diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdict.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdict.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdict.po | 736 |
1 files changed, 0 insertions, 736 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdict.po deleted file mode 100644 index 4664585ef08..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdict.po +++ /dev/null @@ -1,736 +0,0 @@ -# translation of kdict.po to Serbian -# translation of kdict.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# Марко Росић <roske@kde.org.yu>, 2003. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:58+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Toplica Tanasković" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu" - -#: dict.cpp:207 -msgid "No definitions found for '%1'." -msgstr "Nema pronađenih definicija za „%1“." - -#: dict.cpp:212 -msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" -msgstr "Nema pronađenih definicija za „%1“, možda mislite na:" - -#: dict.cpp:535 -msgid "Available Databases:" -msgstr "Dostupne baze podataka:" - -#: dict.cpp:594 -msgid "Database Information [%1]:" -msgstr "Informacije o bazi podataka [%1]:" - -#: dict.cpp:635 -msgid "Available Strategies:" -msgstr "Dostupne strategije:" - -#: dict.cpp:690 -msgid "Server Information:" -msgstr "Informacije o serveru:" - -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 -msgid "The connection is broken." -msgstr "Veza je prekinuta." - -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Failed to open pipes for internal communication." -msgstr "" -"Interna greška:\n" -"Nisam uspeo da otvorim cevi za internu komunikaciju." - -#: dict.cpp:1215 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Unable to create thread." -msgstr "" -"Interna greška:\n" -"Ne mogu da napravim nit." - -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 -msgid "All Databases" -msgstr "Sve baze podataka" - -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 -msgid "Spell Check" -msgstr "Provera pravopisa" - -#: dict.cpp:1395 -msgid " Received database/strategy list " -msgstr " Primljena je lista baza podataka ili strategija " - -#: dict.cpp:1404 -msgid "No definitions found" -msgstr "Nisu pronađene definicije" - -#: dict.cpp:1407 -msgid "One definition found" -msgstr "Pronađena je jedna definicija" - -#: dict.cpp:1410 -msgid "%1 definitions found" -msgstr "Pronađeno je %1 definicija" - -#: dict.cpp:1415 -msgid " No definitions fetched " -msgstr " Nije dohvaćena nijedna definicija " - -#: dict.cpp:1418 -msgid " One definition fetched " -msgstr " Dohvaćena je jedna definicija" - -#: dict.cpp:1421 -msgid " %1 definitions fetched " -msgstr " Dohvaćeno je %1 definicija " - -#: dict.cpp:1430 -msgid " No matching definitions found " -msgstr " Nisu pronađene odgovarajuće definicije" - -#: dict.cpp:1433 -msgid " One matching definition found " -msgstr " Pronađena je jedna odgovarajuća definicija " - -#: dict.cpp:1436 -msgid " %1 matching definitions found " -msgstr " Pronađeno je %1 odgovarajućih definicija " - -#: dict.cpp:1442 -msgid " Received information " -msgstr " Primljena je informacija " - -#: dict.cpp:1450 -msgid "" -"Communication error:\n" -"\n" -msgstr "" -"Greška prilikom komunikacije:\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1454 -msgid "" -"A delay occurred which exceeded the\n" -"current timeout limit of %1 seconds.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"Došlo je do zastoja koji je prekoračio tekuće\n" -"vreme prekoračenja od %1 sedkundi.\n" -"Ovo vreme možete izmeniti u dijalogu za podešavanje." - -#: dict.cpp:1457 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Cannot resolve hostname." -msgstr "" -"Ne mogu da se povežem na:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Ne mogu da rastumačim ime domaćina." - -#: dict.cpp:1460 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -msgstr "" -"Ne mogu da se povežem na:\n" -"%1:%2\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1464 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"The server refused the connection." -msgstr "" -"Ne mogu da se povežem na:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Server je odbio vezu." - -#: dict.cpp:1467 -msgid "The server is temporarily unavailable." -msgstr "Server je privremeno nedostupan." - -#: dict.cpp:1470 -msgid "" -"The server reported a syntax error.\n" -"This shouldn't happen -- please consider\n" -"writing a bug report." -msgstr "" -"Server je prijavio grešku u sintaksi.\n" -"Ovo ne bi trebalo da se dogodi — \n" -"razmislite o slanju izveštaja o grešci." - -#: dict.cpp:1473 -msgid "" -"A command that Kdict needs isn't\n" -"implemented on the server." -msgstr "" -"Naredba koja je potrebna Kdict-u nije\n" -"implementirana na serveru." - -#: dict.cpp:1476 -msgid "" -"Access denied.\n" -"This host is not allowed to connect." -msgstr "" -"Pristup je odbijen.\n" -"Domaćinu nije dozvoljeno da se povezuje." - -#: dict.cpp:1479 -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Please enter a valid username and password." -msgstr "" -"Autentifikacija nije uspela.\n" -"Unesite važeće korisničko ime i lozinku." - -#: dict.cpp:1482 -msgid "" -"Invalid database/strategy.\n" -"You probably need to use Server->Get Capabilities." -msgstr "" -"Pogrešna baza podataka ili strategija.\n" -"Verovatno morate koristite Server->Dobavi sposobnosti." - -#: dict.cpp:1485 -msgid "" -"No databases available.\n" -"It is possible that you need to authenticate\n" -"with a valid username/password combination to\n" -"gain access to any databases." -msgstr "" -"Nema dostupnih baza podataka.\n" -"Moguće je da morate da se prijavite sa\n" -"važećom kombinacijom korisničkog imena\n" -"i lozinke da biste dobili pristup bilo\n" -"kojoj bazi podataka." - -#: dict.cpp:1488 -msgid "No strategies available." -msgstr "Nema dostupnih strategija." - -#: dict.cpp:1491 -msgid "" -"The server sent an unexpected reply:\n" -"\"%1\"\n" -"This shouldn't happen, please consider\n" -"writing a bug report" -msgstr "" -"Server je neočekivano odgovorio:\n" -"„%1“\n" -"Ovo ne bi trebalo da se dogodi,\n" -"razmislite o slanju izveštaja o grešci." - -#: dict.cpp:1494 -msgid "" -"The server sent a response with a text line\n" -"that was too long.\n" -"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)" -msgstr "" -"Server je poslao odgovor sa linijom teksta\n" -"koja je predugačka.\n" -"(RFC 2229: najviše 1024 znaka ili 6144 okteta)" - -#: dict.cpp:1497 -msgid "No Errors" -msgstr "Nema grešaka" - -#: dict.cpp:1499 -msgid " Error " -msgstr " Greška " - -#: dict.cpp:1504 -msgid " Stopped " -msgstr " Zaustavljen " - -#: dict.cpp:1543 -msgid "Please select at least one database." -msgstr "Izaberite bar jednu bazu podataka." - -#: dict.cpp:1587 -msgid " Querying server... " -msgstr " Ispitujem server... " - -#: dict.cpp:1593 -msgid " Fetching information... " -msgstr " Dobavljam informacije... " - -#: dict.cpp:1596 -msgid " Updating server information... " -msgstr " Ažuriram informacije o serveru... " - -#: main.cpp:26 -msgid "Define X11-clipboard content (selected text)" -msgstr "Definiše sadržaj X11-klipborda (označeni tekst)" - -#: main.cpp:27 -msgid "Lookup the given word/phrase" -msgstr "Traži datu reč ili frazu" - -#: main.cpp:35 -msgid "Dictionary" -msgstr "Rečnik" - -#: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "KDE-ov klijent za rečnik" - -#: main.cpp:43 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" - -#: main.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvobitni autor" - -#: matchview.cpp:116 -msgid "Match List" -msgstr "Lista poklapanja" - -#: matchview.cpp:146 -msgid "&Get Selected" -msgstr "&Dobavi odabrane" - -#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406 -msgid "Get &All" -msgstr "Dobavi &sve" - -#: matchview.cpp:312 -msgid "" -"You have selected %1 definitions,\n" -"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"Odabrali ste %1 definicija, ali\n" -"Kdict će dohvatiti samo prvih %2.\n" -"Ovu granicu možete promeniti u dijalogu za podešavanje." - -#: matchview.cpp:340 -msgid " No Hits" -msgstr " Nema pogodaka" - -#: matchview.cpp:383 -msgid "&Get" -msgstr "&Dobavi" - -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 -msgid "&Match" -msgstr "&Poklopi" - -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 -msgid "&Define" -msgstr "&Definiši" - -#: matchview.cpp:399 -msgid "Match &Clipboard Content" -msgstr "Poklopi sadržaj &klipborda" - -#: matchview.cpp:400 -msgid "D&efine Clipboard Content" -msgstr "D&efiniši sadržaj klipborda" - -#: matchview.cpp:404 -msgid "Get &Selected" -msgstr "Dobavi &odabrane" - -#: matchview.cpp:411 -msgid "E&xpand List" -msgstr "&Raširi listu" - -#: matchview.cpp:412 -msgid "C&ollapse List" -msgstr "&Sažmi listu" - -#: options.cpp:72 options.cpp:100 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: options.cpp:76 -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" - -#: options.cpp:80 -msgid "Heading Text" -msgstr "Tekst naslova" - -#: options.cpp:84 -msgid "Heading Background" -msgstr "Pozadina naslova" - -#: options.cpp:88 -msgid "Link" -msgstr "Veza" - -#: options.cpp:92 -msgid "Followed Link" -msgstr "Posećena veza" - -#: options.cpp:105 options.cpp:648 -msgid "Headings" -msgstr "Naslovi" - -#: options.cpp:146 -msgid "Exact" -msgstr "Tačno" - -#: options.cpp:147 -msgid "Prefix" -msgstr "Prefiks" - -#: options.cpp:496 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: options.cpp:496 -msgid "DICT Server Configuration" -msgstr "Podešavanje DICT servera" - -#: options.cpp:501 -msgid "Host&name:" -msgstr "&Ime domaćina:" - -#: options.cpp:509 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#: options.cpp:515 options.cpp:523 -msgid " sec" -msgstr " sek." - -#: options.cpp:517 -msgid "Hold conn&ection for:" -msgstr "Zadrži v&ezu za:" - -#: options.cpp:525 -msgid "T&imeout:" -msgstr "Prekoračenje &vremena:" - -#: options.cpp:531 -msgid " bytes" -msgstr " bajtova" - -#: options.cpp:533 -msgid "Command &buffer:" -msgstr "Komandni &bafer:" - -#: options.cpp:550 -msgid "Encod&ing:" -msgstr "Kod&iranje:" - -#: options.cpp:555 -msgid "Server requires a&uthentication" -msgstr "Server zahteva a&utentifikaciju" - -#: options.cpp:563 -msgid "U&ser:" -msgstr "Kori&snik:" - -#: options.cpp:571 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Lo&zinka:" - -#: options.cpp:582 -msgid "Customize Visual Appearance" -msgstr "Prilagodi izgled" - -#: options.cpp:592 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "Koristi &posebne boje" - -#: options.cpp:597 -msgid "Cha&nge..." -msgstr "Izme&ni..." - -#: options.cpp:601 -msgid "Default&s" -msgstr "Pre&definisane vrednosti" - -#: options.cpp:612 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "Koristi posebne &fontove" - -#: options.cpp:617 -msgid "Chang&e..." -msgstr "Izm&eni..." - -#: options.cpp:621 -msgid "Defaul&ts" -msgstr "Prede&finisane vrednosti" - -#: options.cpp:644 -msgid "Layout" -msgstr "Raspored" - -#: options.cpp:644 -msgid "Customize Output Format" -msgstr "Prilagodi izlazni format" - -#: options.cpp:652 -msgid "O&ne heading for each database" -msgstr "&Jedan naslov za svaku bazu podataka" - -#: options.cpp:655 -msgid "A&s above, with separators between the definitions" -msgstr "Kao &iznad, ali sa razdvajačima između definicija" - -#: options.cpp:658 -msgid "A separate heading for &each definition" -msgstr "Pos&eban naslov za svaku definiciju" - -#: options.cpp:669 -msgid "Various Settings" -msgstr "Razne postavke" - -#: options.cpp:673 -msgid "Limits" -msgstr "Ograničenja" - -#: options.cpp:680 -msgid "De&finitions:" -msgstr "De&finicije:" - -#: options.cpp:687 -msgid "Cached &results:" -msgstr "Keširani &rezultati:" - -#: options.cpp:694 -msgid "Hi&story entries:" -msgstr "&Stavke u istoriji:" - -#: options.cpp:703 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -#: options.cpp:709 -msgid "Sa&ve history on exit" -msgstr "S&nimi istoriju prilikom izlaska" - -#: options.cpp:714 -msgid "D&efine selected text on start" -msgstr "D&efiniši označeni tekst pri pokretanju" - -#: queryview.cpp:57 -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "Ne mogu da snimim udaljeni fajl." - -#: queryview.cpp:77 -msgid "" -"A file named %1 already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Fajl sa imenom %1 već postoji.\n" -"Želite li da ga zamenite?" - -#: queryview.cpp:78 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zameni" - -#: queryview.cpp:84 -msgid "Unable to save file." -msgstr "Ne mogu da snimim fajl." - -#: queryview.cpp:92 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl." - -#: queryview.cpp:409 -msgid "Define &Synonym" -msgstr "Definiši &sinonim" - -#: queryview.cpp:411 -msgid "M&atch Synonym" -msgstr "&Poklopi sinonim" - -#: queryview.cpp:416 -msgid "D&atabase Information" -msgstr "Inform&acije o bazi podataka" - -#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429 -msgid "&Open Link" -msgstr "&Otvori vezu" - -#: queryview.cpp:438 -msgid "&Define Selection" -msgstr "&Definiši izbor" - -#: queryview.cpp:440 -msgid "&Match Selection" -msgstr "&Poklopi izbor" - -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 -msgid "&Define Clipboard Content" -msgstr "&Definiši sadržaj klipborda" - -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 -msgid "&Match Clipboard Content" -msgstr "&Poklopi sadržaj klipborda" - -#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570 -msgid "&Back: Information" -msgstr "&Nazad: informacija" - -#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572 -msgid "&Back: '%1'" -msgstr "&Nazad: „%1“" - -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 -msgid "&Back" -msgstr "&Nazad" - -#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594 -msgid "&Forward: Information" -msgstr "&Napred: informacija" - -#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596 -msgid "&Forward: '%1'" -msgstr "&Napred: „%1“" - -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 -msgid "&Forward" -msgstr "&Napred" - -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "Ist&orija" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "Se&rver" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "&Informacije o bazi podataka" - -#: sets.cpp:33 -msgid "Database Sets" -msgstr "Skupovi baza podataka" - -#: sets.cpp:51 -msgid "&Set:" -msgstr "&Skup:" - -#: sets.cpp:58 -msgid "S&ave" -msgstr "Sn&imi" - -#: sets.cpp:62 -msgid "&New" -msgstr "&Novi" - -#: sets.cpp:85 -msgid "S&elected databases:" -msgstr "&Odabrane baze podataka:" - -#: sets.cpp:113 -msgid "A&vailable databases:" -msgstr "&Dostupne baze podataka:" - -#: sets.cpp:148 sets.cpp:150 -msgid "New Set" -msgstr "Novi skup" - -#: toplevel.cpp:312 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Snimi kao..." - -#: toplevel.cpp:316 -msgid "St&art Query" -msgstr "Pokreni &upit" - -#: toplevel.cpp:318 -msgid "St&op Query" -msgstr "&Zaustavi upit" - -#: toplevel.cpp:344 -msgid "&Clear History" -msgstr "&Očisti istoriju" - -#: toplevel.cpp:348 -msgid "&Get Capabilities" -msgstr "&Dobavi sposobnosti" - -#: toplevel.cpp:350 -msgid "Edit &Database Sets..." -msgstr "Uredi &skupove baza podataka..." - -#: toplevel.cpp:352 -msgid "&Summary" -msgstr "&Sažetak" - -#: toplevel.cpp:354 -msgid "S&trategy Information" -msgstr "Informacije o s&trategiji" - -#: toplevel.cpp:356 -msgid "&Server Information" -msgstr "Informacije o &serveru" - -#: toplevel.cpp:363 -msgid "Show &Match List" -msgstr "Prikaži listu &poklapanja" - -#: toplevel.cpp:365 -msgid "Hide &Match List" -msgstr "Sakrij listu &poklapanja" - -#: toplevel.cpp:373 -msgid "Clear Input Field" -msgstr "Očisti polje za unos" - -#: toplevel.cpp:376 -msgid "&Look for:" -msgstr "Po&traži:" - -#: toplevel.cpp:377 -msgid "Query" -msgstr "Upit" - -#: toplevel.cpp:380 -msgid "&in" -msgstr "&u" - -#: toplevel.cpp:381 -msgid "Databases" -msgstr "Baze podataka" - -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 -msgid " Ready " -msgstr " Spreman " |