summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/drkonqi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/drkonqi.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/drkonqi.po260
1 files changed, 0 insertions, 260 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/drkonqi.po
deleted file mode 100644
index d644b3a8044..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/drkonqi.po
+++ /dev/null
@@ -1,260 +0,0 @@
-# translation of drkonqi.po to Serbian
-# translation of drkonqi.po to Srpski
-# KTranslator Generated File
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2000.
-# Toplica Tanasković <toptan@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 22:29+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marko Rosić,Slobodan Marković,Toplica Tanasković"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "roske@kde.org.yu,twiddle@eunet.yu,toptan@kde.org.yu"
-
-#: backtrace.cpp:83
-msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
-msgstr ""
-"Nije bilo moguće napraviti bektrejs pošto program za otklanjanje grešaka „%1“ "
-"nije pronađen."
-
-#: debugger.cpp:65
-msgid "C&opy"
-msgstr "K&opiraj"
-
-#: debugger.cpp:82
-msgid "Done."
-msgstr "Završeno."
-
-#: debugger.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Backtrace saved to %1"
-msgstr "Bektrejs je snimljen u %1"
-
-#: debugger.cpp:107
-msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace"
-msgstr "Ne mogu da napravim fajl za snimanje bektrejsa"
-
-#: debugger.cpp:115
-msgid "Select Filename"
-msgstr "Izaberite ime fajla"
-
-#: debugger.cpp:123
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Fajl po imenu „%1“ već postoji. Želite li zaista da ga prebrišete?"
-
-#: debugger.cpp:125
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Prebrisati fajl?"
-
-#: debugger.cpp:126
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prebriši"
-
-#: debugger.cpp:138
-msgid "Cannot open file %1 for writing"
-msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %1 za upisivanje"
-
-#: debugger.cpp:146
-msgid "Unable to create a valid backtrace."
-msgstr "Ne mogu da napravim ispravan bektrejs."
-
-#: debugger.cpp:147
-msgid ""
-"This backtrace appears to be of no use.\n"
-"This is probably because your packages are built in a way which prevents "
-"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in "
-"the crash.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ovaj bektrejs nije od koristi.\n"
-"Ovo je verovatno stoga što su vaši paketi napravljeni na način koji sprečava "
-"pravljenje ispravnih bektrejsova, ili okvir steka ozbiljno oštećen prilikom "
-"pada.\n"
-"\n"
-
-#: debugger.cpp:156
-msgid "Loading backtrace..."
-msgstr "Učitavanje bektrejsa..."
-
-#: debugger.cpp:179
-msgid ""
-"The following options are enabled:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sledeće opcije su uključene:\n"
-"\n"
-
-#: debugger.cpp:181
-msgid ""
-"\n"
-"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
-"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
-"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
-"get a backtrace.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kako upotreba ovih opcija nije preporučljiva — jer mogu, u retkim slučajevima, "
-"biti odgovorne za probleme u KDE-u — bektrejs neće biti generisan.\n"
-"Morate isključiti ove opcije i ponovo reprodukovati problem da biste dobili "
-"bektrejs.\n"
-
-#: debugger.cpp:186
-msgid "Backtrace will not be created."
-msgstr "Bektrejs neće biti generisan."
-
-#: debugger.cpp:194
-msgid "Loading symbols..."
-msgstr "Učitavanje simbola..."
-
-#: debugger.cpp:216
-msgid ""
-"System configuration startup check disabled.\n"
-msgstr ""
-"Provera podešavanja sistema pri pokretanju je uključena.\n"
-
-#: drbugreport.cpp:54
-msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
-msgstr "Morate da unesete opis pre slanja izveštaja."
-
-#: krashconf.cpp:74
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznat"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
-msgstr ""
-"KDE Crash Handler daje korisniku povratne informacija ako se program sruši"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "The signal number that was caught"
-msgstr "Broj signala koji je uhvaćen"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Name of the program"
-msgstr "Ime programa"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Path to the executable"
-msgstr "Putanja do izvršnog fajla"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "The version of the program"
-msgstr "Verzija programa"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "The bug address to use"
-msgstr "Adresa za prijavu grešaka"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Translated name of the program"
-msgstr "Prevedeno ime programa"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "The PID of the program"
-msgstr "PID programa"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Startup ID of the program"
-msgstr "Startni ID programa"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "The program was started by tdeinit"
-msgstr "tdeinit je pokrenuo ovaj program"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Disable arbitrary disk access"
-msgstr "Onemogući proizvoljan pristup disku"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "The KDE Crash Handler"
-msgstr "KDE Crash Handler"
-
-#: toplevel.cpp:59
-msgid "&Bug report"
-msgstr "&Izveštaj o grešci"
-
-#: toplevel.cpp:60
-msgid "&Debugger"
-msgstr "&Ispravljač"
-
-#: toplevel.cpp:64
-msgid "&General"
-msgstr "&Opšte"
-
-#: toplevel.cpp:79
-msgid "&Backtrace"
-msgstr "&Bektrejs"
-
-#: toplevel.cpp:103
-msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
-msgstr "<p><b>Kratak opis</b></p><p>%1</p>"
-
-#: toplevel.cpp:107
-msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>"
-msgstr "<p><b>Šta je ovo?</b></p><p>%1</p>"
-
-#: toplevel.cpp:111
-msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>"
-msgstr "<p><b>Šta mogu da uradim?</b></p><p>%1</p>"
-
-#: toplevel.cpp:116
-msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
-msgstr "<p><b>Program se srušio</b></p><p>Program %appname se srušio.</p>"
-
-#: toplevel.cpp:135
-msgid ""
-"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong.</p>\n"
-"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
-"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
-"without a proper description.</b></p>"
-msgstr ""
-"<p>Da li želite da generišem bektrejs? Ovo će pomoći programerima da otkriju "
-"šta nije uredu.</p>\n"
-"<p>Nažalost to može da potraje na sporijim računarima.</p>"
-"<p><b> Napomena: Bektrejs ne može biti zamena za pravi opis greške i "
-"informacije o tome kako je do nje došlo. Nijednu grešku nije moguće popraviti "
-"bez odgovarajućeg opisa.</b></p>"
-
-#: toplevel.cpp:147
-msgid "Include Backtrace"
-msgstr "Uključi bektrejs"
-
-#: toplevel.cpp:147
-msgid "Generate"
-msgstr "Napravi"
-
-#: toplevel.cpp:147
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Nemoj da praviš"
-
-#: toplevel.cpp:215
-msgid "It was not possible to generate a backtrace."
-msgstr "Nije bilo moguće napraviti bektrejs."
-
-#: toplevel.cpp:216
-msgid "Backtrace Not Possible"
-msgstr "Bektrejs nije moguć"