyatsi Cyerurutse"
+
+#: tiles:6
+msgid "Light Pastel"
+msgstr "Pasiteli Ibonerana"
+
+#: tiles:7
+msgid "Light Purple"
+msgstr "Umutuku Ubonerana"
+
+#: tiles:8
+msgid "Nuts And Bolts"
+msgstr "Amavisi N'Amaburo"
+
+#: tiles:9
+msgid "Red Wood"
+msgstr "Igiti Gitukura"
+
+#: tiles:10
+msgid "Solid Blue"
+msgstr "Ubururu Butsindagiye"
+
+#: tiles:11
+msgid "Solid Gray"
+msgstr "Ikijuju Gitsindagiye"
+
+#: tiles:12
+msgid "Solid Green"
+msgstr "Icyatsi Gitsindagiye"
+
+#: tiles:13
+msgid "Solid Orange"
+msgstr "Umuhondocunga Utsindagiye"
+
+#: tiles:14
+msgid "Solid Pastel"
+msgstr "Pasiteli Itsindagiye"
+
+#: tiles:15
+msgid "Solid Purple"
+msgstr "Umutuku Utsindagiye"
+
+#: tiles:16
+msgid "Solid Red"
+msgstr "Umutuku Utsindagiye"
+
+#: tiles:17
+msgid "Solid Tigereye"
+msgstr "Tigereye Nyamubyimba"
+
+#: advancedOptions.ui:27
#, no-c-format
msgid "Panel Dimensions"
msgstr "Ingano z'Ibice"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: advancedOptions.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Hide button size:"
msgstr "&Guhisha ingano y'akabuto: "
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 44
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
+#: advancedOptions.ui:44 advancedOptions.ui:61
#, no-c-format
msgid ""
"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
"visible."
msgstr ""
-"Iri genamiterere rigaragaza uko buto zihisha igice zizaba zingana nizigaragara "
-". "
+"Iri genamiterere rigaragaza uko buto zihisha igice zizaba zingana "
+"nizigaragara . "
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:632
+#: advancedOptions.ui:52 positiontab.ui:504
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr "pigiseli"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 88
-#: rc.cpp:18
+#: advancedOptions.ui:88
#, no-c-format
msgid "Applet Handles"
msgstr "Ikoreshwa rya Apuleti"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 99
-#: rc.cpp:21
+#: advancedOptions.ui:99
#, no-c-format
msgid "&Visible"
msgstr "&Kigaragara"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 108
-#: rc.cpp:24
+#: advancedOptions.ui:108
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<p>Select this option to always show the Applet Handles.</p>\n"
-"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</"
+"p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>Hitamo ubu buryo kugira ngo Imikoreshereze ya Apuleti ijye igaragara buri "
-"gihe.</p>\n"
-"<p>Imikoreshereze ya Apuleti igufasha kwimura, gukuraho no kuboneza apuleti mu "
-"gice.</p>\n"
+"<p>Hitamo ubu buryo kugira ngo Imikoreshereze ya Apuleti ijye igaragara "
+"buri gihe.</p>\n"
+"<p>Imikoreshereze ya Apuleti igufasha kwimura, gukuraho no kuboneza apuleti "
+"mu gice.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 116
-#: rc.cpp:30
+#: advancedOptions.ui:116
#, no-c-format
msgid "&Fade out"
msgstr "&Kwijima burundu"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 122
-#: rc.cpp:33
+#: advancedOptions.ui:122
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</p>\n"
-"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"<p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</"
+"p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</"
+"p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
@@ -352,525 +417,458 @@ msgstr ""
"gice.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 130
-#: rc.cpp:39
+#: advancedOptions.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Hide"
msgstr "&Gushisha"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 135
-#: rc.cpp:42
+#: advancedOptions.ui:135
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>"
-"<p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
+"<p><p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
"option can disable removing, moving or configuring some applets.</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>"
-"<p>Hitamo ubu buryo kugira ngo uhishe Imikoreshereze ya Apuleti buri gihe. "
-"Wibuke ko ubu buryo bushobora guhagarika ikuraho, iyimura cyangwa iboneza rya "
-"apuleti zimwe na zimwe.</p>\n"
+"<p><p>Hitamo ubu buryo kugira ngo uhishe Imikoreshereze ya Apuleti buri "
+"gihe. Wibuke ko ubu buryo bushobora guhagarika ikuraho, iyimura cyangwa "
+"iboneza rya apuleti zimwe na zimwe.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 162
-#: rc.cpp:47
+#: advancedOptions.ui:162
#, no-c-format
msgid "Transparency"
msgstr "Ibonerana"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 184
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:77
+#: advancedOptions.ui:184 advancedOptions.ui:285
#, no-c-format
msgid ""
"Click on this button to set the color to use when tinting transparent panels."
msgstr ""
-"Kanda kuri iyi buto kugira ngo ugene ibara ryo gukoresha igihe cyo gusiga ibara "
-"ibice bibonerana."
+"Kanda kuri iyi buto kugira ngo ugene ibara ryo gukoresha igihe cyo gusiga "
+"ibara ibice bibonerana."
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 209
-#: rc.cpp:53
+#: advancedOptions.ui:209
#, no-c-format
msgid "Min"
msgstr "Gito"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 215
-#: rc.cpp:56 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71
+#: advancedOptions.ui:215 advancedOptions.ui:243 advancedOptions.ui:257
+#: advancedOptions.ui:271
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using the "
-"tint color."
+"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using "
+"the tint color."
msgstr ""
"Koresha iyi munyereza kugira ngo ugene uko ibara ry'ibice rizererukana "
"hakoreshejwe ibara riterwa."
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 251
-#: rc.cpp:62
+#: advancedOptions.ui:251
#, no-c-format
msgid "Max"
msgstr "Kinini"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 265
-#: rc.cpp:68
+#: advancedOptions.ui:265
#, no-c-format
msgid "Ti&nt amount:"
msgstr "Ikigero cy'ibara: "
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 279
-#: rc.cpp:74
+#: advancedOptions.ui:279
#, no-c-format
msgid "Tint c&olor:"
msgstr "Ubwoko bw'ibara:"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 293
-#: rc.cpp:80
+#: advancedOptions.ui:293
#, no-c-format
msgid "Also apply to panel with menu bar"
msgstr "Gushyira no ku gice ukoresheje umurongo w'ibikubiyemo"
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 296
-#: rc.cpp:83
+#: advancedOptions.ui:296
#, no-c-format
msgid ""
-"Normally if you have the desktop's or current application's menu bar displayed "
-"in a panel at the top of the screen (MacOS-style), transparency is disabled for "
-"this panel to avoid the desktop background clashing with the menu bar. Set this "
-"option to make it transparent anyways."
+"Normally if you have the desktop's or current application's menu bar "
+"displayed in a panel at the top of the screen (MacOS-style), transparency is "
+"disabled for this panel to avoid the desktop background clashing with the "
+"menu bar. Set this option to make it transparent anyways."
msgstr ""
"Ubusanzwe iyo hari umurongo w'ibikubiye muri porogaramu iriho cyangwa ibiro "
"ugaragara mu gice cyo hejuru cya mugaragaza (MacOS-imiterere), ububonerane "
"bw'iki gice burahagarikwa kugira ngo barinde imbuganyuma y'ibiro kutagongana "
"n'umurongo w'ibikubiyemo. Gushyiraho ubu buryo kugira ngo bupfe kubonerana."
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 304
-#: rc.cpp:86
+#: advancedOptions.ui:304
#, no-c-format
msgid "Blur the background when transparency is enabled"
msgstr ""
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 307
-#: rc.cpp:89
+#: advancedOptions.ui:307
#, no-c-format
msgid ""
-"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred "
-"to reduce eyestrain"
+"When checked, the displayed semi-transparent background image will be "
+"blurred to reduce eyestrain"
msgstr ""
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 317
-#: rc.cpp:92
+#: advancedOptions.ui:317
#, no-c-format
msgid "Texture"
msgstr ""
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 328
-#: rc.cpp:95
+#: advancedOptions.ui:328
#, no-c-format
msgid "Show resize handle on panels"
msgstr ""
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 331
-#: rc.cpp:98
+#: advancedOptions.ui:331
#, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each "
"panel."
msgstr ""
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 339
-#: rc.cpp:101
+#: advancedOptions.ui:339
#, no-c-format
msgid "Use deep buttons"
msgstr ""
-#. i18n: file advancedOptions.ui line 342
-#: rc.cpp:104
+#: advancedOptions.ui:342
#, no-c-format
msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels."
msgstr ""
-#. i18n: file applettab.ui line 24
-#: rc.cpp:107
+#: applettab.ui:24
#, no-c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Urwego rw'umutekano"
-#. i18n: file applettab.ui line 35
-#: rc.cpp:110
+#: applettab.ui:35
#, no-c-format
msgid "Load only trusted applets internal"
msgstr "Tangiza gusa apuleti zizewe mo imbere"
-#. i18n: file applettab.ui line 43
-#: rc.cpp:113
+#: applettab.ui:43
#, no-c-format
msgid "Load startup config applets internal"
msgstr "Tangiza kongera gutangiza apuleti mo imbere"
-#. i18n: file applettab.ui line 51
-#: rc.cpp:116
+#: applettab.ui:51
#, no-c-format
msgid "Load all applets internal"
msgstr "Tangiza apuleti zose mo imbere"
-#. i18n: file applettab.ui line 67
-#: rc.cpp:119
+#: applettab.ui:67
#, no-c-format
msgid "List of Trusted Applets"
msgstr "Urutonde rwa Apuleti Zizewe"
-#. i18n: file applettab.ui line 84
-#: rc.cpp:122
+#: applettab.ui:84
#, no-c-format
msgid "Available Applets"
msgstr "Apuleti Ziriho"
-#. i18n: file applettab.ui line 133
-#: rc.cpp:125
+#: applettab.ui:133
#, no-c-format
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. i18n: file applettab.ui line 172
-#: rc.cpp:128
+#: applettab.ui:172
#, no-c-format
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. i18n: file applettab.ui line 197
-#: rc.cpp:131
+#: applettab.ui:197
#, no-c-format
msgid "Trusted Applets"
msgstr "Apuleti Zizewe"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 44
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:565
+#: hidingtab.ui:44 positiontab.ui:48
#, no-c-format
msgid "S&ettings for:"
msgstr "Amagenamiterere ya:"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 79
-#: rc.cpp:137
+#: hidingtab.ui:79
#, no-c-format
msgid "Hide Mode"
msgstr "Guhisha Uburyo"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 107
-#: rc.cpp:140
+#: hidingtab.ui:107
#, no-c-format
msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
msgstr "Hisha gusa igihe buto ihisha buto ikanzwe"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 113
-#: rc.cpp:143
+#: hidingtab.ui:113
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
-"the hide buttons that appear on either end of it."
+"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click "
+"on the hide buttons that appear on either end of it."
msgstr ""
-"Iyo ubu buryo butoranyijwe, uburyo bwonyine bushoboka kugira ngo uhishe igice "
-"buzaba ari guhisha za buto zigaragara kuri buri mpera yacyo."
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, uburyo bwonyine bushoboka kugira ngo uhishe "
+"igice buzaba ari guhisha za buto zigaragara kuri buri mpera yacyo."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 138
-#: rc.cpp:146
+#: hidingtab.ui:138
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " sec"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 141
-#: rc.cpp:149
+#: hidingtab.ui:141
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "Ako kanya"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 144
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:158
+#: hidingtab.ui:144 hidingtab.ui:169
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
+"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not "
+"used."
msgstr ""
"Aha ushobora guhindura igihe kizashira kugira ngo igice kireke kugaragara "
"nikidakoreshwa."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 163
-#: rc.cpp:155
+#: hidingtab.ui:163
#, no-c-format
msgid "after the &cursor leaves the panel"
msgstr "Nyuma y'uko inyoborayandika iva mu gice"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 199
-#: rc.cpp:161
+#: hidingtab.ui:199
#, no-c-format
msgid "Allow other &windows to cover the panel"
msgstr "Gutuma andi madirishya yubama ku gice"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 202
-#: rc.cpp:164
+#: hidingtab.ui:202
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
-"windows."
+"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by "
+"other windows."
msgstr "Iyo ubu buryo butoranyijwe, igice kizatuma amadirishya akijya hejuru."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 213
-#: rc.cpp:167
+#: hidingtab.ui:213
#, no-c-format
msgid "Hide a&utomatically"
msgstr "Hita uhisha"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 216
-#: rc.cpp:170
+#: hidingtab.ui:216
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
-"time and reappear when you move the mouse to the screen edge where the panel is "
-"hidden. This is particularly useful for small screen resolutions, such as on "
-"laptops."
+"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period "
+"of time and reappear when you move the mouse to the screen edge where the "
+"panel is hidden. This is particularly useful for small screen resolutions, "
+"such as on laptops."
msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe, igice kizahita kizimira nyuma y'igihe runaka "
-"cyongere kugaruka igihe werekeje imbeba ku mpera ya mugaragaza aho icyo igice "
-"cyihishe. Ibi bigira akamaro kanini ku itunganyamigaragarire rya mugaragaza "
-"nto, kuri za mudasobwa zigendanywa."
+"cyongere kugaruka igihe werekeje imbeba ku mpera ya mugaragaza aho icyo "
+"igice cyihishe. Ibi bigira akamaro kanini ku itunganyamigaragarire rya "
+"mugaragaza nto, kuri za mudasobwa zigendanywa."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 235
-#: rc.cpp:173
+#: hidingtab.ui:235
#, no-c-format
msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
msgstr "&Kuzamura igihe mweretsi ikoze kuri mugaragaza:"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 238
-#: rc.cpp:176
+#: hidingtab.ui:238
#, no-c-format
msgid ""
-"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
-"screen will cause the panel to appear on top of any windows that may be "
+"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of "
+"the screen will cause the panel to appear on top of any windows that may be "
"covering it."
msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe, kwerekeza mweretsi ku mpera ya mugaragaza "
"yagaragajwe bizatuma iki gice kigaragara hejuru y'amadirishya yose ashobora "
"kuba ari hejuru yacyo."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 244
-#: rc.cpp:179
+#: hidingtab.ui:244
#, no-c-format
msgid "Top Left Corner"
msgstr "Imfuruka yo Hejuru Ibumoso "
-#. i18n: file hidingtab.ui line 249
-#: rc.cpp:182
+#: hidingtab.ui:249
#, no-c-format
msgid "Top Edge"
msgstr "Impera yo Hejuru"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 254
-#: rc.cpp:185
+#: hidingtab.ui:254
#, no-c-format
msgid "Top Right Corner"
msgstr "Imfuruka yo Hejuru Iburyo"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 259
-#: rc.cpp:188
+#: hidingtab.ui:259
#, no-c-format
msgid "Right Edge"
msgstr "Impera y'Iburyo"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 264
-#: rc.cpp:191
+#: hidingtab.ui:264
#, no-c-format
msgid "Bottom Right Corner"
msgstr "Imfuruka yo Hasi Iburyo"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 269
-#: rc.cpp:194
+#: hidingtab.ui:269
#, no-c-format
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Imfuruka yo Hasi"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 274
-#: rc.cpp:197
+#: hidingtab.ui:274
#, no-c-format
msgid "Bottom Left Corner"
msgstr "Imfuruka yo Hasi Ibumoso"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 279
-#: rc.cpp:200
+#: hidingtab.ui:279
#, no-c-format
msgid "Left Edge"
msgstr "Impera y'Ibumoso"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 289
-#: rc.cpp:203
+#: hidingtab.ui:289
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
-"the front."
+"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel "
+"to the front."
msgstr ""
"Aha ushobora kugena ahantu ku mpera ya mugaragaza hazazana igice imbere."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 319
-#: rc.cpp:206
+#: hidingtab.ui:319
#, no-c-format
msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
msgstr ""
-#. i18n: file hidingtab.ui line 322
-#: rc.cpp:209
+#: hidingtab.ui:322
#, no-c-format
msgid ""
-"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen "
-"is not available. This panel will be automatically restored when the "
+"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama "
+"screen is not available. This panel will be automatically restored when the "
"configured Xinerama screen is reenabked."
msgstr ""
-#. i18n: file hidingtab.ui line 333
-#: rc.cpp:212
+#: hidingtab.ui:333
#, no-c-format
msgid "Show panel when switching &desktops"
msgstr "Kugaragaza igice igihe cyo guhindura ibiro"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 336
-#: rc.cpp:215
+#: hidingtab.ui:336
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
-"period of time when the desktop is switched so you can see which desktop you "
-"are on."
+"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a "
+"brief period of time when the desktop is switched so you can see which "
+"desktop you are on."
msgstr ""
-"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, igice kizahita cyigaragaza mu gihe gito igihe ibiro "
-"bizimurwa kugira ngo ubone ibiro urimo gukoresha."
+"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, igice kizahita cyigaragaza mu gihe gito igihe "
+"ibiro bizimurwa kugira ngo ubone ibiro urimo gukoresha."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 371
-#: rc.cpp:218
+#: hidingtab.ui:371
#, no-c-format
msgid "Panel-Hiding Buttons"
msgstr "Buto Zihisha Ibice"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 374
-#: rc.cpp:221
+#: hidingtab.ui:374
#, no-c-format
msgid ""
-"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
-"triangle found at the ends of the panel. You can place a button at either end "
-"of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide the panel."
+"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a "
+"small triangle found at the ends of the panel. You can place a button at "
+"either end of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide "
+"the panel."
msgstr ""
-"Ubu buryo bugenzura buto zihisha igice, usanga ari buto zifite ka mpandeshatu "
-"kagaragara ku mpera z'igice. Ushobora gushyira buto kuri buri mpera y'igice, "
-"cyangwa zombi.Gukanda kuri imwe muri izi buto bizahisha iki gice."
+"Ubu buryo bugenzura buto zihisha igice, usanga ari buto zifite ka "
+"mpandeshatu kagaragara ku mpera z'igice. Ushobora gushyira buto kuri buri "
+"mpera y'igice, cyangwa zombi.Gukanda kuri imwe muri izi buto bizahisha iki "
+"gice."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 391
-#: rc.cpp:227
+#: hidingtab.ui:391
#, no-c-format
msgid ""
-"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
-"the panel."
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end "
+"of the panel."
msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe, buto ihisha igice igaragara mu gice ku mpera "
"y'ibumoso."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 399
-#: rc.cpp:230
+#: hidingtab.ui:399
#, no-c-format
msgid "Show right panel-hiding &button"
msgstr "Garagaza buto ihisha igice y'iburyo"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 405
-#: rc.cpp:233
+#: hidingtab.ui:405
#, no-c-format
msgid ""
-"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
-"the panel."
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end "
+"of the panel."
msgstr ""
"Igihe ubu buryo butoranyijwe, buto ihisha igice igaragara mu gice ku mpera "
"y'iburyo"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 440
-#: rc.cpp:236
+#: hidingtab.ui:440
#, no-c-format
msgid "Panel Animation"
msgstr "Ibyinishabice"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 468
-#: rc.cpp:239
+#: hidingtab.ui:468
#, no-c-format
msgid "A&nimate panel hiding"
msgstr "Guhisha Ibyinishabice"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 471
-#: rc.cpp:242
+#: hidingtab.ui:471
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
-"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly below."
+"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly "
+"below."
msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe igike kizava kuri mugaragaza \"kinyerera\". "
"Umuvuduko w'ibyinabyina ucungwa n'akabutonyereza gahita gakurikiraho."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 536
-#: rc.cpp:245
+#: hidingtab.ui:536
#, no-c-format
msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
msgstr ""
-"Garagaza umuvuduko w'uko igice kizihisha igihe ibyinabyina rizaba rikoreshejwe."
+"Garagaza umuvuduko w'uko igice kizihisha igihe ibyinabyina rizaba "
+"rikoreshejwe."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 572
-#: rc.cpp:248
+#: hidingtab.ui:572
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Byihuta"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 613
-#: rc.cpp:251
+#: hidingtab.ui:613
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "Hagati"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 637
-#: rc.cpp:254
+#: hidingtab.ui:637
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Buhoro"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
-#: rc.cpp:257
+#: lookandfeeltab.ui:16
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
-"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+"If this option is selected, informational tooltips will appear when the "
+"mouse cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
msgstr ""
-"Iyo ubu buryo butoranyijwe, uturongonyobora tuzagaragara igihe iyoborayandika "
-"ry'imbeba rinyuze hejuru y'udushushondanga, buto na apuleti ziri muri iki gice."
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, uturongonyobora tuzagaragara igihe "
+"iyoborayandika ry'imbeba rinyuze hejuru y'udushushondanga, buto na apuleti "
+"ziri muri iki gice."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
-#: rc.cpp:260
+#: lookandfeeltab.ui:30
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Rusange"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
-#: rc.cpp:263
+#: lookandfeeltab.ui:41
#, no-c-format
msgid "Enable icon &mouseover effects"
msgstr "Gukoresha ibijyana n'agashushondanga n'imbeba"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
-#: rc.cpp:266
+#: lookandfeeltab.ui:44
#, no-c-format
msgid ""
-"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
-"is moved over panel buttons"
+"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse "
+"cursor is moved over panel buttons"
msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe ibijyana n'imbeba biragaragara iyo iyoborayandika "
"ry'imbeba rinyuze hejuru ya buto. "
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
-#: rc.cpp:269
+#: lookandfeeltab.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable icon activation effects"
msgstr "Gukoresha ibijyana n'agashushondanga n'imbeba"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
-#: rc.cpp:272
+#: lookandfeeltab.ui:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons "
@@ -879,178 +877,161 @@ msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe ibijyana n'imbeba biragaragara iyo iyoborayandika "
"ry'imbeba rinyuze hejuru ya buto. "
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63
-#: rc.cpp:275
+#: lookandfeeltab.ui:63
#, no-c-format
msgid "Show too&ltips"
msgstr "Erekana umwanyanyobora"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66
-#: rc.cpp:278
+#: lookandfeeltab.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
-"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
-"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+"When this option is selected informational tooltips will appear when the "
+"mouse cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe uru uturongonyobora tuzagaragara igihe "
-"iyoborayandika ry'imbeba rinyuze hejuru y'udushushondanga, buto na apuleti ziri "
-"mu gice."
+"iyoborayandika ry'imbeba rinyuze hejuru y'udushushondanga, buto na apuleti "
+"ziri mu gice."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
-#: rc.cpp:281
+#: lookandfeeltab.ui:76
#, no-c-format
msgid "Button Backgrounds"
msgstr "Imbuganyuma za Buto"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87
-#: rc.cpp:284
+#: lookandfeeltab.ui:87
#, no-c-format
msgid "&TDE menu:"
msgstr "&Ibikubiyemo K: "
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93
-#: rc.cpp:287 rc.cpp:311
+#: lookandfeeltab.ui:93 lookandfeeltab.ui:165
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for the TDE menu."
msgstr "Hitamo uko amashusho atondekana mu bikubiye muri K."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101
-#: rc.cpp:290
+#: lookandfeeltab.ui:101
#, no-c-format
msgid "&QuickBrowser menus:"
msgstr "&Ibikubiye muri Mucukumbuzi Yihuta: "
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
-#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#: lookandfeeltab.ui:107 lookandfeeltab.ui:136
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
msgstr ""
"Hitamo uko amashusho atondekana bijyanye na buto za Mucukumbuzi Yihuta."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118
-#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368
+#: lookandfeeltab.ui:113 lookandfeeltab.ui:142 lookandfeeltab.ui:193
+#: lookandfeeltab.ui:247 lookandfeeltab.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: lookandfeeltab.ui:118 lookandfeeltab.ui:147 lookandfeeltab.ui:198
+#: lookandfeeltab.ui:252 lookandfeeltab.ui:331
#, no-c-format
msgid "Custom Color"
msgstr "Kuboneza Ibara"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
-#: rc.cpp:314
+#: lookandfeeltab.ui:176
#, no-c-format
msgid ""
-"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
-"quick browser tile backgrounds"
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
+"for quick browser tile backgrounds"
msgstr ""
-"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo uhitemo "
-"ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rwa mucukumbuzi yihuta"
+"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo "
+"uhitemo ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rwa mucukumbuzi yihuta"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187
-#: rc.cpp:317
+#: lookandfeeltab.ui:187
#, no-c-format
msgid ""
-"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
-"the TDE menu tile background"
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
+"for the TDE menu tile background"
msgstr ""
-"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo uhitemo "
-"ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rw'ibikubiye muri K"
+"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo "
+"uhitemo ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rw'ibikubiye muri K"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:335
+#: lookandfeeltab.ui:216 lookandfeeltab.ui:241
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for window list buttons."
msgstr "Hitamo urutonde rw'amashusho agenewe buto z'ilisiti y'amadirishya."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227
-#: rc.cpp:329
+#: lookandfeeltab.ui:227
#, no-c-format
msgid ""
-"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
-"window list tile backgrounds"
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
+"for window list tile backgrounds"
msgstr ""
-"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo uhitemo "
-"ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rw''ilisiti y'amadirishya"
+"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo "
+"uhitemo ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rw''ilisiti y'amadirishya"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235
-#: rc.cpp:332
+#: lookandfeeltab.ui:235
#, no-c-format
msgid "&Window list:"
msgstr "&Ilisiti y'amadirishya"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:353
+#: lookandfeeltab.ui:270 lookandfeeltab.ui:295
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
msgstr "Hitamo amashusho atondekanye agenewe buto ngeza ku biro."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281
-#: rc.cpp:347
+#: lookandfeeltab.ui:281
#, no-c-format
msgid ""
-"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
-"the desktop tile background"
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
+"for the desktop tile background"
msgstr ""
-"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo uhitemo "
-"ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rw'ibiro"
+"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo "
+"uhitemo ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rw'ibiro"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289
-#: rc.cpp:350
+#: lookandfeeltab.ui:289
#, no-c-format
msgid "De&sktop access:"
msgstr "Kugera ku biro:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306
-#: rc.cpp:356
+#: lookandfeeltab.ui:306
#, no-c-format
msgid ""
-"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
-"application tile backgrounds"
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color "
+"for application tile backgrounds"
msgstr ""
-"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo uhitemo "
-"ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rwa porogaramu"
+"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo "
+"uhitemo ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rwa porogaramu"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314
-#: rc.cpp:359
+#: lookandfeeltab.ui:314
#, no-c-format
msgid "Applicatio&ns:"
msgstr "Amaporogaramu:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:371
+#: lookandfeeltab.ui:320 lookandfeeltab.ui:349
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
msgstr "Hitamo amashusho y'urutonde agenewe buto zitangiza porogaramu."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376
-#: rc.cpp:374
+#: lookandfeeltab.ui:376
#, no-c-format
msgid "Panel Background"
msgstr "Imbuganyuma z'Ibice"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407
-#: rc.cpp:377
+#: lookandfeeltab.ui:407
#, no-c-format
msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
msgstr "Shyiraho amabara kugira ngo bijyane n'ibara ry'ibiro"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413
-#: rc.cpp:380
+#: lookandfeeltab.ui:413
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
-"the default colors. To change the default colors, go to the 'Colors' control "
-"module."
+"If this option is selected, the panel background image will be colored to "
+"match the default colors. To change the default colors, go to the 'Colors' "
+"control module."
msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ishusho ry'imbuganyuma y'igice rizagira ibara "
-"kugira ngo rise n'amabara mburabuzi. Kugira ngo uhindure amabara mburabuzi, jya "
-"ku gice ngenzura 'Amabara'."
+"kugira ngo rise n'amabara mburabuzi. Kugira ngo uhindure amabara mburabuzi, "
+"jya ku gice ngenzura 'Amabara'."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460
-#: rc.cpp:383
+#: lookandfeeltab.ui:460
#, no-c-format
msgid "This is a preview for the selected background image."
msgstr "Iri ni igaragazambere rijyanye n'ishusho ry'imbuganyuma yatoranyijwe."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480
-#: rc.cpp:386
+#: lookandfeeltab.ui:480
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
@@ -1061,79 +1042,67 @@ msgstr ""
"'Gushakisha' kugira ngo uhitemo ibara ukoresheje agasandukukiganiro.\n"
"Ubu buryo bukora gusa iyo 'Ishusho ikoresha imbuganyuma' yatoranyijwe."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488
-#: rc.cpp:390
+#: lookandfeeltab.ui:488
#, no-c-format
msgid "Enable &background image"
msgstr "Gukoresha ishusho ry'imbuganyuma"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496
-#: rc.cpp:393
+#: lookandfeeltab.ui:496
#, no-c-format
msgid "Enable &transparency"
msgstr "Gukoresha ibonerana ry'imbuganyuma"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514
-#: rc.cpp:396
+#: lookandfeeltab.ui:514
#, no-c-format
msgid "Advanc&ed Options"
msgstr "Amahitamo Buhanitse"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517
-#: rc.cpp:399
+#: lookandfeeltab.ui:517
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
"handles look and feel, the tint transparency color and more."
msgstr ""
-"Kanda hano kugira ngo ufungure agasandukukiganiro k'Uburyo Buhanitse. Ushobora "
-"kuboneza imigaragarire y'imikoreshereze ya Apuleti, ibara ry'ibonerana "
-"n'ibindi. "
+"Kanda hano kugira ngo ufungure agasandukukiganiro k'Uburyo Buhanitse. "
+"Ushobora kuboneza imigaragarire y'imikoreshereze ya Apuleti, ibara "
+"ry'ibonerana n'ibindi. "
-#. i18n: file menutab.ui line 35
-#: rc.cpp:402
+#: menutab.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TDE menu style:"
msgstr "&Ibikubiyemo K: "
-#. i18n: file menutab.ui line 44
-#: rc.cpp:405
+#: menutab.ui:44
#, no-c-format
msgid "Kickoff"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 49
-#: rc.cpp:408
+#: menutab.ui:49
#, no-c-format
msgid "Trinity Classic"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 80
-#: rc.cpp:411
+#: menutab.ui:80
#, no-c-format
msgid "TDE Menu"
msgstr "Ibikubiye muri K"
-#. i18n: file menutab.ui line 102
-#: rc.cpp:414
+#: menutab.ui:102
#, no-c-format
msgid "Menu item format:"
msgstr "Imiterere y'ibigize ibikubiyemo:"
-#. i18n: file menutab.ui line 108
-#: rc.cpp:417
+#: menutab.ui:108
#, no-c-format
msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
msgstr "Aha ushobora guhitamo uko ibyinjizwa mu bikubiyemo bigaragazwa."
-#. i18n: file menutab.ui line 119
-#: rc.cpp:420
+#: menutab.ui:119
#, no-c-format
msgid "&Name only"
msgstr "&Izina gusa"
-#. i18n: file menutab.ui line 122
-#: rc.cpp:423
+#: menutab.ui:122
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -1142,30 +1111,27 @@ msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ibiri mu Bikubiyemo K bizagaragara hamwe n'izina "
"rya porogaramu rikurira agashushondanga."
-#. i18n: file menutab.ui line 130
-#: rc.cpp:426
+#: menutab.ui:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name - &Description"
msgstr "Izina (&Isobanuramiterere)"
-#. i18n: file menutab.ui line 136
-#: rc.cpp:429
+#: menutab.ui:136
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
"application's name and a brief description next to the icon."
msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ibiri mu Bikubiyemo K bizagaragara hamwe n'izina "
-"rya porogaramu n'igisobanuro kigufi kiri mu dukubo dukurikira agashushondanga."
+"rya porogaramu n'igisobanuro kigufi kiri mu dukubo dukurikira "
+"agashushondanga."
-#. i18n: file menutab.ui line 144
-#: rc.cpp:432
+#: menutab.ui:144
#, no-c-format
msgid "D&escription only"
msgstr "Ibisobanuro gusa"
-#. i18n: file menutab.ui line 147
-#: rc.cpp:435
+#: menutab.ui:147
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -1174,30 +1140,27 @@ msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ibiri mu Bikubiyemo K bizagaragara hamwe "
"n'ibisonuro bigufi bya porogaramu ikurikira agashushondanga."
-#. i18n: file menutab.ui line 158
-#: rc.cpp:438
+#: menutab.ui:158
#, no-c-format
msgid "Des&cription (Name)"
msgstr "Isobanuramiterere (Izina)"
-#. i18n: file menutab.ui line 161
-#: rc.cpp:441
+#: menutab.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief "
"description and the application's name in brackets next to the icon."
msgstr ""
-"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ibiri mu Bikubiye K bizagaragara hamwe n'ibisonuro "
-"bigufi n'izina rya porogaramu riri mu dukubo ikurikira agashushondanga."
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ibiri mu Bikubiye K bizagaragara hamwe "
+"n'ibisonuro bigufi n'izina rya porogaramu riri mu dukubo ikurikira "
+"agashushondanga."
-#. i18n: file menutab.ui line 171
-#: rc.cpp:444
+#: menutab.ui:171
#, no-c-format
msgid "Edit &TDE Menu"
msgstr "Guhindura &Ibikubiyemo K"
-#. i18n: file menutab.ui line 174
-#: rc.cpp:447
+#: menutab.ui:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide "
@@ -1206,49 +1169,43 @@ msgstr ""
"Tangiza muhinduzi igenewe ibikubiye K. Aha ushobora kongeraho. guhindura, "
"kwimura no guhisha porogaramu."
-#. i18n: file menutab.ui line 182
-#: rc.cpp:450
+#: menutab.ui:182
#, no-c-format
msgid "Change menu icon"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 185
-#: rc.cpp:453
+#: menutab.ui:185
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu."
msgstr "Hitamo uko amashusho atondekana mu bikubiye muri K."
-#. i18n: file menutab.ui line 213
-#: rc.cpp:456
+#: menutab.ui:213
#, no-c-format
msgid "Optional Menus"
msgstr "Ibikubiyemo Byungirije"
-#. i18n: file menutab.ui line 243
-#: rc.cpp:459
+#: menutab.ui:243
#, no-c-format
msgid ""
"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
-"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove "
+"menus."
msgstr ""
-"Iyi ni ilisiti y'ibikubiyemo biyega bishobora kugaragazwa mu bikubiye muri TDE "
-"byiyongera kuri porogaramu zisanzwe. Koresha udusandukungenzura kugira ngo "
-"wongereho cyangwa ukureho ibikubiyemo."
+"Iyi ni ilisiti y'ibikubiyemo biyega bishobora kugaragazwa mu bikubiye muri "
+"TDE byiyongera kuri porogaramu zisanzwe. Koresha udusandukungenzura kugira "
+"ngo wongereho cyangwa ukureho ibikubiyemo."
-#. i18n: file menutab.ui line 256
-#: rc.cpp:462
+#: menutab.ui:256
#, no-c-format
msgid "Open menu on mouse hover"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 264
-#: rc.cpp:465
+#: menutab.ui:264
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show T&ooltip"
msgstr "Erekana umwanyanyobora"
-#. i18n: file menutab.ui line 270
-#: rc.cpp:468
+#: menutab.ui:270
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse "
@@ -1257,297 +1214,262 @@ msgid ""
"dialog."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 278
-#: rc.cpp:471
+#: menutab.ui:278
#, no-c-format
msgid "Show side ima&ge"
msgstr "Kugaragaza ishusho y'iruhande"
-#. i18n: file menutab.ui line 286
-#: rc.cpp:474
+#: menutab.ui:286
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side "
-"of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
+"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand "
+"side of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color "
+"settings.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t\t"
-"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the TDE Menu by "
-"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
-"kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in "
+"the TDE Menu by putting an image file called kside.png and a tileable image "
+"file called kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Iyo ubu buryo butoranyijwe ishusho rizagaragara mu gice cyo hasi ibumoso mu "
-"Bikubiyemo K. Iryo shusho rizagira ibara rijyanye n'amagenamiterere y'amabara.\n"
+"<qt>Iyo ubu buryo butoranyijwe ishusho rizagaragara mu gice cyo hasi ibumoso "
+"mu Bikubiyemo K. Iryo shusho rizagira ibara rijyanye n'amagenamiterere "
+"y'amabara.\n"
" \n"
-" "
-"<p><b>Tip</b>: Ushobora kugena imiterere y'ishusho rigaragara mu Bikubiyemo K "
-"ushyira idosiye y'amashusho yitwa kside.png n'idosiye y'amashusho ashobora "
-"gushyirwa ku rutonde yitwa kside_tile.png in "
-"$TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+" <p><b>Tip</b>: Ushobora kugena imiterere "
+"y'ishusho rigaragara mu Bikubiyemo K ushyira idosiye y'amashusho yitwa "
+"kside.png n'idosiye y'amashusho ashobora gushyirwa ku rutonde yitwa "
+"kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
-#. i18n: file menutab.ui line 294
-#: rc.cpp:479
+#: menutab.ui:294
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show top ima&ge"
msgstr "Kugaragaza ishusho y'iruhande"
-#. i18n: file menutab.ui line 302
-#: rc.cpp:482
+#: menutab.ui:302
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>When this option is selected an image will appear on top of the TDE Menu. "
-"The image will be tinted according to your color settings.\n"
+"<qt>When this option is selected an image will appear on top of the TDE "
+"Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t\t"
-"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the TDE Menu by "
-"putting image files called kside_top_left.png and kside_top_right.png, and a "
-"tileable image file called kside_top_tile.png in "
+"\t\t\t\t\t\t\t\t<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in "
+"the TDE Menu by putting image files called kside_top_left.png and "
+"kside_top_right.png, and a tileable image file called kside_top_tile.png in "
"$TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Iyo ubu buryo butoranyijwe ishusho rizagaragara mu gice cyo hasi ibumoso mu "
-"Bikubiyemo K. Iryo shusho rizagira ibara rijyanye n'amagenamiterere y'amabara.\n"
+"<qt>Iyo ubu buryo butoranyijwe ishusho rizagaragara mu gice cyo hasi ibumoso "
+"mu Bikubiyemo K. Iryo shusho rizagira ibara rijyanye n'amagenamiterere "
+"y'amabara.\n"
" \n"
-" "
-"<p><b>Tip</b>: Ushobora kugena imiterere y'ishusho rigaragara mu Bikubiyemo K "
-"ushyira idosiye y'amashusho yitwa kside.png n'idosiye y'amashusho ashobora "
-"gushyirwa ku rutonde yitwa kside_tile.png in "
-"$TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+" <p><b>Tip</b>: Ushobora kugena imiterere "
+"y'ishusho rigaragara mu Bikubiyemo K ushyira idosiye y'amashusho yitwa "
+"kside.png n'idosiye y'amashusho ashobora gushyirwa ku rutonde yitwa "
+"kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
-#. i18n: file menutab.ui line 310
-#: rc.cpp:487
+#: menutab.ui:310
#, no-c-format
msgid "Display text in menu button"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 316
-#: rc.cpp:490
+#: menutab.ui:316
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu "
-"button."
+"<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE "
+"Menu button."
msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ibiri mu Bikubiyemo K bizagaragara hamwe n'izina "
"rya porogaramu rikurira agashushondanga."
-#. i18n: file menutab.ui line 339
-#: rc.cpp:493
+#: menutab.ui:339
#, no-c-format
msgid "Text:"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 363
-#: rc.cpp:496
+#: menutab.ui:363
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 422
-#: rc.cpp:499
+#: menutab.ui:422
#, no-c-format
msgid "QuickBrowser Menus"
msgstr "Ibikubiyemo Mucukumbuzi Inyaruka"
-#. i18n: file menutab.ui line 441
-#: rc.cpp:502 rc.cpp:520
+#: menutab.ui:441 menutab.ui:526
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum number of entries:"
msgstr "Umubare ntarengwa w'ibyinjizwa:"
-#. i18n: file menutab.ui line 447
-#: rc.cpp:505 rc.cpp:508
+#: menutab.ui:447 menutab.ui:464
#, no-c-format
msgid ""
"When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can "
"sometimes hide your whole desktop. Here you can limit the number of entries "
-"shown at a time in the QuickBrowser. This is particularly useful for low screen "
-"resolutions."
+"shown at a time in the QuickBrowser. This is particularly useful for low "
+"screen resolutions."
msgstr ""
"Igihe ushakashaka mu bubiko burimo amadosiye menshi, Mucukumbuzi Inyaruka "
-"ishobora rimwe na rimwe guhisha ibiro byawe byose. Aha ushobora kugena umubare "
-"w'ibyinjizwa bigaragarira icyarimwe muri Mucukumbuzi Inyaruka. Ku buryo "
-"bw'umwihariko ibi bigirira akamaro mugaragaza ifite ivangamabara ridahagije."
+"ishobora rimwe na rimwe guhisha ibiro byawe byose. Aha ushobora kugena "
+"umubare w'ibyinjizwa bigaragarira icyarimwe muri Mucukumbuzi Inyaruka. Ku "
+"buryo bw'umwihariko ibi bigirira akamaro mugaragaza ifite ivangamabara "
+"ridahagije."
-#. i18n: file menutab.ui line 474
-#: rc.cpp:511
+#: menutab.ui:474
#, no-c-format
msgid "Show hidden fi&les"
msgstr "Kugaragaza amadosiye ahishe"
-#. i18n: file menutab.ui line 480
-#: rc.cpp:514
+#: menutab.ui:480
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will "
-"be shown in the QuickBrowser menus."
+"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) "
+"will be shown in the QuickBrowser menus."
msgstr ""
"Iyo ubu buryo bukoreshwa, amadosiye ahishe (ni ukuvuga amadosiye atangirwa "
"n'akadomo) azagaragazwa mu bikubiyemo Mucukumbuzi Inyaruka."
-#. i18n: file menutab.ui line 507
-#: rc.cpp:517
+#: menutab.ui:507
#, no-c-format
msgid "Recent Documents Menu"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 532
-#: rc.cpp:523 rc.cpp:526
+#: menutab.ui:532 menutab.ui:549
#, no-c-format
msgid ""
"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast "
"retrieval."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 578
-#: rc.cpp:529
+#: menutab.ui:578
#, no-c-format
msgid "QuickStart Menu Items"
msgstr "Ibiri mu Bikubiyemo Itangiza Ryihuta"
-#. i18n: file menutab.ui line 597
-#: rc.cpp:532
+#: menutab.ui:597
#, no-c-format
msgid "Maxim&um number of entries:"
msgstr "Umubare ntarengwa w'ibyinjizwa:"
-#. i18n: file menutab.ui line 603
-#: rc.cpp:535
+#: menutab.ui:603
#, no-c-format
msgid ""
-"This option allows you to define the maximum number of applications that should "
-"be displayed in the QuickStart menu area."
+"This option allows you to define the maximum number of applications that "
+"should be displayed in the QuickStart menu area."
msgstr ""
"Ubu buryo buzatuma ushobora kugena umubare ntarengwa wa porogaramu "
"zizagaragazwa ahari ibikubiye muri Mutangiza Inyaruka."
-#. i18n: file menutab.ui line 620
-#: rc.cpp:538
+#: menutab.ui:620
#, no-c-format
msgid ""
-"This option allows you to define how many applications should be displayed at "
-"most in the QuickStart menu area."
+"This option allows you to define how many applications should be displayed "
+"at most in the QuickStart menu area."
msgstr ""
-"Ubu buryo buzatuma ushobora kugena umubare wa porogaramu zizagaragazwa ahantu "
-"hashoboka hari ibikubiyemo Mutangiza Inyaruka."
+"Ubu buryo buzatuma ushobora kugena umubare wa porogaramu zizagaragazwa "
+"ahantu hashoboka hari ibikubiyemo Mutangiza Inyaruka."
-#. i18n: file menutab.ui line 630
-#: rc.cpp:541
+#: menutab.ui:630
#, no-c-format
msgid "Show the &applications most recently used"
msgstr "Kugaragaza porogaramu ziheruka gukoreshwa"
-#. i18n: file menutab.ui line 636
-#: rc.cpp:544
+#: menutab.ui:636
#, no-c-format
msgid ""
-"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
-"applications you have used most recently."
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with "
+"the applications you have used most recently."
msgstr ""
"Iyo ubu buryo bwatoranyijwe ahari ibikubiyemo Mutangiza Yihuta hazuzura "
"porogaramu ziheruka gukoreshwa."
-#. i18n: file menutab.ui line 644
-#: rc.cpp:547
+#: menutab.ui:644
#, no-c-format
msgid "Show the applications most fre&quently used"
msgstr "Kugaragaza porogaramu zikunda gukoreshwa "
-#. i18n: file menutab.ui line 647
-#: rc.cpp:550
+#: menutab.ui:647
#, no-c-format
msgid ""
-"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
-"applications you use most frequently."
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with "
+"the applications you use most frequently."
msgstr ""
" Iyo ubu buryo bwatoranyijwe ahari ibikubiyemo Mutangiza Yihuta hazuzura "
"porogaramu ukunda gukoresha."
-#. i18n: file menutab.ui line 674
-#: rc.cpp:553
+#: menutab.ui:674
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TDE Menu Search"
msgstr "Ibikubiye muri K"
-#. i18n: file menutab.ui line 685
-#: rc.cpp:556
+#: menutab.ui:685
#, no-c-format
msgid "Show search field in TDE Menu"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 691
-#: rc.cpp:559
+#: menutab.ui:691
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in the "
-"TDE Menu.</qt>"
+"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in "
+"the TDE Menu.</qt>"
msgstr ""
"Iyo ubu buryo butoranyijwe, buto ihisha igice igaragara mu gice ku mpera "
"y'ibumoso."
-#. i18n: file positiontab.ui line 17
-#: rc.cpp:562
+#: positiontab.ui:17
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one "
-"to configure."
+"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select "
+"one to configure."
msgstr ""
"Iyi ni ilisiti y'ibice byose birimo gukoreshwa ku biro byawe. Hitamo kimwe "
"kigomba kubonezwa."
-#. i18n: file positiontab.ui line 83
-#: rc.cpp:568
+#: positiontab.ui:83
#, no-c-format
msgid "Screen"
msgstr "Mugaragaza"
-#. i18n: file positiontab.ui line 139
-#: rc.cpp:571
+#: positiontab.ui:139
#, no-c-format
msgid ""
"This preview image shows how the panel will appear on your screen with the "
-"settings you have chosen. Clicking the buttons around the image will move the "
-"position of the panel, while moving the length slider and choosing different "
-"sizes will change the dimensions of the panel."
+"settings you have chosen. Clicking the buttons around the image will move "
+"the position of the panel, while moving the length slider and choosing "
+"different sizes will change the dimensions of the panel."
msgstr ""
-"Iri shusho ry'igaragazambere ryerekana uko igice kizagaragara kuri mugaragaza "
-"yawe kimeze gifite imiterere wahisemo. Gukanda buto zizengurutse iryo shusho "
-"rizimura igice aho kiri, mu gihe kwimura munyereza burebure maze ugahitamo "
-"ingano zitandukanye bizahindura ingano z'icyo gice."
+"Iri shusho ry'igaragazambere ryerekana uko igice kizagaragara kuri "
+"mugaragaza yawe kimeze gifite imiterere wahisemo. Gukanda buto zizengurutse "
+"iryo shusho rizimura igice aho kiri, mu gihe kwimura munyereza burebure maze "
+"ugahitamo ingano zitandukanye bizahindura ingano z'icyo gice."
-#. i18n: file positiontab.ui line 191
-#: rc.cpp:574
+#: positiontab.ui:191
#, no-c-format
msgid "Identify"
msgstr "Kugaragaza"
-#. i18n: file positiontab.ui line 194
-#: rc.cpp:577
+#: positiontab.ui:194
#, no-c-format
msgid "This button displays each monitor's identifying number"
msgstr "Iyi buto igaragaza umubare uranga buri mugaragaza"
-#. i18n: file positiontab.ui line 212
-#: rc.cpp:580
+#: positiontab.ui:212
#, no-c-format
msgid "&Xinerama screen:"
msgstr "&Mugaragaza ya Xinerama : "
-#. i18n: file positiontab.ui line 223
-#: rc.cpp:583
+#: positiontab.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
-"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a "
-"multiple-monitor system"
+"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a multiple-"
+"monitor system"
msgstr ""
" Ibi bikubiyemo bihitamo mugaragaza izagaragaraho Igice muri sisitemu "
"nkomatanya-mugaragaza "
-#. i18n: file positiontab.ui line 260
-#: rc.cpp:586
+#: positiontab.ui:260
#, no-c-format
msgid "Len&gth"
msgstr "Uburebure"
-#. i18n: file positiontab.ui line 264
-#: rc.cpp:589
+#: positiontab.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"This group of settings determines how the panel is aligned, including\n"
@@ -1556,254 +1478,159 @@ msgstr ""
"Iri tsinda ry'amagenamiterere rigena uko igice kizatondekwa, harimo\n"
"n'uburyo kizagaragara kuri mugaragaza n'umwanya kizatwara."
-#. i18n: file positiontab.ui line 312
-#: rc.cpp:593
+#: positiontab.ui:312
#, no-c-format
msgid ""
"This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
"panel."
msgstr "Iyi munyereza igena umwanya w'imfuruka za mugaragaza uzajyaho igice."
-#. i18n: file positiontab.ui line 329
-#: rc.cpp:596
+#: positiontab.ui:329
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#. i18n: file positiontab.ui line 332
-#: rc.cpp:599
+#: positiontab.ui:332
#, no-c-format
msgid ""
"This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
"panel."
msgstr "Aka gasandukunkaraga kagena umwanya wa mugaragaza uzajyaho igice."
-#. i18n: file positiontab.ui line 342
-#: rc.cpp:602
+#: positiontab.ui:342
#, no-c-format
msgid "&Expand as required to fit contents"
msgstr "&Kwagura uko bishoboka kugira ngo bijyane n'ibikubiyemo "
-#. i18n: file positiontab.ui line 345
-#: rc.cpp:605
+#: positiontab.ui:345
#, no-c-format
msgid ""
-"When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate "
-"the buttons and applets on it."
+"When this option is selected, the panel will grow as necessary to "
+"accommodate the buttons and applets on it."
msgstr ""
-"Iyo ubu buryo bwatoranyijwe, igice kiziyongera uko bishoboka kugira ngo kijyeho "
-"buto na apuleti zikiriho."
+"Iyo ubu buryo bwatoranyijwe, igice kiziyongera uko bishoboka kugira ngo "
+"kijyeho buto na apuleti zikiriho."
-#. i18n: file positiontab.ui line 380
-#: rc.cpp:608
+#: positiontab.ui:380
#, no-c-format
msgid "Si&ze"
msgstr "Ingano"
-#. i18n: file positiontab.ui line 383
-#: rc.cpp:611
+#: positiontab.ui:383
#, no-c-format
msgid "This sets the size of the panel."
msgstr "Iki kigena ingano y'igice."
-#. i18n: file positiontab.ui line 392
-#: rc.cpp:614
+#: positiontab.ui:392
#, no-c-format
msgid "Tiny"
msgstr "Bito"
-#. i18n: file positiontab.ui line 397
-#: rc.cpp:617
+#: positiontab.ui:397
#, no-c-format
msgid "Small"
msgstr "Gitoya"
-#. i18n: file positiontab.ui line 402
-#: rc.cpp:620
+#: positiontab.ui:402
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Bisanzwe"
-#. i18n: file positiontab.ui line 407
-#: rc.cpp:623
+#: positiontab.ui:407
#, no-c-format
msgid "Large"
msgstr "Binini"
-#. i18n: file positiontab.ui line 484
-#: rc.cpp:629
+#: positiontab.ui:484
#, no-c-format
msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
msgstr ""
"Iyi munyereza igena ingano y'igice iyo uburyo bw'Iboneza bwatoranyijwe."
-#. i18n: file positiontab.ui line 507
-#: rc.cpp:635
+#: positiontab.ui:507
#, no-c-format
msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected."
msgstr ""
-"Aka gasandukunkaraga kagena ingano y'igice iyo uburyo bw'Iboneza bwatoranyijwe."
+"Aka gasandukunkaraga kagena ingano y'igice iyo uburyo bw'Iboneza "
+"bwatoranyijwe."
-#. i18n: file positiontab.ui line 519
-#: rc.cpp:638
+#: positiontab.ui:519
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "Ibirindiro"
-#. i18n: file positiontab.ui line 525
-#: rc.cpp:641
+#: positiontab.ui:525
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You "
-"can put any panel on top or bottom of the screen and on the left or right side "
-"of the screen. There you can put it into the center or into either corner of "
-"the screen."
+"can put any panel on top or bottom of the screen and on the left or right "
+"side of the screen. There you can put it into the center or into either "
+"corner of the screen."
msgstr ""
"Aha ushobora kugena umwanya w'igice cyagaragajwe ku ruhande rw'ibumoso. "
-"Ushobora gushyiraho igice icyo aricyo cyose hejuru cyangwa hasi ya mugaragaza "
-"n'iruhande rw'ibumoso cyangwa iburyo bwa mugaragaza. Aho ushobora kugishyira "
-"hagati cyangwa mu nguni ya mugaragaza."
+"Ushobora gushyiraho igice icyo aricyo cyose hejuru cyangwa hasi ya "
+"mugaragaza n'iruhande rw'ibumoso cyangwa iburyo bwa mugaragaza. Aho ushobora "
+"kugishyira hagati cyangwa mu nguni ya mugaragaza."
-#. i18n: file positiontab.ui line 609
-#: rc.cpp:644
+#: positiontab.ui:609
#, no-c-format
msgid "Alt+1"
msgstr "Alt+ 1 "
-#. i18n: file positiontab.ui line 643
-#: rc.cpp:647
+#: positiontab.ui:643
#, no-c-format
msgid "Alt+2"
msgstr "Alt+ 2 "
-#. i18n: file positiontab.ui line 677
-#: rc.cpp:650
+#: positiontab.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+3"
msgstr "Alt+ 3 "
-#. i18n: file positiontab.ui line 721
-#: rc.cpp:653
+#: positiontab.ui:721
#, no-c-format
msgid "Alt+="
msgstr "Alt+="
-#. i18n: file positiontab.ui line 755
-#: rc.cpp:656
+#: positiontab.ui:755
#, no-c-format
msgid "Alt+-"
msgstr "Alt+-"
-#. i18n: file positiontab.ui line 789
-#: rc.cpp:659
+#: positiontab.ui:789
#, no-c-format
msgid "Alt+0"
msgstr "Alt+0"
-#. i18n: file positiontab.ui line 833
-#: rc.cpp:662
+#: positiontab.ui:833
#, no-c-format
msgid "Alt+9"
msgstr "Alt+9"
-#. i18n: file positiontab.ui line 867
-#: rc.cpp:665
+#: positiontab.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+8"
msgstr "Alt+8"
-#. i18n: file positiontab.ui line 901
-#: rc.cpp:668
+#: positiontab.ui:901
#, no-c-format
msgid "Alt+7"
msgstr "Alt+7"
-#. i18n: file positiontab.ui line 945
-#: rc.cpp:671
+#: positiontab.ui:945
#, no-c-format
msgid "Alt+4"
msgstr "Alt+4"
-#. i18n: file positiontab.ui line 979
-#: rc.cpp:674
+#: positiontab.ui:979
#, no-c-format
msgid "Alt+5"
msgstr "Alt+5"
-#. i18n: file positiontab.ui line 1013
-#: rc.cpp:677
+#: positiontab.ui:1013
#, no-c-format
msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
-#: rc.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "KDE Button"
-msgstr "Buto ya TDE"
-
-#: rc.cpp:679
-msgid "Blue Wood"
-msgstr "Igiti cy'Ubururu"
-
-#: rc.cpp:680
-msgid "Green Wood"
-msgstr "Igiti cy'Icyatsi"
-
-#: rc.cpp:681
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Ikigina cyeruma"
-
-#: rc.cpp:682
-msgid "Light Green"
-msgstr "Icyatsi Cyerurutse"
-
-#: rc.cpp:683
-msgid "Light Pastel"
-msgstr "Pasiteli Ibonerana"
-
-#: rc.cpp:684
-msgid "Light Purple"
-msgstr "Umutuku Ubonerana"
-
-#: rc.cpp:685
-msgid "Nuts And Bolts"
-msgstr "Amavisi N'Amaburo"
-
-#: rc.cpp:686
-msgid "Red Wood"
-msgstr "Igiti Gitukura"
-
-#: rc.cpp:687
-msgid "Solid Blue"
-msgstr "Ubururu Butsindagiye"
-
-#: rc.cpp:688
-msgid "Solid Gray"
-msgstr "Ikijuju Gitsindagiye"
-
-#: rc.cpp:689
-msgid "Solid Green"
-msgstr "Icyatsi Gitsindagiye"
-
-#: rc.cpp:690
-msgid "Solid Orange"
-msgstr "Umuhondocunga Utsindagiye"
-
-#: rc.cpp:691
-msgid "Solid Pastel"
-msgstr "Pasiteli Itsindagiye"
-
-#: rc.cpp:692
-msgid "Solid Purple"
-msgstr "Umutuku Utsindagiye"
-
-#: rc.cpp:693
-msgid "Solid Red"
-msgstr "Umutuku Utsindagiye"
-
-#: rc.cpp:694
-msgid "Solid Tigereye"
-msgstr "Tigereye Nyamubyimba"
-
#~ msgid "advancedKickerOptions"
#~ msgstr "UburyoKikeribuhanitse"