diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-01-24 00:39:30 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-01-24 00:39:30 +0100 |
commit | e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 (patch) | |
tree | 1f1f91d712e8d916641e9c84138eea338d6c395b /tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po | |
parent | c5f1876c858cd8987b84b7f900839acefd372ecc (diff) | |
download | tde-i18n-e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820.tar.gz tde-i18n-e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po | 614 |
1 files changed, 272 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po index 2cd608d1229..aa283b2108d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:06+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -38,27 +38,12 @@ msgstr "" "primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," "jlp@holodeck1.com" -#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" "Datoteka »%1« ni mogla biti odprta, ker ni navadna datoteka, ampak mapa." -#: app/kateapp.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Save Sessions" -msgstr "Shranim sejo?" - -#: app/kateapp.cpp:331 -msgid "" -"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " -"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" - -#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne vprašuj več" - #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 #: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 @@ -185,7 +170,7 @@ msgstr "(nikoli)" msgid " day(s)" msgstr " dneh" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 msgid "Sessions" msgstr "Seje" @@ -266,7 +251,7 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Upravljalnik vstavkov" #: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Zunanja orodja" @@ -318,13 +303,13 @@ msgstr "" msgid "Close Document" msgstr "Zapri dokument" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Med zapiranjem Kate je bila odprta nova datoteka, zato je zapiranje " "preklicano." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 msgid "Closing Aborted" msgstr "Zapiranje preklicano" @@ -336,31 +321,31 @@ msgstr "Ponovno odpiranje datotek iz zadnje seje ..." msgid "Starting Up" msgstr "Zaganjanje" -#: app/kateexternaltools.cpp:275 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Ni moč razširiti ukaza »%1«." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:277 msgid "Kate External Tools" msgstr "Zunanja orodja Kate" -#: app/kateexternaltools.cpp:426 +#: app/kateexternaltools.cpp:427 msgid "Edit External Tool" msgstr "Uredi zunanje orodje" -#: app/kateexternaltools.cpp:440 +#: app/kateexternaltools.cpp:441 msgid "&Label:" msgstr "O&znaka:" -#: app/kateexternaltools.cpp:445 +#: app/kateexternaltools.cpp:446 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Ime bo prikazano v meniju »Orodja -> Zunanja«" -#: app/kateexternaltools.cpp:455 +#: app/kateexternaltools.cpp:456 msgid "S&cript:" msgstr "Skri&pt:" -#: app/kateexternaltools.cpp:460 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " "for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" @@ -383,11 +368,11 @@ msgstr "" "trenutnem prikazu<li><code>%selection</code> - izbrano besedilo v trenutnem " "prikazu <li><code>%text</code> - besedilo trenutnega dokumneta.</ul>" -#: app/kateexternaltools.cpp:478 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 msgid "&Executable:" msgstr "I&zvršljiva datoteka:" -#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" "The executable used by the command. This is used to check if a tool should " "be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." @@ -395,11 +380,11 @@ msgstr "" "Izvedljiva datoteka, ki jo uporabi ukaz. To se uporabi za preverjanje " "prikaza orodja. Če ni nastavljeno, se uporabi prva beseda <em>ukaza</em>." -#: app/kateexternaltools.cpp:489 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 msgid "&Mime types:" msgstr "Zvrsti &MIME:" -#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " "available; if this is left empty, the tool is always available. To choose " @@ -409,28 +394,28 @@ msgstr "" "razpolago. Če je ta seznam prazen, bo orodje vedno na voljo. Da izberete iz " "znanih zvrsti MIME, pritisnite gumb na desni." -#: app/kateexternaltools.cpp:503 +#: app/kateexternaltools.cpp:504 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" "Kliknote za pogovorno okno, ki vam pomaga ustvariti seznam zvrsti MIME." -#: app/kateexternaltools.cpp:507 +#: app/kateexternaltools.cpp:508 msgid "&Save:" msgstr "&Shrani:" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "None" msgstr "Brez" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "Current Document" msgstr "Trenutnen dokument" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "All Documents" msgstr "Vsi dokumenti" -#: app/kateexternaltools.cpp:515 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" "You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " "running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " @@ -440,11 +425,11 @@ msgstr "" "pred zagonom ukaza. To je koristno, če želite podati URL-je do programa, " "npr. za odjemnika FTP." -#: app/kateexternaltools.cpp:522 +#: app/kateexternaltools.cpp:523 msgid "&Command line name:" msgstr "Ime &ukazne vrstice:" -#: app/kateexternaltools.cpp:527 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " @@ -454,31 +439,31 @@ msgstr "" "exttool-navedeno_ime. Prosim ne uporabljajte presledkov ali tabulatorjev v " "imenu." -#: app/kateexternaltools.cpp:538 +#: app/kateexternaltools.cpp:539 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Navesti morate vsaj ime in ukaz" -#: app/kateexternaltools.cpp:547 +#: app/kateexternaltools.cpp:548 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Izberite zvrsti MMIME, za katere želite uporabiti to orodje." -#: app/kateexternaltools.cpp:549 +#: app/kateexternaltools.cpp:550 msgid "Select Mime Types" msgstr "Izberite zvrsti MIME" -#: app/kateexternaltools.cpp:567 +#: app/kateexternaltools.cpp:568 msgid "&New..." msgstr "&Nov ..." -#: app/kateexternaltools.cpp:575 +#: app/kateexternaltools.cpp:576 msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi ..." -#: app/kateexternaltools.cpp:579 +#: app/kateexternaltools.cpp:580 msgid "Insert &Separator" msgstr "Vstavi &ločilo" -#: app/kateexternaltools.cpp:601 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" @@ -621,63 +606,63 @@ msgstr "Uveljavi zadnji filter (»%1«)" msgid "Clear filter" msgstr "Počisti filter" -#: app/katefileselector.cpp:535 +#: app/katefileselector.cpp:536 msgid "Toolbar" msgstr "Orodjarna" -#: app/katefileselector.cpp:537 +#: app/katefileselector.cpp:538 msgid "A&vailable actions:" msgstr "R&azpoložljiva dejanja:" -#: app/katefileselector.cpp:538 +#: app/katefileselector.cpp:539 msgid "S&elected actions:" msgstr "I&zbrana dejanja:" -#: app/katefileselector.cpp:546 +#: app/katefileselector.cpp:547 msgid "Auto Synchronization" msgstr "Samodejna uskladitev" -#: app/katefileselector.cpp:547 +#: app/katefileselector.cpp:548 msgid "When a docu&ment becomes active" msgstr "Ko doku&ment podtane aktiven" -#: app/katefileselector.cpp:548 +#: app/katefileselector.cpp:549 msgid "When the file selector becomes visible" msgstr "Ko izbirnik datotek postane viden" -#: app/katefileselector.cpp:555 +#: app/katefileselector.cpp:556 msgid "Remember &locations:" msgstr "Zapomni si &lokacije:" -#: app/katefileselector.cpp:562 +#: app/katefileselector.cpp:563 msgid "Remember &filters:" msgstr "Zapomni si &filtre:" -#: app/katefileselector.cpp:569 +#: app/katefileselector.cpp:570 msgid "Session" msgstr "Seja" -#: app/katefileselector.cpp:570 +#: app/katefileselector.cpp:571 msgid "Restore loca&tion" msgstr "Povrni lo&kacijo" -#: app/katefileselector.cpp:571 +#: app/katefileselector.cpp:572 msgid "Restore last f&ilter" msgstr "Povrni zadnji f&ilter" -#: app/katefileselector.cpp:591 +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" "<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " "box." msgstr "" "<p>Določi, koliko lokacij naj se shrani v zgodovini lokacijskega seznama." -#: app/katefileselector.cpp:596 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" "<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "<p>Določi, koliko filtrov naj se ohrani v zgodovini seznama filtrov." -#: app/katefileselector.cpp:601 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" "<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " "location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " @@ -691,7 +676,7 @@ msgstr "" "izbirnik datotek viden.<p>Nobena od teh možnosti ni privzeto omogočena, " "lahko pa vedno uskladite lokacijo z gumbom »Uskladi« v orodjarni." -#: app/katefileselector.cpp:610 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " "you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " @@ -701,7 +686,7 @@ msgstr "" "pognali Kate.<p><strong>Vedite</strong>, če sejo upravlja uporavljalnik sej " "TDE, se lokacija vedno povrne." -#: app/katefileselector.cpp:614 +#: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " @@ -715,7 +700,7 @@ msgstr "" "lahko nekatere nastavitve samodejnega usklajevanja povozijo povrnjeno " "lokacijo, če so omogočene." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 msgid "Find in Files" msgstr "Poišči v datotekah" @@ -739,42 +724,37 @@ msgstr "Predloga:" msgid "Files:" msgstr "Datoteke:" -#: app/kategrepdialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Hide errors" -msgstr "Skrij stranske &pasove" - -#: app/kategrepdialog.cpp:169 +#: app/kategrepdialog.cpp:160 msgid "Folder:" msgstr "Mapa:" -#: app/kategrepdialog.cpp:187 +#: app/kategrepdialog.cpp:178 msgid "Recursive" msgstr "Rekurzivno" -#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#: app/kategrepdialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " -"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " -"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " -"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<" -"</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of " -"a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The " -"preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is " -"matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one " -"or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly " -"<i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</" -"i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at " -"most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is " -"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, " -"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation " -"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be " +"escaped with a backslash character.<p>Possible meta characters are:<br><b>.</" +"b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning of a " +"line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</b> - Matches the " +"beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a word<p>The " +"following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is " +"matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or " +"more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" "<p>Vnesite izraz, s katerim želite iskati. <p>Če »regularni izraz« ni " "izbran, bodo katerikoli nepreslednični znaki v izrazu zamenjani z znakom " @@ -791,7 +771,7 @@ msgstr "" "nazaj na podizraze v oklepajih so<br>dostopne z notacijo <code>\\#</code>. " "<p>Za polno dokumentacijo poglejte v dokumentacijo grep(1)." -#: app/kategrepdialog.cpp:233 +#: app/kategrepdialog.cpp:224 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here.\n" "You may give several patterns separated by commas." @@ -799,7 +779,7 @@ msgstr "" "Vnesite vzorec imena datotek, ki naj se iščejo.\n" "Vnesti je mogoče več vzorcev, ločenih z vejico." -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kategrepdialog.cpp:227 #, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box\n" @@ -811,21 +791,21 @@ msgstr "" "tukaj. Niz %s v predlogi je zamenjan z vnosnim poljem vzorca,\n" " rezultat tega pa je regularni izraz, ki naj se išče." -#: app/kategrepdialog.cpp:241 +#: app/kategrepdialog.cpp:232 msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." msgstr "Vpišite mapo z datotekami, v katerih bi radi iskali." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kategrepdialog.cpp:234 msgid "Check this box to search in all subfolders." msgstr "Označite to polje za iskanje v vseh podmapah." -#: app/kategrepdialog.cpp:245 +#: app/kategrepdialog.cpp:236 msgid "" "If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "" "Če je ta možnost izbrana (privzeto), bo iskanje občutljivo na velikost črk." -#: app/kategrepdialog.cpp:247 +#: app/kategrepdialog.cpp:238 msgid "" "<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " "<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " @@ -836,7 +816,7 @@ msgstr "" "nasprotnem primeru bodo vsi znaki, ki niso črke, spremenjeni z uporabo znaka " "nasprotne poševnice, da grep ne bi teh znakov obravnaval kot dela izraza." -#: app/kategrepdialog.cpp:252 +#: app/kategrepdialog.cpp:243 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a\n" "filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" @@ -846,25 +826,19 @@ msgstr "" "datoteke/številka vrstice in pritisnite Enter ali pa dvakrat \n" "kliknite postavko, in videli boste ustrezno vrstico v urejevalniku." -#: app/kategrepdialog.cpp:256 -msgid "" -"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " -"be displayed at the end of the search." -msgstr "" - -#: app/kategrepdialog.cpp:339 +#: app/kategrepdialog.cpp:327 msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." msgstr "V polje »Mapa« morate vnesti obstoječo krajevno mapo." -#: app/kategrepdialog.cpp:340 +#: app/kategrepdialog.cpp:328 msgid "Invalid Folder" msgstr "Neveljavna mapa" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Napaka:</strong><p>" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Napaka orodja grep" @@ -1044,27 +1018,27 @@ msgstr "Zelo lična pomoč" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Vsi, ki so prispevali, pa sem jih pozabil omeniti" -#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: app/katemainwindow.cpp:217 +#: app/katemainwindow.cpp:216 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Brskalnik po datotečnem sistemu" -#: app/katemainwindow.cpp:234 +#: app/katemainwindow.cpp:230 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: app/katemainwindow.cpp:246 +#: app/katemainwindow.cpp:242 msgid "Create a new document" msgstr "Ustvari nov dokument" -#: app/katemainwindow.cpp:247 +#: app/katemainwindow.cpp:243 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Odpri obstoječi dokument za urejanje" -#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -1072,47 +1046,47 @@ msgstr "" "To navede datoteke, ki ste jih odprli nedavno, in vam omogoča njihovo " "ponovno odprtje." -#: app/katemainwindow.cpp:252 +#: app/katemainwindow.cpp:248 msgid "Save A&ll" msgstr "Shrani &vse" -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:249 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Shrani vse odprte in spremenjene dokumente na disk." -#: app/katemainwindow.cpp:255 +#: app/katemainwindow.cpp:251 msgid "Close the current document." msgstr "Zapri trenuten dokument." -#: app/katemainwindow.cpp:257 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Clos&e All" msgstr "&Zapri vse" -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Close all open documents." msgstr "Zapri vse odprte dokumente." -#: app/katemainwindow.cpp:260 +#: app/katemainwindow.cpp:256 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Pošlji enega ali več odprtih dokumentov kot priponko e-pošti." -#: app/katemainwindow.cpp:262 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close this window" msgstr "Zapri to okno." -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:261 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Ustvari nov prikaz Kate (novo okno z istim seznamom dokumentov)." -#: app/katemainwindow.cpp:270 +#: app/katemainwindow.cpp:266 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Zaženi zunanje pomagalne programe" -#: app/katemainwindow.cpp:276 +#: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Open W&ith" msgstr "O&dpri z" -#: app/katemainwindow.cpp:277 +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1120,100 +1094,76 @@ msgstr "" "Odpre trenuten dokument z uporabo drugega programa, ki je registriran za to " "vrsto datoteke ali program po vaši izbiri." -#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Nastavitve dodelitev bližnjičnih tipk programa." -#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Nastavitve za prikaz predmetov na orodjarni." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "Nastavitve različnih možnosti tega programa in urejanja dokumentov." -#: app/katemainwindow.cpp:292 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Cevljenje v konzolo" -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:291 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "To prikazuje uporabne namige za uporabo tega programa." -#: app/katemainwindow.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "Priročnik &vstavkov" -#: app/katemainwindow.cpp:300 +#: app/katemainwindow.cpp:296 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "To prikazuje datoteke s pomočjo za različne razpoložljive vstavke." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Nov ..." +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Nova" -#: app/katemainwindow.cpp:313 +#: app/katemainwindow.cpp:308 msgid "Save &As..." msgstr "Shrani &kot ..." -#: app/katemainwindow.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Preimenuj ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:319 -msgid "Re&load" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Acti&vate" -msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" - -#: app/katemainwindow.cpp:323 -msgid "Toggle read &only" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Move &Up" -msgstr "Premakni v" - -#: app/katemainwindow.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Move Do&wn" -msgstr "Premakni v" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Upravljanje ..." -#: app/katemainwindow.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Sele&ct session" -msgstr "&Shrani sejo" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Hitro odpiranje" -#: app/katemainwindow.cpp:506 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:631 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Drugo ..." -#: app/katemainwindow.cpp:641 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Drugo ..." -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Ni moč najti programa »%1«!" -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Ni moč najti programa!" -#: app/katemainwindow.cpp:686 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" @@ -1221,16 +1171,16 @@ msgstr "" "<p>Trenuten dokument ni bil shranjen in ne more biti pripet e-poštnemu " "sporočilu.<p>Ali ga želite shraniti in nadaljevati?" -#: app/katemainwindow.cpp:689 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Ni moč poslati neshranjene datoteke" -#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Datoteka ni bila shranjena. Preverite, ali vam je sploh dovoljeno pisati." -#: app/katemainwindow.cpp:708 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " @@ -1239,11 +1189,11 @@ msgstr "" "<p>Trenutna datoteka<br><strong>%1</strong><br>je bila spremenjena. " "Spremembe ne bodo na voljo v prilogi.<p>Bi jo radi shranili pred pošiljanjem?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Shranim pred pošiljanjem?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Ne shrani" @@ -1448,11 +1398,11 @@ msgstr "Lokacija" msgid "Projects" msgstr "Projekti" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 msgid "Se&lect All" msgstr "Izberi &vse" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 msgid "" "Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " "want to proceed." @@ -1460,136 +1410,105 @@ msgstr "" "Podatki, ki ste jih želeli shraniti, niso mogli biti zapisani. Prosim " "izberite, kako želite nadaljevati." -#: app/katesession.cpp:823 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Izbirnik sej" - -#: app/katesession.cpp:825 -msgid "Open Session" -msgstr "Odpri sejo" - -#: app/katesession.cpp:826 -msgid "New Session" -msgstr "Nova seja" - -#: app/katesession.cpp:843 -msgid "Session Name" -msgstr "Ime seje" +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Default Session" +msgstr "Privzeta seja" -#: app/katesession.cpp:844 -msgid "Open Documents" -msgstr "Odprti dokumenti" +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Neimenovana seja" -#: app/katesessionpanel.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Session Name Chooser" -msgstr "Izbirnik sej" +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Seja (%1)" -#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#: app/katesession.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Switch to the new session" -msgstr "&Zaženi novo sejo" +msgid "Save Session?" +msgstr "Shranim sejo?" -#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#: app/katesession.cpp:391 #, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Nov zavihek" - -#: app/katesessionpanel.cpp:203 -msgid "Create a new session and switch to it." -msgstr "" +msgid "Save current session?" +msgstr "&Shrani sejo" -#: app/katesessionpanel.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Save the selected session." -msgstr "Ali shranim trenutno sejo?" +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne vprašuj več" -#: app/katesessionpanel.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Save as..." -msgstr "Shrani &kot ..." +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Ni izbrane nobene seje za odpiranje." -#: app/katesessionpanel.cpp:213 -msgid "" -"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " -"into a new session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Ni izbrane seje" -#: app/katesessionpanel.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "&Preimenuj ..." +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Določite ime za trenutno sejo" -#: app/katesessionpanel.cpp:219 -msgid "Rename the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Ime seje:" -#: app/katesessionpanel.cpp:224 -msgid "Delete the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Za shranitev nove seje morate določiti njeno ime." -#: app/katesessionpanel.cpp:229 -msgid "Reload the last saved state of the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Manjka ime seje" -#: app/katesessionpanel.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Activate" -msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Določite novo ime za trenutno sejo" -#: app/katesessionpanel.cpp:236 -msgid "Activate the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Za shranitev seje morate določiti njeno ime." -#: app/katesessionpanel.cpp:239 -msgid "Toggle read only" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Izbirnik sej" -#: app/katesessionpanel.cpp:241 -msgid "" -"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " -"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " -"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " -"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Odpri sejo" -#: app/katesessionpanel.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "Premakni v" +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Nova seja" -#: app/katesessionpanel.cpp:249 -msgid "Move up the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Ime seje" -#: app/katesessionpanel.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "Premakni v" +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Odprti dokumenti" -#: app/katesessionpanel.cpp:254 -msgid "Move down the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Vedno uporabi to možnost" -#: app/katesessionpanel.cpp:379 -msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Odpri" -#: app/katesessionpanel.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Delete session" -msgstr "Privzeta seja" +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Upravljanje s sejami" -#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#: app/katesession.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Save Session" -msgstr "Shranim sejo?" +msgid "&Rename..." +msgstr "&Preimenuj ..." -#: app/katesessionpanel.cpp:729 -msgid "" -"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " -"removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Določite novo ime za sejo" #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" @@ -1659,27 +1578,27 @@ msgstr "Zapri trenutni zavihek" msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 msgid " INS " msgstr " VST " -#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 msgid " NORM " msgstr " NORM " -#: app/kateviewspace.cpp:353 +#: app/kateviewspace.cpp:352 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Vrstica: %1 Stolpec: %2 " -#: app/kateviewspace.cpp:357 +#: app/kateviewspace.cpp:356 msgid " R/O " msgstr " Le br. " -#: app/kateviewspace.cpp:359 +#: app/kateviewspace.cpp:358 msgid " OVR " msgstr " Prep. " -#: app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:364 msgid " BLK " msgstr " PRZ " @@ -1770,7 +1689,7 @@ msgstr "&Dokument" msgid "Sess&ions" msgstr "Se&je" -#: data/kateui.rc:90 +#: data/kateui.rc:85 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Okno" @@ -1986,6 +1905,70 @@ msgstr "" "med naslednjim/prejšnim okvirjem.</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "Save Sessions" +#~ msgstr "Shranim sejo?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide errors" +#~ msgstr "Skrij stranske &pasove" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Nov ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Acti&vate" +#~ msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move &Up" +#~ msgstr "Premakni v" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Do&wn" +#~ msgstr "Premakni v" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sele&ct session" +#~ msgstr "&Shrani sejo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Name Chooser" +#~ msgstr "Izbirnik sej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to the new session" +#~ msgstr "&Zaženi novo sejo" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nov zavihek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the selected session." +#~ msgstr "Ali shranim trenutno sejo?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as..." +#~ msgstr "Shrani &kot ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "&Preimenuj ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Premakni v" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Premakni v" + +#, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Shrani &kot ..." @@ -2037,59 +2020,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Orodjarna" -#~ msgid "Unnamed Session" -#~ msgstr "Neimenovana seja" - -#~ msgid "Session (%1)" -#~ msgstr "Seja (%1)" - -#~ msgid "No session selected to open." -#~ msgstr "Ni izbrane nobene seje za odpiranje." - -#~ msgid "No Session Selected" -#~ msgstr "Ni izbrane seje" - -#~ msgid "Specify Name for Current Session" -#~ msgstr "Določite ime za trenutno sejo" - -#~ msgid "Session name:" -#~ msgstr "Ime seje:" - -#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." -#~ msgstr "Za shranitev nove seje morate določiti njeno ime." - -#~ msgid "Missing Session Name" -#~ msgstr "Manjka ime seje" - -#~ msgid "Specify New Name for Current Session" -#~ msgstr "Določite novo ime za trenutno sejo" - -#~ msgid "To save a session, you must specify a name." -#~ msgstr "Za shranitev seje morate določiti njeno ime." - -#~ msgid "&Always use this choice" -#~ msgstr "&Vedno uporabi to možnost" - -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&Odpri" - -#~ msgid "Manage Sessions" -#~ msgstr "Upravljanje s sejami" - -#~ msgid "Specify New Name for Session" -#~ msgstr "Določite novo ime za sejo" - -#~ msgid "" -#~ "_: Menu entry Session->New\n" -#~ "&New" -#~ msgstr "&Nova" - -#~ msgid "&Manage..." -#~ msgstr "&Upravljanje ..." - -#~ msgid "&Quick Open" -#~ msgstr "&Hitro odpiranje" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Izberite urejevalnik ..." |