summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>2020-01-10 12:04:56 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-01-10 15:07:33 +0000
commit0f162426cf0f12f6c1e709630486a0c1b8dd39f8 (patch)
treed7a1a93b36eeb50744571d03dc3afdb8aba196c1 /tde-i18n-sk/messages
parent83a3d35f78119cd0e571c38722f6dbb29b945f91 (diff)
downloadtde-i18n-0f162426cf0f12f6c1e709630486a0c1b8dd39f8.tar.gz
tde-i18n-0f162426cf0f12f6c1e709630486a0c1b8dd39f8.zip
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translation: tdebase/knetattach Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/knetattach/sk/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po
index 5a72e524b52..240b8c93a03 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -6,38 +6,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-15 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>\n"
-"Language-Team: Slovenčina <sk@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/knetattach/sk/>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Richard Frič"
+msgstr "Richard Frič, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
+msgstr "Richard.Fric@kdemail.net, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
msgid "Save && C&onnect"
-msgstr "Ul&ožiť a pripojiť"
+msgstr "Uložiť a prip&ojiť"
#: knetattach.ui.h:40
msgid ""
"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
msgstr ""
-"Zadajte meno pre <i>Webový priečinok</i> a tiež aj adresu servera, port a "
+"Zadajte názov pre <i>Webový priečinok</i> a tiež aj adresu servera, port a "
"cestu k priečinku a stlačte tlačidlo <b>Uložiť a pripojiť</b>."
#: knetattach.ui.h:42
@@ -46,9 +47,9 @@ msgid ""
"address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."
msgstr ""
-"Zadajte meno pre <i>Pripojenie cez bezpečný shell</i> a tiež aj adresu "
-"servera, port a cestu k priečinku a stlačte tlačidlo <b>Uložiť a pripojiť</"
-"b>."
+"Zadajte názov pre <i>Pripojenie cez bezpečný shell</i> a tiež aj adresu "
+"servera, port a cestu k priečinku a stlačte tlačidlo <b>Uložiť a "
+"pripojiť</b>."
#: knetattach.ui.h:44
msgid ""
@@ -65,9 +66,9 @@ msgid ""
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."
msgstr ""
-"Zadajte meno pre <i>Microsoft Windows sieťový disk</i> a tiež aj adresu "
-"servera, port a cestu k priečinku a stlačte tlačidlo <b>Uložiť a pripojiť</"
-"b>."
+"Zadajte meno pre <i>sieťový disk Microsoft Windows</i> a tiež aj adresu "
+"servera, port a cestu k priečinku a stlačte tlačidlo <b>Uložiť a "
+"pripojiť</b>."
#: knetattach.ui.h:161
msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "(c) 2004 George Staikos"
#: main.cpp:34
msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Prvotný autor a údržbár"
+msgstr "Hlavný autor a správca"
#: knetattach.ui:16
#, no-c-format
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Pridať sieťový priečinok"
#: knetattach.ui:59
#, no-c-format
msgid "&Recent connection:"
-msgstr "&Nedávne spojenia:"
+msgstr "&Nedávne pripojenia:"
#: knetattach.ui:67
#, no-c-format
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "FT&P"
#: knetattach.ui:119
#, no-c-format
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
-msgstr "&Microsoft® Windows® sieťový disk"
+msgstr "Sieťový disk &Microsoft® Windows®"
#: knetattach.ui:146
#, no-c-format
@@ -132,7 +133,7 @@ msgid ""
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
"button."
msgstr ""
-"Zvoľte typ sieťového priečinku, ktorý si želáte pripojiť a stlačtetlačidlo "
+"Zvoľte typ sieťového priečinka, ktorý si želáte pripojiť a stlačte tlačidlo "
"Ďalej."
#: knetattach.ui:176
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: knetattach.ui:215
#, no-c-format
msgid "&Name:"
-msgstr "Me&no:"
+msgstr "&Názov:"
#: knetattach.ui:255
#, no-c-format