summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:30:09 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:30:09 +0000
commita108483e3b9da3a8f3b61ace4a540ea185ed914b (patch)
tree4752165957ed3e80887756816179a7ec215902ae /tde-i18n-rw
parentcfa2e7be21d75f9055d997d6cd4bc0d24ad7a5e1 (diff)
downloadtde-i18n-a108483e3b9da3a8f3b61ace4a540ea185ed914b.tar.gz
tde-i18n-a108483e3b9da3a8f3b61ace4a540ea185ed914b.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/kpersonalizer.po729
1 files changed, 344 insertions, 385 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index c7f6c711d76..7caf90f883b 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,280 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Please choose your language:"
-msgstr "Hitamo ururimi rwawe: "
-
-#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
-"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
-"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
-"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control "
-"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
-"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
-"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
-"this simple method.</p>\n"
-"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, "
-"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Iyi Personalizer izagufasha kuboneza imitegurire y'ibanze y'ibiro TDE byawe "
-"mu byiciro bitanu byoroshye kandi byihuse. Ushobora kugena ibintu bimwe "
-"nk'igihugu cyawe (kijyana n'imiterere y'amatariki n'igihe, n'ibindi), ururimi, "
-"imyifatire y'ibiro n'ibindi byinshi.</p>\n"
-"<p>Uzashobora guhindura amagenamiterere yose ukoresheje Ikigo Kigenzura cya "
-"TDE. Ushobora guhitamo gusubika iboneza bwite ukanda <b>Gusimbuka Inyobora</b>"
-". Ibyahinduwe byose kugeza ubu, bizasubirwamo, keretse amagenamiterere "
-"y'igihugu n'ururimi. Nyamara, abakoresha bashya bashishikarizwa gukoresha ubu "
-"buryo bworoshye.</p>\n"
-"<p>Niba usanzwe wishimiye iboneza TDE ryawe kandi ukaba wifuza kuva muri "
-"Nyobora, kanda <b>Gusimbuka Inyobora</b>, hanyuma<b>Kuvamo</b>.</p>"
-
-#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
-#: rc.cpp:11
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>"
-msgstr "<h3>Ikaze kuri TDE %VERISIYO%!</h3>"
-
-#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
-#: rc.cpp:14
-#, no-c-format
-msgid "Please choose your country:"
-msgstr "Hitamo igihugu cyawe:"
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
-#: rc.cpp:17
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed "
-"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, "
-"however, comes at a small performance cost. </P>\n"
-"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
-"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
-"keep your desktop more responsive."
-msgstr ""
-"<P>TDE itanga imigaragarire myinshi yihariye itagaragara ishimishije, "
-"nk'imyandikire inoze, amagaragaza mbere muri mucungadosiye n'ibikubiyemo "
-"bibyina. Nyamara, ubu bwiza bugerwaho bidahenze. </P>\n"
-"Niba ufite munonosora nshya kandi zihuta, ushobora gukenera kuzicanira "
-"icyarimwe, ariko bamwe muri twe dufite munonosora zigenda buhoro cyane, "
-"gutangiza na ayikandi nke bifasha ibiro byawe kurushaho kwihuta."
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Slow Processor\n"
-"(fewer effects)"
-msgstr ""
-"Mononosora Igenda Buhoro\n"
-"(Imyifatire mike cyane)"
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Slow processors perform poorly with effects"
-msgstr "Munonosora zigenda buhoro ntizikora neza iyo hariho imyitwarire"
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fast Processor\n"
-"(more effects)"
-msgstr ""
-"Munonosora Yihuta\n"
-"(imyitwarire ikabije)"
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145
-#: rc.cpp:32
-#, no-c-format
-msgid "Fast processors can support all effects"
-msgstr "Munonosora zihuta zishobora kwemera imyitwarire yose"
-
-#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183
-#: rc.cpp:35
-#, no-c-format
-msgid "Show &Details >>"
-msgstr "Kwerekana Ibisobanuro >>"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 60
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Umwirondoro:"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 68
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Select Preferred System Behavior"
-msgstr "Guhitamo Imyifatire ya Sisitemu Yatoranijwe"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "TDE (TM)"
-msgstr "TDE (TM)"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
-#: rc.cpp:47
-#, no-c-format
-msgid "UNIX (R)"
-msgstr "UNIX (R)"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 98
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "Microsoft Windows (R)"
-msgstr "Microsoft Windows (R)"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 106
-#: rc.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid "Apple MacOS (R)"
-msgstr "Apple MacOS (R)"
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 126
-#: rc.cpp:56
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>System Behavior</b>"
-"<br>\n"
-"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
-msgstr ""
-"<b>Imyifatire ya Sisitemu</b>"
-"<br>\n"
-"Imigaragarire y'Ukoresha Ibishushanyo yifata ku buryo butandukanye kuri "
-"Sisitemu z'Imikorere.\n"
-"TDE ituma ushobora kuboneza imyifatire yayo uko ubishaka."
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
-#: rc.cpp:61
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
-"special keyboard settings."
-msgstr ""
-"Ku bakoresha bafite ikibazo cy'igenda, TDE ibaha ibimenyetso bya mwandikisho "
-"kugira ngo bakoreshe amagenamiterere yihariye ya mwandikisho."
-
-#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
-msgstr "Kubashisha imikoreshereze y'ibimenyetso bya mwandikisho"
-
-#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h3>Finished</h3>\n"
-"<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the "
-"entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>"
-msgstr ""
-"<h3>Byarangiye</h3>\n"
-"<p>Nyuma yo gufunga aka gasanduku kiganiro ushobora buri gihe kongera gutangiza "
-"iyi Nyobora uhitamo icyinjizwa <b>Inyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro</b> "
-"iturutse mu bikubiyemo by'amagenamiterere.</p>"
-
-#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center by "
-"choosing the entry <b>Control Center</b> in the TDE menu."
-msgstr ""
-"Ushobora kunoza amagenamiterere wakoze ufungura Ikigo Kigenzura cya TDE uhitamo "
-"icyinjizwa <b>Ikigo Kigenzura</b> mu bikubiyemo bya K."
-
-#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below."
-msgstr ""
-"Ushobora na none gufungura TDE Ikigo Kigenzura ukoresheje buto ikurikira."
-
-#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "&Launch Trinity Control Center"
-msgstr "&Gutangiza TDE Ikigo Kigenzura"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 42
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Agafishi 1 "
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 61
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Buto"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 72
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "IlisitiYirambura"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 92
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "Button Group"
-msgstr "Itsinda Buto"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 103
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "RadioButton"
-msgstr "ButoRadiyo"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 136
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "CheckBox"
-msgstr "Akazu k'Ihitamo"
-
-#. i18n: file stylepreview.ui line 165
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Agafishi 2 "
-
-#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
-"below."
-msgstr "Hitamo uko mudasobwa yawe izasa utoranya ikintu kimwe mu bikurikira."
-
-#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89
-#: rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Igaragazambere"
-
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Personalizer irongera ikitangiza"
-
-#: main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "Personalizer iba ikora mbere y'umukoro wa TDE"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -305,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -313,58 +40,6 @@ msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Intambwe ya 1: Intangiriro"
-
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Intambwe ya 2: Ndabyifuza uko Mbishaka..."
-
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Intambwe ya 3 : Ayikandi -0-Metero "
-
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Intambwe ya 4: Buri wese akunda Insanganyamatsiko "
-
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Intambwe ya 5: Igihe cyo Kuboneza"
-
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "Gutaruka Agashushonyobora"
-
-#: kpersonalizer.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Urashaka koko gusohoka mu Nyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro?</p>"
-"<p>Inyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro yagufasha kuboneza TDE Ibiro uko "
-"ubishaka.</p>"
-"<p>Kanda <b>Reka</b> kugira ngo ugaruke maze urangize imikorere yawe.</p>"
-
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Urashaka koko kuva muri Nyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro?</p>"
-"<p>Niba aribyo, kanda <b>Kuvamo</b> maze ibyahinduwe byose bizatakara."
-"<br>Niba atari byo, kanda <b>Kureka</b> kugira ngo ugaruke maze urangize "
-"imikorere yawe.</p>"
-
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Ibyahinduwe Byose Bizazimira"
-
#: kcountrypage.cpp:48
#, fuzzy
msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
@@ -458,6 +133,121 @@ msgstr "Ibikubiyemo Bigenda Bizimira"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Kugaragaza Mbere Izindi Dosiye"
+#: kospage.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:"
+"</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</"
+"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
+"scheme:</b> <i>Trinity default</i><br>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Kuboneza mu gukanda</i><br><b>Gukanda kabiri "
+"umurongomutwe:</b> <i>Kwijimisha idirishya</i><br><b>Ihitamo imbeba:</b> "
+"<i>Gukanda rimwe</i><br><b>Kumenyesha itangira rya porogaramu:</b> <i>habe "
+"n'imwe</i><br><b>Imbata ya mwandikisho:</b> <i>Mac</i><br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i><br><b>Titlebar double-"
+"click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</"
+"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
+"scheme:</b> <i>UNIX</i><br>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Iboneza rikurikira imbeba</i><br><b>Gukanda "
+"kabiri umurongomutwe:</b> <i>Kwijimisha idirishya</i><br><b>Ihitamo mbeba:</"
+"b> <i>Gukanda rimwe</i><br><b>Kumenyesha itangiza rya porogaramu:</b> "
+"<i>habe na kimwe</i><br><b>Imbata ya mwandikisho:</b> <i>UNIX</i><br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:"
+"</b> <i>Maximize window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</"
+"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
+"scheme:</b> <i>Windows</i><br>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Kuboneza mu gukanda</i><br><b>Gukanda kabiri "
+"umurongomutwe:</b> <i>Kwagura idirishya</i><br><b>Guhitamo imbeba:</b> "
+"<i>Gukanda kabiri</i><br><b>Kumenyesha itangira rya porogaramu:</b> "
+"<i>Inyoborayandika ikora</i><br><b>Imbata ya mwandikisho:</b> "
+"<i>Amadirishya</i><br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:"
+"</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</"
+"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
+"scheme:</b> <i>Mac</i><br>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Kuboneza mu gukanda</i><br><b>Gukanda kabiri "
+"umurongomutwe:</b> <i>Kwijimisha idirishya</i><br><b>Ihitamo imbeba:</b> "
+"<i>Gukanda rimwe</i><br><b>Kumenyesha itangira rya porogaramu:</b> <i>habe "
+"n'imwe</i><br><b>Imbata ya mwandikisho:</b> <i>Mac</i><br>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Intambwe ya 1: Intangiriro"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Intambwe ya 2: Ndabyifuza uko Mbishaka..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Intambwe ya 3 : Ayikandi -0-Metero "
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Intambwe ya 4: Buri wese akunda Insanganyamatsiko "
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Intambwe ya 5: Igihe cyo Kuboneza"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "Gutaruka Agashushonyobora"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p><p>The "
+"Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your "
+"personal liking.</p><p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Urashaka koko gusohoka mu Nyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro?</"
+"p><p>Inyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro yagufasha kuboneza TDE Ibiro uko "
+"ubishaka.</p><p>Kanda <b>Reka</b> kugira ngo ugaruke maze urangize imikorere "
+"yawe.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p><p>If yes, "
+"click <b>Quit</b> and all changes will be lost.<br>If not, click <b>Cancel</"
+"b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Urashaka koko kuva muri Nyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro?</p><p>Niba "
+"aribyo, kanda <b>Kuvamo</b> maze ibyahinduwe byose bizatakara.<br>Niba atari "
+"byo, kanda <b>Kureka</b> kugira ngo ugaruke maze urangize imikorere yawe.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Ibyahinduwe Byose Bizazimira"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Personalizer irongera ikitangiza"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Personalizer iba ikora mbere y'umukoro wa TDE"
+
#: tdestylepage.cpp:50
msgid "Style"
msgstr "Imisusire"
@@ -520,71 +310,240 @@ msgstr "Palatinumu"
msgid "The platinum style"
msgstr "Imisusire ya palatinumu"
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
+#: kcountrypagedlg.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your language:"
+msgstr "Hitamo ururimi rwawe: "
+
+#: kcountrypagedlg.ui:82
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
+"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
+"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
+"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity "
+"Control Center. You may choose to postpone your personalization until later "
+"by clicking on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be "
+"reversed, except for the country and language settings. However, new users "
+"are encouraged to use this simple method.</p>\n"
+"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the "
+"Wizard, click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
msgstr ""
-"<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Kuboneza mu gukanda</i>"
-"<br><b>Gukanda kabiri umurongomutwe:</b> <i>Kwijimisha idirishya</i>"
-"<br><b>Ihitamo imbeba:</b> <i>Gukanda rimwe</i>"
-"<br><b>Kumenyesha itangira rya porogaramu:</b> <i>habe n'imwe</i>"
-"<br><b>Imbata ya mwandikisho:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
+"<p>Iyi Personalizer izagufasha kuboneza imitegurire y'ibanze y'ibiro TDE "
+"byawe mu byiciro bitanu byoroshye kandi byihuse. Ushobora kugena ibintu "
+"bimwe nk'igihugu cyawe (kijyana n'imiterere y'amatariki n'igihe, n'ibindi), "
+"ururimi, imyifatire y'ibiro n'ibindi byinshi.</p>\n"
+"<p>Uzashobora guhindura amagenamiterere yose ukoresheje Ikigo Kigenzura cya "
+"TDE. Ushobora guhitamo gusubika iboneza bwite ukanda <b>Gusimbuka Inyobora</"
+"b>. Ibyahinduwe byose kugeza ubu, bizasubirwamo, keretse amagenamiterere "
+"y'igihugu n'ururimi. Nyamara, abakoresha bashya bashishikarizwa gukoresha "
+"ubu buryo bworoshye.</p>\n"
+"<p>Niba usanzwe wishimiye iboneza TDE ryawe kandi ukaba wifuza kuva muri "
+"Nyobora, kanda <b>Gusimbuka Inyobora</b>, hanyuma<b>Kuvamo</b>.</p>"
-#: kospage.cpp:364
+#: kcountrypagedlg.ui:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>Ikaze kuri TDE %VERISIYO%!</h3>"
+
+#: kcountrypagedlg.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your country:"
+msgstr "Hitamo igihugu cyawe:"
+
+#: keyecandypagedlg.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
+"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed "
+"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, "
+"however, comes at a small performance cost. </P>\n"
+"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but "
+"for those of us with slower processors, starting off with less eye candy "
+"helps to keep your desktop more responsive."
msgstr ""
-"<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Iboneza rikurikira imbeba</i>"
-"<br><b>Gukanda kabiri umurongomutwe:</b> <i>Kwijimisha idirishya</i>"
-"<br><b>Ihitamo mbeba:</b> <i>Gukanda rimwe</i>"
-"<br><b>Kumenyesha itangiza rya porogaramu:</b> <i>habe na kimwe</i>"
-"<br><b>Imbata ya mwandikisho:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
+"<P>TDE itanga imigaragarire myinshi yihariye itagaragara ishimishije, "
+"nk'imyandikire inoze, amagaragaza mbere muri mucungadosiye n'ibikubiyemo "
+"bibyina. Nyamara, ubu bwiza bugerwaho bidahenze. </P>\n"
+"Niba ufite munonosora nshya kandi zihuta, ushobora gukenera kuzicanira "
+"icyarimwe, ariko bamwe muri twe dufite munonosora zigenda buhoro cyane, "
+"gutangiza na ayikandi nke bifasha ibiro byawe kurushaho kwihuta."
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
+#: keyecandypagedlg.ui:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
+"Slow Processor\n"
+"(fewer effects)"
msgstr ""
-"<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Kuboneza mu gukanda</i>"
-"<br><b>Gukanda kabiri umurongomutwe:</b> <i>Kwagura idirishya</i>"
-"<br><b>Guhitamo imbeba:</b> <i>Gukanda kabiri</i>"
-"<br><b>Kumenyesha itangira rya porogaramu:</b> <i>Inyoborayandika ikora</i>"
-"<br><b>Imbata ya mwandikisho:</b> <i>Amadirishya</i>"
-"<br>"
+"Mononosora Igenda Buhoro\n"
+"(Imyifatire mike cyane)"
-#: kospage.cpp:388
+#: keyecandypagedlg.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Slow processors perform poorly with effects"
+msgstr "Munonosora zigenda buhoro ntizikora neza iyo hariho imyitwarire"
+
+#: keyecandypagedlg.ui:137
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
+"Fast Processor\n"
+"(more effects)"
msgstr ""
-"<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Kuboneza mu gukanda</i>"
-"<br><b>Gukanda kabiri umurongomutwe:</b> <i>Kwijimisha idirishya</i>"
-"<br><b>Ihitamo imbeba:</b> <i>Gukanda rimwe</i>"
-"<br><b>Kumenyesha itangira rya porogaramu:</b> <i>habe n'imwe</i>"
-"<br><b>Imbata ya mwandikisho:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
-#~ msgstr "<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Kuboneza mu gukanda</i><br><b>Gukanda kabiri umurongomutwe:</b> <i>Kwijimisha idirishya</i><br><b>Gutoranya imbeba:</b> <i>Gukanda rimwe</i><br><b>Kumenyesha itangiza rya porogaramu:</b> <i>inyoborayandika ikora</i><br><b>imbata ya mwandikisho:</b> <i>TDE Mburabuzi </i><br>"
+"Munonosora Yihuta\n"
+"(imyitwarire ikabije)"
+
+#: keyecandypagedlg.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Fast processors can support all effects"
+msgstr "Munonosora zihuta zishobora kwemera imyitwarire yose"
+
+#: keyecandypagedlg.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "Show &Details >>"
+msgstr "Kwerekana Ibisobanuro >>"
+
+#: kospagedlg.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: kospagedlg.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Select Preferred System Behavior"
+msgstr "Guhitamo Imyifatire ya Sisitemu Yatoranijwe"
+
+#: kospagedlg.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "TDE (TM)"
+msgstr "TDE (TM)"
+
+#: kospagedlg.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "UNIX (R)"
+msgstr "UNIX (R)"
+
+#: kospagedlg.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows (R)"
+msgstr "Microsoft Windows (R)"
+
+#: kospagedlg.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Apple MacOS (R)"
+msgstr "Apple MacOS (R)"
+
+#: kospagedlg.ui:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>System Behavior</b><br>\n"
+"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
+"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
+msgstr ""
+"<b>Imyifatire ya Sisitemu</b><br>\n"
+"Imigaragarire y'Ukoresha Ibishushanyo yifata ku buryo butandukanye kuri "
+"Sisitemu z'Imikorere.\n"
+"TDE ituma ushobora kuboneza imyifatire yayo uko ubishaka."
+
+#: kospagedlg.ui:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
+"special keyboard settings."
+msgstr ""
+"Ku bakoresha bafite ikibazo cy'igenda, TDE ibaha ibimenyetso bya mwandikisho "
+"kugira ngo bakoreshe amagenamiterere yihariye ya mwandikisho."
+
+#: kospagedlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
+msgstr "Kubashisha imikoreshereze y'ibimenyetso bya mwandikisho"
+
+#: krefinepagedlg.ui:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>Finished</h3>\n"
+"<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing "
+"the entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Byarangiye</h3>\n"
+"<p>Nyuma yo gufunga aka gasanduku kiganiro ushobora buri gihe kongera "
+"gutangiza iyi Nyobora uhitamo icyinjizwa <b>Inyobora y'Amagenamiterere "
+"y'Ibiro</b> iturutse mu bikubiyemo by'amagenamiterere.</p>"
+
+#: krefinepagedlg.ui:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center "
+"by choosing the entry <b>Control Center</b> in the TDE menu."
+msgstr ""
+"Ushobora kunoza amagenamiterere wakoze ufungura Ikigo Kigenzura cya TDE "
+"uhitamo icyinjizwa <b>Ikigo Kigenzura</b> mu bikubiyemo bya K."
+
+#: krefinepagedlg.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below."
+msgstr ""
+"Ushobora na none gufungura TDE Ikigo Kigenzura ukoresheje buto ikurikira."
+
+#: krefinepagedlg.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "&Launch Trinity Control Center"
+msgstr "&Gutangiza TDE Ikigo Kigenzura"
+
+#: stylepreview.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Agafishi 1 "
+
+#: stylepreview.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Buto"
+
+#: stylepreview.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "IlisitiYirambura"
+
+#: stylepreview.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "Itsinda Buto"
+
+#: stylepreview.ui:103 stylepreview.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton"
+msgstr "ButoRadiyo"
+
+#: stylepreview.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Akazu k'Ihitamo"
+
+#: stylepreview.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Agafishi 2 "
+
+#: tdestylepagedlg.ui:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the "
+"items below."
+msgstr "Hitamo uko mudasobwa yawe izasa utoranya ikintu kimwe mu bikurikira."
+
+#: tdestylepagedlg.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-"
+#~ "click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single "
+#~ "click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</"
+#~ "i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Kuboneza mu gukanda</i><br><b>Gukanda "
+#~ "kabiri umurongomutwe:</b> <i>Kwijimisha idirishya</i><br><b>Gutoranya "
+#~ "imbeba:</b> <i>Gukanda rimwe</i><br><b>Kumenyesha itangiza rya porogaramu:"
+#~ "</b> <i>inyoborayandika ikora</i><br><b>imbata ya mwandikisho:</b> <i>TDE "
+#~ "Mburabuzi </i><br>"