diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sv/messages/tdepim/libksieve.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdepim/libksieve.po | 192 |
1 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/libksieve.po new file mode 100644 index 00000000000..3767e853753 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/libksieve.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# Översättning libksieve.po till Svenska +# Översättning av libksieve.po till Svenska +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksieve\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-24 00:43+0100\n" +"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" +"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: shared/error.cpp:112 +msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" +msgstr "Tolkningsfel: Returtecken (CR) utan nyradstecken (LF)" + +#: shared/error.cpp:115 +msgid "" +"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" +msgstr "" +"Tolkningsfel: Snedstreck (\"/\") utan citationstecken och asterisk (\"*\"). " +"Avbruten kommentar?" + +#: shared/error.cpp:119 +msgid "Parse error: Illegal Character" +msgstr "Tolkningsfel: Felaktigt tecken" + +#: shared/error.cpp:122 +msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" +msgstr "Tolkningsfel: Oväntat tecken. Troligen ett saknat mellanslag?" + +#: shared/error.cpp:125 +msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" +msgstr "Tolkningsfel: Taggnamn börjar med siffror" + +#: shared/error.cpp:128 +msgid "" +"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " +"line" +msgstr "" +"Tolkningsfel: Bara blanktecken och #-kommentarer kan följa efter \"text:\" på " +"samma rad" + +#: shared/error.cpp:132 +msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" +msgstr "Tolkningsfel: Nummer utanför intervall (måste vara mindre än %1)" + +#: shared/error.cpp:135 +msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" +msgstr "Tolkningsfel: Ogiltig UTF-8-följd" + +#: shared/error.cpp:138 +msgid "" +"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" +msgstr "" +"Tolkningsfel: För tidig avslutning av flerraderssträng (glömde du \".\"?)" + +#: shared/error.cpp:141 +msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" +msgstr "" +"Tolkningsfel: För tidig avslutning av citerad sträng (saknar avslutande '\"')" + +#: shared/error.cpp:144 +msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" +msgstr "" +"Tolkningsfel: För tidig avslutning av stränglista (saknar avslutande \"]\")" + +#: shared/error.cpp:147 +msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" +msgstr "" +"Tolkningsfel: För tidig avslutning av testlista (saknar avslutande \")\")" + +#: shared/error.cpp:150 +msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" +msgstr "Tolkningsfel: För tidig avslutning av block (saknar avslutande \"}\")" + +#: shared/error.cpp:153 +msgid "Parse error: Missing Whitespace" +msgstr "Tolkningsfel: Saknar blanktecken" + +#: shared/error.cpp:156 +msgid "Parse error: Missing ';' or Block" +msgstr "Tolkningsfel: Saknar \";\" eller block" + +#: shared/error.cpp:159 +msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" +msgstr "Tolkningsfel: Förväntade \";\" eller \"{\", men hittade något annat" + +#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 +msgid "Parse error: Expected Command, got something else" +msgstr "Tolkningsfel: Förväntade kommando, men hittade något annat" + +#: shared/error.cpp:165 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" +msgstr "" +"Tolkningsfel: Inledande, upprepade eller avslutande kommatecken i stränglista" + +#: shared/error.cpp:168 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" +msgstr "" +"Tolkningsfel: Inledande, upprepade eller avslutande kommatecken i testlista" + +#: shared/error.cpp:171 +msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" +msgstr "Tolkningsfel: Saknar \",\" mellan strängar i stränglista" + +#: shared/error.cpp:174 +msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" +msgstr "Tolkningsfel: Saknar \",\" mellan tester i testlista" + +#: shared/error.cpp:180 +msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" +msgstr "Tolkningsfel: Endast strängar tillåts i stränglistor" + +#: shared/error.cpp:183 +msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" +msgstr "Tolkningsfel: Endast tester tillåts i testlistor" + +#: shared/error.cpp:188 +msgid "\"require\" must be first command" +msgstr "Första kommandot måste vara \"require\"" + +#: shared/error.cpp:191 +msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" +msgstr "Saknar \"require\" för kommandot \"%1\"" + +#: shared/error.cpp:194 +msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" +msgstr "Saknar \"require\" för testen \"%1\"" + +#: shared/error.cpp:197 +msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" +msgstr "Saknar \"require\" för jämförelsen \"%1\"" + +#: shared/error.cpp:200 +msgid "Command \"%1\" not supported" +msgstr "Kommandot \"%1\" stöds inte" + +#: shared/error.cpp:203 +msgid "Test \"%1\" not supported" +msgstr "Testen \"%1\" stöds inte" + +#: shared/error.cpp:206 +msgid "Comparator \"%1\" not supported" +msgstr "Jämförelsen \"%1\" stöds inte" + +#: shared/error.cpp:209 +msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" +msgstr "Brott mot platsens principbegränsning: Testnästling för djup (max. %1)" + +#: shared/error.cpp:212 +msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" +msgstr "" +"Brott mot platsens principbegränsning: Blocknästling för djup (max. %1)" + +#: shared/error.cpp:215 +msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Ogiltigt argument \"%1\" till \"%2\"" + +#: shared/error.cpp:218 +msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" +msgstr "Argument med konflikter: \"%1\" och \"%2\"" + +#: shared/error.cpp:221 +msgid "Argument \"%1\" Repeated" +msgstr "Argument \"%1\" upprepat" + +#: shared/error.cpp:224 +msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" +msgstr "Kommandot \"%1\" bryter mot begränsningar i kommandoordning" + +#: shared/error.cpp:229 +msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" +msgstr "Åtgärderna \"%1\" och \"%2\" som inte fungerar tillsammans begärdes" + +#: shared/error.cpp:232 +msgid "Mail Loop detected" +msgstr "E-postsnurra identifierad" + +#: shared/error.cpp:235 +msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" +msgstr "" +"Brott mot platsens principbegränsning: För många åtgärder begärdes (max. %1)" + +#: shared/error.cpp:238 +msgid "Unknown error" +msgstr "Okänt fel" |