summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdepim/ktnef.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/tdepim/ktnef.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdepim/ktnef.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdepim/ktnef.po742
1 files changed, 742 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/ktnef.po
new file mode 100644
index 00000000000..ad14132291d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/ktnef.po
@@ -0,0 +1,742 @@
+# translation of ktnef.po to
+# translation of ktnef.po to
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
+# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktnef\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-21 03:59-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: <ta@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "&செயல்"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "குறிப்பு:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "விவரம்:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Mime type:"
+msgstr "மைம் வகை"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "File size:"
+msgstr "கோப்பின் அளவு"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Index:"
+msgstr "அட்டவணை"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182
+#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193
+#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "மதிப்பு"
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:111
+msgid "TNEF Attributes"
+msgstr "TNEF பண்புக்கூறு "
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:120
+msgid "Select an item."
+msgstr "உருப்படி தேர்வுச் செய் "
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:122
+msgid "The selected item cannot be saved."
+msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உருப்படி சேமிக்கப்படவில்லை"
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404
+msgid "Unable to open file for writing, check file permissions."
+msgstr ""
+"கோப்பினை படிப்பதற்கு திறக்க முடியவில்லை, கோப்பு அனுமதியினை சரிபார்க்கவும்"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325
+msgid "View With..."
+msgstr "பார்வை"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328
+msgid "Extract"
+msgstr "பிரித்தெடுத்தல்"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329
+msgid "Extract To..."
+msgstr "அதற்காக பிரித்தெடுத்தல்"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:96
+msgid "Extract All To..."
+msgstr "அதற்காக அனைத்தையும் பிரித்தெடுத்தல்"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26
+msgid "Message Properties"
+msgstr "செய்தியின் பண்புகள்"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:99
+msgid "Show Message Text"
+msgstr "செய்தி உரையை காட்டு"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:100
+msgid "Save Message Text As..."
+msgstr "செய்தி உரையை ஆகச் சேமி..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:109
+msgid "Default Folder..."
+msgstr "முன்னிருப்பு கோப்புறை"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:127
+msgid "100 attachments found"
+msgstr "100 இனைப்பு காணப்பட்டது"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:128
+msgid "No file loaded"
+msgstr "கோப்பு எதுவும் ஏற்றப்படவில்லை."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:150
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n attachment found\n"
+"%n attachments found"
+msgstr ""
+" %n இணைப்பு காணப்பட்டது\n"
+"%n இணைப்புகள் காணப்பட்டது"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304
+msgid "Unable to extract file \"%1\""
+msgstr "கோப்பினை பிரிக்க முடியவில்லை \"%1\""
+
+#: gui/ktnefview.cpp:70
+msgid "File Name"
+msgstr "கோப்பு பெயர்"
+
+#: gui/ktnefview.cpp:71
+msgid "File Type"
+msgstr "கோப்பு வகை"
+
+#: gui/ktnefview.cpp:72
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு"
+
+#: gui/main.cpp:26
+msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format"
+msgstr "TNEF வடிவத்தை பயன்படுத்தி கடித இணைப்பிற்கான பார்வை"
+
+#: gui/main.cpp:31
+msgid "An optional argument 'file'"
+msgstr "விருப்ப தருமதிப்பு 'கோப்பு'."
+
+#: gui/main.cpp:39
+msgid "KTnef"
+msgstr "KTnef"
+
+#: lib/mapi.cpp:28
+msgid "Alternate Recipient Allowed"
+msgstr "மாற்று பெறுநர் அனுமதி "
+
+#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134
+msgid "Message Class"
+msgstr "செய்தியின் வகுப்பு "
+
+#: lib/mapi.cpp:30
+msgid "Originator Delivery Report Requested"
+msgstr "மூலத்திடம் கிடைத்த அறிக்கை கேட்கப்படுகிறது"
+
+#: lib/mapi.cpp:31
+msgid "Originator Return Address"
+msgstr "மூல திரும்பும் முகவரி"
+
+#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139
+msgid "Priority"
+msgstr "முன்னுரிமை"
+
+#: lib/mapi.cpp:33
+msgid "Read Receipt Requested"
+msgstr "வாங்க வேண்டிய கோரிக்கையை வாசி "
+
+#: lib/mapi.cpp:34
+msgid "Recipient Reassignment Prohibited"
+msgstr "பெறுபவரை மாற்றுவது தடை செய்யப்பட்டுள்ளது"
+
+#: lib/mapi.cpp:35
+msgid "Original Sensitivity"
+msgstr "மூல உணர்வு"
+
+#: lib/mapi.cpp:36
+msgid "Report Tag"
+msgstr "அறிக்கை வில்லை"
+
+#: lib/mapi.cpp:37
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "உணர்வு"
+
+#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130
+msgid "Subject"
+msgstr "பொருள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:39
+msgid "Client Submit Time"
+msgstr "பயனர் ஒப்படைப்பு நேரம்"
+
+#: lib/mapi.cpp:40
+msgid "Sent Representing Search Key"
+msgstr "உருவகிப்பு தேடும் விசையை அனுப்பு"
+
+#: lib/mapi.cpp:41
+msgid "Subject Prefix"
+msgstr "முன்னொட்டுக்கான குறி"
+
+#: lib/mapi.cpp:42
+msgid "Sent Representing Entry ID"
+msgstr "உருவகிப்பு பதிவு அட்டையை அனுப்பு"
+
+#: lib/mapi.cpp:43
+msgid "Sent Representing Name"
+msgstr "உருவகிப்பு பெயரை அனுப்பு"
+
+#: lib/mapi.cpp:44
+msgid "Message Submission ID"
+msgstr "செய்தி பதிவு அட்டை"
+
+#: lib/mapi.cpp:45
+msgid "Original Author Name"
+msgstr "மூல ஆசிரியர் பெயர்"
+
+#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127
+msgid "Owner Appointment ID"
+msgstr "உரிமையாளர் சந்திப்பு அட்டை"
+
+#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128
+msgid "Response Requested"
+msgstr "மறுமொழி கோரிக்கை"
+
+#: lib/mapi.cpp:48
+msgid "Sent Representing Address Type"
+msgstr "உருவகிப்பு முகவரி வகையை அனுப்பு"
+
+#: lib/mapi.cpp:49
+msgid "Sent Representing E-mail Address"
+msgstr "உருவகிப்பு மின் அஞ்சல் முகவரியை அனுப்பு"
+
+#: lib/mapi.cpp:50
+msgid "Conversation Topic"
+msgstr "உரையாடலின் தலைப்பு"
+
+#: lib/mapi.cpp:51
+msgid "Conversation Index"
+msgstr "உரையாடலின் அகரவரிசை"
+
+#: lib/mapi.cpp:52
+msgid "TNEF Correlation Key"
+msgstr "TNEFதொடர்புபடுத்திய விசை"
+
+#: lib/mapi.cpp:53
+msgid "Reply Requested"
+msgstr "கோரிக்கையை பதிலளி "
+
+#: lib/mapi.cpp:54
+msgid "Sender Name"
+msgstr "அனுப்புநர் பெயர்"
+
+#: lib/mapi.cpp:55
+msgid "Sender Search Key"
+msgstr "அனுப்புநர் தேடல் விசை "
+
+#: lib/mapi.cpp:56
+msgid "Sender Address Type"
+msgstr "அனுப்புநர் முகவரியின் வகை"
+
+#: lib/mapi.cpp:57
+msgid "Sender E-mail Address"
+msgstr "அனுப்புநர் மின்னஞ்சல் முகவரி"
+
+#: lib/mapi.cpp:58
+msgid "Delete After Submit"
+msgstr "ஒப்படைத்தபின் நீக்கு"
+
+#: lib/mapi.cpp:59
+msgid "Display Bcc"
+msgstr " Bcc காட்டு"
+
+#: lib/mapi.cpp:60
+msgid "Display Cc"
+msgstr " Cc காட்டு"
+
+#: lib/mapi.cpp:61
+msgid "Display To"
+msgstr "அதற்காக காட்டு"
+
+#: lib/mapi.cpp:62
+msgid "Message Delivery Time"
+msgstr "செய்தி அனுப்பிய நேரம்"
+
+#: lib/mapi.cpp:63
+msgid "Message Flags"
+msgstr "செய்தி குறிகள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:64
+msgid "Message Size"
+msgstr "செய்தியின் அளவு "
+
+#: lib/mapi.cpp:65
+msgid "Parent Entry ID"
+msgstr "தாய் பதிவு ID"
+
+#: lib/mapi.cpp:66
+msgid "Sent-Mail Entry ID"
+msgstr "பதிவு அஞ்சல்-அனுப்பு ID"
+
+#: lib/mapi.cpp:67
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "பெறுநர் செய்தி"
+
+#: lib/mapi.cpp:68
+msgid "Submit Flags"
+msgstr "குறியை ஒப்படை"
+
+#: lib/mapi.cpp:69
+msgid "Has Attachment"
+msgstr "இணைப்பு உள்ளது"
+
+#: lib/mapi.cpp:70
+msgid "Normalized Subject"
+msgstr "இயல்பான உட்பொருள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:71
+msgid "RTF In Sync"
+msgstr "RTF In Sync"
+
+#: lib/mapi.cpp:72
+msgid "Attachment Size"
+msgstr "இணைப்பின் அளவு"
+
+#: lib/mapi.cpp:73
+msgid "Attachment Number"
+msgstr "இணைப்பின் எண்ணிக்கை"
+
+#: lib/mapi.cpp:74
+msgid "Access"
+msgstr "அணுகல்"
+
+#: lib/mapi.cpp:75
+msgid "Access Level"
+msgstr "அணுகல் நிலை"
+
+#: lib/mapi.cpp:76
+msgid "Mapping Signature"
+msgstr "படமிடல் கையெழுத்து"
+
+#: lib/mapi.cpp:77
+msgid "Record Key"
+msgstr "பதிவு சாவி"
+
+#: lib/mapi.cpp:78
+msgid "Store Record Key"
+msgstr "பதிவு சாவியை சேமி"
+
+#: lib/mapi.cpp:79
+msgid "Store Entry ID"
+msgstr "உள்ளீடு ID சேமி"
+
+#: lib/mapi.cpp:80
+msgid "Object Type"
+msgstr "பொருள் வகை"
+
+#: lib/mapi.cpp:81
+msgid "Entry ID"
+msgstr "உள்ளீடு ID"
+
+#: lib/mapi.cpp:82
+msgid "Message Body"
+msgstr "தகவல் உரை"
+
+#: lib/mapi.cpp:83
+msgid "RTF Sync Body CRC"
+msgstr "RTF Sync உடல் CRC"
+
+#: lib/mapi.cpp:84
+msgid "RTF Sync Body Count"
+msgstr "RTF Sync உடல் எண்ணிக்கை"
+
+#: lib/mapi.cpp:85
+msgid "RTF Sync Body Tag"
+msgstr "RTF Sync உடல் வில்லை"
+
+#: lib/mapi.cpp:86
+msgid "RTF Compressed"
+msgstr "RTF குறுக்கப்பட்டது"
+
+#: lib/mapi.cpp:87
+msgid "RTF Sync Prefix Count"
+msgstr "RTF Sync முன்னொட்டு எண்ணிக்கை"
+
+#: lib/mapi.cpp:88
+msgid "RTF Sync Trailing Count"
+msgstr "RTF Sync தட எண்ணிக்கை"
+
+#: lib/mapi.cpp:89
+msgid "HTML Message Body"
+msgstr "HTML தகவல் உரை"
+
+#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135
+msgid "Message ID"
+msgstr "தகவல் ID"
+
+#: lib/mapi.cpp:91
+msgid "Parent's Message ID"
+msgstr "தாய் செய்தியின் ID"
+
+#: lib/mapi.cpp:92
+msgid "Action"
+msgstr "செயல்"
+
+#: lib/mapi.cpp:93
+msgid "Action Flag"
+msgstr "செயல் குறி"
+
+#: lib/mapi.cpp:94
+msgid "Action Date"
+msgstr "செயல் தேதி"
+
+#: lib/mapi.cpp:95
+msgid "Display Name"
+msgstr "பெயரைக் காட்டு"
+
+#: lib/mapi.cpp:96
+msgid "Creation Time"
+msgstr "உருவாக்கும் நேரம்"
+
+#: lib/mapi.cpp:97
+msgid "Last Modification Time"
+msgstr "கடைசி மாற்றியமைத்த நேரம்"
+
+#: lib/mapi.cpp:98
+msgid "Search Key"
+msgstr "தேடலுக்கான விசை"
+
+#: lib/mapi.cpp:99
+msgid "Store Support Mask"
+msgstr "துணை மறைப்பு சேமி"
+
+#: lib/mapi.cpp:100
+msgid "MDB Provider"
+msgstr "MDB சேவையாளர்"
+
+#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140
+msgid "Attachment Data"
+msgstr "தரவை உடனிணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:102
+msgid "Attachment Encoding"
+msgstr "உடனிணைப்புக் குறிமுறை"
+
+#: lib/mapi.cpp:103
+msgid "Attachment Extension"
+msgstr "விரிவுகளை உடனிணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:104
+msgid "Attachment Method"
+msgstr "உடனிணைப்பு வழிமுறைகள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:105
+msgid "Attachment Long File Name"
+msgstr "நீளமான கோப்பின் பெயரை உடனிணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:106
+msgid "Attachment Rendering Position"
+msgstr "பதிப்பு வரைதல் இடத்தை உடனிணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:107
+msgid "Attachment Mime Tag"
+msgstr "மைம் வில்லையை உடனிணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:108
+msgid "Attachment Flags"
+msgstr "குறிகளை உடனிணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:109
+msgid "Account"
+msgstr "கணக்கு"
+
+#: lib/mapi.cpp:110
+msgid "Generation"
+msgstr "தலைமுறை"
+
+#: lib/mapi.cpp:111
+msgid "Given Name"
+msgstr "கொடுத்த பெயர்"
+
+#: lib/mapi.cpp:112
+msgid "Initials"
+msgstr "முதற்பெயர்"
+
+#: lib/mapi.cpp:113
+msgid "Keyword"
+msgstr "திறவுச் சொல்"
+
+#: lib/mapi.cpp:114
+msgid "Language"
+msgstr "மொழி"
+
+#: lib/mapi.cpp:115
+msgid "Location"
+msgstr "இடம்"
+
+#: lib/mapi.cpp:116
+msgid "Surname"
+msgstr "துணை பெயர்"
+
+#: lib/mapi.cpp:117
+msgid "Company Name"
+msgstr "கம்பெனி பெயர்"
+
+#: lib/mapi.cpp:118
+msgid "Title"
+msgstr "தலைப்பு"
+
+#: lib/mapi.cpp:119
+msgid "Department Name"
+msgstr "துறை பெயர்"
+
+#: lib/mapi.cpp:120
+msgid "Country"
+msgstr "நாடு"
+
+#: lib/mapi.cpp:121
+msgid "Locality"
+msgstr "இடம்"
+
+#: lib/mapi.cpp:122
+msgid "State/Province"
+msgstr "நாடு/மாநிலம்"
+
+#: lib/mapi.cpp:123
+msgid "Middle Name"
+msgstr "நடுப் பெயர்"
+
+#: lib/mapi.cpp:124
+msgid "Display Name Prefix"
+msgstr "முன்னதாக உள்ள காட்சி பெயர்"
+
+#: lib/mapi.cpp:129
+msgid "From"
+msgstr "இருந்து"
+
+#: lib/mapi.cpp:131
+msgid "Date Sent"
+msgstr "அனுப்பிய தேதி"
+
+#: lib/mapi.cpp:132
+msgid "Date Received"
+msgstr "பெற்ற தேதி"
+
+#: lib/mapi.cpp:133
+msgid "Message Status"
+msgstr "செய்தியின் நிலை"
+
+#: lib/mapi.cpp:136
+msgid "Parent ID"
+msgstr "தாய் ID"
+
+#: lib/mapi.cpp:137
+msgid "Conversation ID"
+msgstr "உரையாடல் ID"
+
+#: lib/mapi.cpp:138
+msgid "Body"
+msgstr "உடல்"
+
+#: lib/mapi.cpp:141
+msgid "Attachment Title"
+msgstr "தலைப்பை உடனிணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:142
+msgid "Attachment Meta File"
+msgstr "மீ கோப்பை உடனிணை "
+
+#: lib/mapi.cpp:143
+msgid "Attachment Create Date"
+msgstr "உருவாக்கிய தேதியை உடனிணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:144
+msgid "Attachment Modify Date"
+msgstr "மாற்றியமைத்த தேதியை உடனிணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:145
+msgid "Date Modified"
+msgstr "மாற்றியமைத்த தேதி"
+
+#: lib/mapi.cpp:146
+msgid "Attachment Transport File Name"
+msgstr "இடம் பெயர்த்த கோப்பின் பெயரை உடனிணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:147
+msgid "Attachment Rendering Data"
+msgstr "பதிப்பு வரைதல் தகவலை உடனிணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:148
+msgid "MAPI Properties"
+msgstr "MAPI பண்புகள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:149
+msgid "Recipients Table"
+msgstr "பெறுநர் அட்டவணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:150
+msgid "Attachment MAPI Properties"
+msgstr "MAPI பண்புகளை உடனிணை"
+
+#: lib/mapi.cpp:151
+msgid "TNEF Version"
+msgstr "TNEF பதிப்பு"
+
+#: lib/mapi.cpp:152
+msgid "OEM Code Page"
+msgstr "OEM குறிமுறை தாள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:158
+msgid "Contact File Under"
+msgstr "கீழ் உள்ள கோப்பினை தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:159
+msgid "Contact Last Name And First Name"
+msgstr "முதல் பெயர் மற்றும் கடைசி பெயரை தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:160
+msgid "Contact Company And Full Name"
+msgstr "கம்பெனி மற்றும் முழு பெயரை தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:162
+msgid "Contact EMail-1 Full"
+msgstr "மின் அஞ்சல்-1 முழுவதும் தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:163
+msgid "Contact EMail-1 Address Type"
+msgstr "மின் அஞ்சல்-1 முகவரி வகையை தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:164
+msgid "Contact EMail-1 Address"
+msgstr "மின் அஞ்சல்-1 முகவரியை தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:165
+msgid "Contact EMail-1 Display Name"
+msgstr "மின் அஞ்சல்-1 காட்சி பெயரை தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:166
+msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
+msgstr "மின் அஞ்சல்-1 உள்ளீடு IDஐ தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:168
+msgid "Contact EMail-2 Full"
+msgstr "மின் அஞ்சல்-2 முழுவதையும் தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:169
+msgid "Contact EMail-2 Address Type"
+msgstr "மின் அஞ்சல்-2 முகவரி வகையை தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:170
+msgid "Contact EMail-2 Address"
+msgstr "மின் அஞ்சல்-2 முகவரியை தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:171
+msgid "Contact EMail-2 Display Name"
+msgstr "மின் அஞ்சல்-2 காட்சி பெயரை தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:172
+msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
+msgstr "மின் அஞ்சல்-1 உள்ளீடு IDஐ தொடர்புகொள்"
+
+#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175
+msgid "Appointment Location"
+msgstr "சந்திக்கும் நேரம்"
+
+#: lib/mapi.cpp:176
+msgid "Appointment Start Date"
+msgstr "சந்திப்பு துவங்கும் நேரம்"
+
+#: lib/mapi.cpp:177
+msgid "Appointment End Date"
+msgstr "சந்திப்பு முடியும் நேரம்"
+
+#: lib/mapi.cpp:178
+msgid "Appointment Duration"
+msgstr "சந்திப்பின் காலம்"
+
+#: lib/mapi.cpp:179
+msgid "Appointment Response Status"
+msgstr "சந்திப்பின் மறுமொழியின் நிலை"
+
+#: lib/mapi.cpp:180
+msgid "Appointment Is Recurring"
+msgstr "தொடர் சந்திப்பு"
+
+#: lib/mapi.cpp:181
+msgid "Appointment Recurrence Type"
+msgstr "தொடர் சந்திப்பின் வகை"
+
+#: lib/mapi.cpp:182
+msgid "Appointment Recurrence Pattern"
+msgstr "தொடர் சந்திப்பின் தோரணி"
+
+#: lib/mapi.cpp:183
+msgid "Reminder Time"
+msgstr "மீதி நேரம்"
+
+#: lib/mapi.cpp:184
+msgid "Reminder Set"
+msgstr "மீதமுள்ள தொகுதி"
+
+#: lib/mapi.cpp:185
+msgid "Start Date"
+msgstr "ஆரம்ப தேதி"
+
+#: lib/mapi.cpp:186
+msgid "End Date"
+msgstr "முடியும் தேதி"
+
+#: lib/mapi.cpp:187
+msgid "Reminder Next Time"
+msgstr "மீதமுள்ள அடுத்த நேரம்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "tamilpc team"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tamilpc@ambalam.com"