summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/superkaramba.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sk/messages/tdeutils/superkaramba.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/superkaramba.po259
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/superkaramba.po
new file mode 100644
index 00000000000..36270e9d9f4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# translation of superkaramba.po to Slovak
+#
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: superkaramba\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <tde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Frič"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
+
+#: karamba.cpp:172
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&Všetky pracovné plochy"
+
+#: karamba.cpp:180
+msgid "Desktop &"
+msgstr "Pracovná plocha a"
+
+#: karamba.cpp:195
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovať"
+
+#: karamba.cpp:197
+msgid "Toggle &Locked Position"
+msgstr "Prepnúť &zamknutú pozíciu"
+
+#: karamba.cpp:207
+msgid "Use &Fast Image Scaling"
+msgstr "Použiť &rýchle škálovanie obrázku"
+
+#: karamba.cpp:219
+msgid "Configure &Theme"
+msgstr "Konfigurovať &tému"
+
+#: karamba.cpp:221
+msgid "To Des&ktop"
+msgstr "Na pracovnú p&lochu"
+
+#: karamba.cpp:223
+msgid "&Reload Theme"
+msgstr "Z&novu načítať tému"
+
+#: karamba.cpp:225
+msgid "&Close This Theme"
+msgstr "&Zavrieť túto tému"
+
+#: karamba.cpp:2037
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Zobraziť ikonu v systémovej oblasti"
+
+#: karamba.cpp:2042
+msgid "&Manage Themes..."
+msgstr "&Manažovať témy..."
+
+#: karamba.cpp:2046
+msgid "&Quit SuperKaramba"
+msgstr "&Ukončiť SuperKaramba"
+
+#: karambaapp.cpp:143
+msgid "Hide System Tray Icon"
+msgstr "Skryť ikonu v systémovej oblasti"
+
+#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
+msgid "SuperKaramba"
+msgstr "SuperKaramba"
+
+#: karambaapp.cpp:223
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Running Theme:\n"
+"%n Running Themes:"
+msgstr ""
+"1 bežiaca téma:\n"
+"%n bežiace témy:\n"
+"%n bežiacich tém:"
+
+#: karambaapp.cpp:357
+msgid ""
+"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
+"To show it again use the theme menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Skrytie ikony v systémovej oblasti ponechá SuperKaramba bežiace na pozadí. "
+"Na znovu zobrazenie použite menu témy.</qt>"
+
+#: karambaapp.cpp:359
+msgid "Hiding System Tray Icon"
+msgstr "Skrytie ikony v systémovej oblasti"
+
+#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
+msgid "A KDE Eye-candy Application"
+msgstr "KDE Eye-candy aplikácia"
+
+#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
+msgid "A required argument 'file'"
+msgstr "Vyžadovaný parameter 'súbor'"
+
+#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Vl&astné"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 22
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "SuperKaramba Themes"
+msgstr "Témy SuperKaramba"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 41
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Hľadať:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "Z&obraziť:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 66
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Všetky"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 71
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Running"
+msgstr "Bežiace"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Desktop"
+msgstr "&Pridať na pracovnú plochu"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">1 bežiaca</p>"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "Záhlavie"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show system tray icon."
+msgstr "Zobraziť ikonu v systémovej oblasti."
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Themes that user added to theme list."
+msgstr "Témy, ktoré užívateľ pridal do zoznamu."
+
+#: taskbartest.cpp:53
+msgid "karamba"
+msgstr "karamba"
+
+#: taskmanager.cpp:465
+msgid "modified"
+msgstr "zmenené"
+
+#: themefile.cpp:213
+msgid ""
+"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
+"contain executable code you should only install themes from sources that you "
+"trust. Continue?"
+msgstr ""
+"Chystáte sa inštalovať a spustiť %1 tému SuperKaramba. Kedže témy môžu "
+"obsahovať spustiteľný kód, mali by ste inštalovať témy len zo zdrojov, ktorým "
+"dôverujete. Pokračovať?"
+
+#: themefile.cpp:215
+msgid "Executable Code Warning"
+msgstr "Upozornenie na spustiteľný kód"
+
+#: themefile.cpp:215
+msgid "Install"
+msgstr "Inštalovať"
+
+#: themefile.cpp:228
+msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "%1 už existuje. Chcete ju prepísať?"
+
+#: themefile.cpp:229
+msgid "File Exists"
+msgstr "Súbor existuje"
+
+#: themefile.cpp:229
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: themesdlg.cpp:131
+msgid "Get New Stuff"
+msgstr "Získať nové veci"
+
+#: themesdlg.cpp:132
+msgid "Download new themes."
+msgstr "Stiahnuť nové témy."
+
+#: themesdlg.cpp:134
+msgid "New Stuff..."
+msgstr "Nové veci..."
+
+#: themesdlg.cpp:147
+msgid "Open Local Theme"
+msgstr "Otvoriť lokálnu tému"
+
+#: themesdlg.cpp:148
+msgid "Add local theme to the list."
+msgstr "Pridať lokálnu tému do zoznamu."
+
+#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Odinštalovať"
+
+#: themesdlg.cpp:207
+msgid "*.theme *.skz|Themes"
+msgstr "*.theme *.skz|Témy"
+
+#: themesdlg.cpp:208
+msgid "Open Themes"
+msgstr "Otvoriť témy"
+
+#: themewidget.cpp:78
+msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">%1 bežiacich</p>"