diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-07-01 18:16:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-07-01 18:16:29 +0200 |
commit | d3849d565f8cd3435f14f2636a36d09f2e42b3a8 (patch) | |
tree | d13a6fbe703ec85684e23e5ef96b0cf7d83a6cef /tde-i18n-sv/messages/tdelibs | |
parent | 637768499da5163b098824fd45a8d35edc40ec13 (diff) | |
download | tde-i18n-d3849d565f8cd3435f14f2636a36d09f2e42b3a8.tar.gz tde-i18n-d3849d565f8cd3435f14f2636a36d09f2e42b3a8.zip |
Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdeio.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 |
2 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdeio.po index e88619e17a4..64ae1cafab6 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Kunde inte starta processen %1." #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Internt fel.\n" -"Skicka in en fullständig felrapport på http://bugs.kde.org\n" +"Skicka in en fullständig felrapport på http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1135,11 +1135,11 @@ msgstr "Kunde inte komma åt %1." msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Okänd felkod %1\n" "%2\n" -"Skicka in en fullständig felrapport på http://bugs.kde.org." +"Skicka in en fullständig felrapport på http://bugs.trinitydesktop.org." #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" "tredjepartsutvecklaren av den här programvaran genom att skicka in en " "felrapport av hög kvalitet. Om programvaran tillhandahålls av tredjepart, " "kontakta dem direkt. Annars, titta först om samma fel redan har rapporterats av " -"någon annan genom att leta på <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"någon annan genom att leta på <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE:s webbplats för felrapportering</a>. Om inte, notera informationen som " "anges ovan och ta med den i felrapporten, tillsammans med så mycket övrig " "information som du tror kan vara till hjälp." @@ -2239,12 +2239,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Skicka gärna en felrapport till <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.kde.org/</a>, för att informera TDE-gruppen om metoden för " +"Skicka gärna en felrapport till <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, för att informera TDE-gruppen om metoden för " "behörighetskontroll som inte stöds." #: tdeio/global.cpp:1127 @@ -5651,8 +5651,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "Kskickafelrapportsepost" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Skickar en kort felrapport till submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Skickar en kort felrapport till submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po index 720d14d270d..e726c310945 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "konstruerats av upphovsmannen. I andra fall beror det på ett programmeringsfel " "i Konqueror. Om du misstänker det förra, kontakta webbadministratören för " "platsen i fråga. Om du istället misstänker ett fel i Konqueror, skicka in en " -"felrapport via http://bugs.kde.org/. Ett testfall som åskådliggör problemet " +"felrapport via http://bugs.trinitydesktop.org/. Ett testfall som åskådliggör problemet " "uppskattas." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4712,8 +4712,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4724,8 +4724,8 @@ msgstr "" "du - användaren - måste berätta för oss om något inte fungerar som förväntat " "eller kunde ha gjorts bättre." "<br>" -"<br>Skrivbordsmiljön TDE har ett felrapporteringssystem. Besök <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"<br>Skrivbordsmiljön TDE har ett felrapporteringssystem. Besök <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "eller använd dialogrutan \"Rapportera fel\" från menyn \"Hjälp\" för att " "rapportera fel." "<br>" @@ -5492,11 +5492,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Felrapporten kunde inte skickas.\n" "Du måste skicka rapporten manuellt.\n" -"Se instruktioner på http://bugs.kde.org/." +"Se instruktioner på http://bugs.trinitydesktop.org/." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5978,10 +5978,10 @@ msgstr "&Upphovsmän" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Använd <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"Använd <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "för att rapportera fel.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 @@ -8567,9 +8567,9 @@ msgstr "Programmet är skrivet av någon som vill förbli anonym." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Använd http://bugs.kde.org för att rapportera fel.\n" +"Använd http://bugs.trinitydesktop.org för att rapportera fel.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12632,11 +12632,11 @@ msgstr "Fel i textdeklarationen av ett externt objekt" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Klicka på knappen nedan för att skicka in en felrapport.\n" -#~ "Det kommer att öppna ett webbläsarfönster på http://bugs.kde.org där du hittar ett formulär att fylla i.\n" +#~ "Det kommer att öppna ett webbläsarfönster på http://bugs.trinitydesktop.org där du hittar ett formulär att fylla i.\n" #~ "Informationen som visas ovan kommer att överföras till servern." #~ msgid "&Report Bug..." |