diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po | 405 |
1 files changed, 405 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po new file mode 100644 index 00000000000..9ab52346923 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -0,0 +1,405 @@ +# translation of twin_clients to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the twin_clients package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: twin_clients 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-02 21:35-0800\n" +"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Gushushanya amakadiri y'idirishya ukoresheje amabara" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Iyo zitoranyijwe, imbibi z'idirishya zishushanywa hakoreshejwe amabara " +"y'umurongomutwe; bitaba ibyo, zishushanywa hakoreshejwe amabara y'imbibi " +"zisanzwe." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Gushushanya &gusubiramo ingano y'igifashi" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Iyo itoranyijwe, imitako ishushanywa no \"gufata igifashi\" biri mu nguni ihera " +"iburyo bw'amadirishya; bitaba ibyo, nta gufata igifashi bishushanywa." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ibikorwa" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Kanda kabiri buto y'ibikubiyemo:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ntugire icyo Ukora" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Kugira idirishya rito" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Kwijimisha Idirishya" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Gufunga Idirishya" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"Igikorwa gishobora kujyana no gukanda kabiri buto y'ibikubiyemo. Kigumishe kuri " +"nta na kimwe niba ushidikanya." + +#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 +#: keramik/keramik.cpp:1431 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Atari ku biro byose" + +#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 +#: keramik/keramik.cpp:1431 +msgid "On all desktops" +msgstr "Ku biro byose" + +#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Kugira gito" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 +#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Gutubura" + +#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 +#: keramik/keramik.cpp:1442 +msgid "Unshade" +msgstr "Gukuraho Ubwijime" + +#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 +#: keramik/keramik.cpp:1442 +msgid "Shade" +msgstr "Igicucu" + +#: b2/b2client.cpp:352 +msgid "Resize" +msgstr "Guhindura ingano" + +#: b2/b2client.cpp:390 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>Igaragazambere B II</center></b>" + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Urubugamakuru" + +#: default/config/config.cpp:40 +msgid "Draw titlebar &stipple effect" +msgstr "Gushushanya imyitwarire y'umurongomutwe &utudomo" + +#: default/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " +"otherwise, they are drawn without the stipple." +msgstr "" +"Iyo itoranyijwe, imirongomutwe ifunguye ishushanywa n'imyitwarire tudomo " +"(idomaguye); bitaba ibyo, igashushanywa nta tudomo." + +#: default/config/config.cpp:46 +msgid "Draw g&rab bar below windows" +msgstr "Gushunyanya umurongo fata munsi y'amadirishya" + +#: default/config/config.cpp:48 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " +"otherwise, no grab bar is drawn." +msgstr "" +"Iyo itoranyijwe, imitako ishushanywa na \"umurongo fata\" munsi y'amadirishya; " +"bitaba ibyo, ntihagire umurongo fata ushushanywa." + +#: default/config/config.cpp:54 +msgid "Draw &gradients" +msgstr "Gushushanya &ibizamuko " + +#: default/config/config.cpp:56 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " +"otherwise, no gradients are drawn." +msgstr "" +"Iyo itoranyijwe, imitako ishushanywa n'ibizamuko kugira ngo haboneke " +"amagaragaza afite amabara akeye cyane; bita ibyo, nta bizamuko bishushanywa." + +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" +msgstr "KDE2" + +#: keramik/keramik.cpp:964 +msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Igaragazambere Keramik</b></center>" + +#: keramik/keramik.cpp:1093 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Kugumisha Hejuru y'Ibindi" + +#: keramik/keramik.cpp:1102 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Kugumisha Munsi y'Ibindi" + +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" +msgstr "<center><b>KWMInsanganyamatsiko</b></center>" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Bifatira" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Bidafatira" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Yinjiza KWM insanganyamatsiko" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Inzira yerekeza ku idosiye y'ibonezansangamatsiko" + +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Mudasobwa igendanwa" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "Kugaragaza agashushondanga k'idirishya kari mu mubumberufuro karango" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." +msgstr "" +"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko agashushondanga k'idirishya kagaragara mu " +"mubumberufuro karango ukurikira umwandiko w'umurongomutwe." + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "Shushanya imibumberufuro karango mito ku madirishya afunguye" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." +msgstr "" +"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko umubumberufuro karango ugira ingano imwe ku " +"madirishya afunguye nk'iyo ugira ku madirishya adafunguye. Ubu buryo bufite " +"akamaro kuri mudasobwa zigendanwa cyangwa ku magaragaza afite " +"itunganyamigaragarire ritoya aho ushaka gutubura umwanya uhari kugira ngo " +"ukwireho ibikubiye mu idirishya." + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "Shushanya imirongo fata munsi y'amadirishya" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +msgstr "" +"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko umurongo fata ushushanywa munsi y'amadirishya. " +"Iyo ubu buryo budatoranyijwe uruhande rudafite umubyimba ni rwo ruzashushanywa " +"rwonyine mu mwanya wawo." + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "Koresha &umwandiko wijimye" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "" +"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko umwandiko w'umurongomutwe ugaragara nka 3D " +"ifite igicucu inyuma yayo." + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Config Dialog" +msgstr "Agasandukukiganiro k'Iboneza" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Title &Alignment" +msgstr "Umutwe & Itondeka" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Colored window border" +msgstr "Urubibi dirishya rufite ibara" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " +"Otherwise it will be painted in the background color." +msgstr "" +"Hitamo ubu buryo niba urubibi rw'idirishya ruzasigwa amabara y'umurongomutwe. " +"Niba atari ibyo ruzasigwa amabara mbuganyuma." + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Animate buttons" +msgstr "Buto zibyina" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " +"hovers over them and fade out again when it moves away." +msgstr "" +"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko buto zigenda zigaragara igihe akayobozimbeba " +"kazinyuze hejuru maze zikagenda zizimira iyo kazivuyeho." + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Close windows by double clicking the menu button" +msgstr "Funga idirishya ukanze kabiri buto y'ibikubiyemo" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " +"menu button, similar to Microsoft Windows." +msgstr "" +"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko amadirishya afungwa igihe ukanze kabiri buto " +"y'ibikubiyemo, nko muri Microsoft Windows." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Iyo zitoranyijwe, impande mitako z'idirishya zishushanywa hakoreshejwe amabara " +"y'umurongomutwe; bita ibyo, zigashushanywa hakoreshejwe amabara y'impande " +"asanzwe." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &bikabije kunanuka" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Imitako Quartz y'idirishya ifite umurongomutwe ukabije kuba muto. " + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Kwerekana igifashi gisubiramo ingano y'idirishya" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Iyo atoranyijwe, amadirishya yose ashushanywa hakoreshejwe igifashi gisubiramo " +"ingano kiri mu nguni yo hasi iburyo. Ibi bituma byoroha gusubiramo ingano " +"y'idirishya, cyane cyane ku tubiyemutahura no ku yandi masimbura akorwa " +"n'imbeba kuri mudasobwa zigendanwa." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Aha ushobora guhindura ingano y'igifashi gisubiramo ingano." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Gitoya" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Hagati" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Bigaye" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Sisitemu Igezweho" + +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Pulasitiki" |