diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 2300 |
1 files changed, 1150 insertions, 1150 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index eff384f5253..039bd491051 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 04:49-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -18,27 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ராஜேஷ்.ர" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rajeshravichandran@hotmail.com" - -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" - -#: cachegrindloader.cpp:738 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "ஏற்றல் %1" - #: tabview.cpp:64 msgid "Move to Top" msgstr "மேல்நோக்கி நகர்த்து" @@ -174,6 +153,706 @@ msgstr "(தரவு எற்றப்படவில்லை)" msgid "(No function selected)" msgstr "(பணி ஏதும் தெர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை)" +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" +msgstr "உருப்படி பெயர்" + +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" +msgstr "உருப்படி விலை" + +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" +msgstr "பிரிவு மூல கோடு" + +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "மூல கோடு" + +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" +msgstr "பிரிவு கோடு அழை" + +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" +msgstr "கோடு அழை" + +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" +msgstr "பிரிவு தாவு" + +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "தாவு" + +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" +msgstr "பிரிவு ஆணை" + +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "ஆணை" + +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "பிரிவு ஆணை தாவு" + +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "ஆணை தாவு" + +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "பிரிவு ஆணை அழை" + +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" +msgstr "ஆணை அழை" + +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" +msgstr "பிரிவு அழை" + +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "அழை" + +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" +msgstr "பிரிவு விதி" + +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" +msgstr "மூலக் கோப்பு செயல்பாடு " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "செயல்பாடு" + +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" +msgstr "செயல்பாடு வட்டம்" + +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" +msgstr "பிரிவு வகுப்பு" + +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "வகுப்பு" + +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" +msgstr "பிரிவு மூலக் கோப்பு " + +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "மூலக் கோப்பு " + +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "பிரிவு ELF பொருள்" + +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" +msgstr "ELF பொருள்" + +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +msgid "Profile Part" +msgstr "தெரியும் பாகம்" + +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" +msgstr "விதியை தேடு" + +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 யில் இருந்து %2" + +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 +msgid "(unknown)" +msgstr "(தெரியாத)" + +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" +msgstr "(கூப்பிடுபவர் இல்லை)" + +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 வழியாக %2" + +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" +msgstr "(கூப்பிடுபவர் இல்லை)" + +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr "(கிடைக்கவில்லை)" + +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "செயல்பாடு வட்டங்களை மறுகணக்கிடு ..." + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&வடிவமைப்பு" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "ஓர பட்டைகள்" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "நிலை கருவிப்பட்டை " + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "பொதுவான" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "அதிகரிக்கப்பட்டாலோ/நீளப்பட்டாலோ துணிக்கப்படுகிறது:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "சதவிகித மதிப்புகளின் துல்லியம்:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "கருவிகளில் உள்ள சின்னங்கள் மற்றும் சூழல் பட்டியல்கள்" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "பட்டியலில் உள்ள அதிகபட்ச உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "உருப்படி விலை" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "தானியங்கி" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "பொருள்;" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "வகுப்பு:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "கோப்பு:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "எழுத்துறைகளில் வரிகளை இணை" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "மூல கோப்புறை " + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "பொருள்/ இணைக்கப்பட்ட மூல தளம்" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "கூட்டு..." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "குறிப்புரை திணிப்புகள்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "இலக்கு" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "நேரம்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "பாதை" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "இலக்கின் கட்டளை:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "தேர்வு" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "சுவடு " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "தாவல்கள்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "ஆணைகள்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "நிகழ்வுகள் " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "முழு Cache" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "வழக்கம் " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "திரட்டு " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "துவக்கத்தில்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "உள் இருக்கும் போது" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "தாவு" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "PLT" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "திணிப்பு குறிப்புரை " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "எல்லா BBs" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "நுழையும் போது" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "விடும் போது" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "சுழிநிலை நிகழ்வுகள் " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "பிரிக்கவும்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "நாண்கள்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "சுழல் " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "அழை சங்கிலி" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "தனிப்பயன் விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "புதிய விவரக்குறிப்பை ஓட்டு" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "திணிப்பு காரணம்:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "நிகழ்வு சுருக்கம்:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 +#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "கூட்டல்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "மற்ற:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "காட்டு" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "ஒப்பிடு " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "நிலை" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "இற்றைப்படுத்தல் " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "எல்லா[s]" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "எண்ணி " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "திணிப்புகள் முடிந்தது" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "திரட்டுகிறதா" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "நிறைவேற்றப்பட்டது" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "அடித்தள உறுப்புகள்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "அழைப்புகள் " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "Ir" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "வெவ்வேறு" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "ELF பொருளட்கள்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "செயல்கள்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "சூழல்கள்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "இருப்பு தேடுகை:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "Sync." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 +#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Incl." +msgstr "உள்ளடங்கிய" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 +#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Called" +msgstr "அழைக்கப்பட்ட" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "இடம்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "துவங்கு" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "சுழிநிலை " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "திணிப்பு" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Messages" +msgstr "செய்திகள்" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "அழி ஓட்டம்" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "செயல்பாடு குறிப்பெடுப்பு" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "& தேடல்: " + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Self" +msgstr "தான்" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "குழு" + +#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "Parts Overview" +msgstr "பிரிவுச் சுவடு மேற்பார்வை" + +#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "(no trace parts)" +msgstr "(சுவடு உறுப்புகள் இல்லை)" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "இருப்பு தேர்வுகள்" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 +#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 +#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Cost" +msgstr "மதிப்பு" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "மதிப்பு2" + +#: partgraph.cpp:167 +#, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "விளக்கக்குறிப்பு %1" + +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" +msgstr "(சுவடு இல்லை)" + +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr "(பகுதி இல்லை)" + #: tips.txt:3 #, fuzzy msgid "" @@ -367,157 +1046,59 @@ msgstr "" "கிளையில்லாத தொகுப்பாளர் உங்கள் நிரல் குறியாக்கத்திற்கு உள்ளிருக்கும்\n" "நீளம்).</p>\n" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "ELF பொருளட்கள்" +#: main.cpp:38 +msgid "Run <exec> under cachegrind" +msgstr "ஓட்டம் <நிறைவேற்றுகை> cachegrind கீழ் " -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "மூலம் கோப்பு" +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "இந்த சுவடில் தகவல்களை காட்டு. " -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "C++ வகுப்பு" +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "செயல்கூறு (குழு இல்லை)" +#: main.cpp:48 +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "TDE TDE Frontend for Cachegrind" -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "எப்போதும்" +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(சி) 2002, 2003, 2004" -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "K கெச்சிகிரிட் உள்ளமைவு " +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "ஆசிரியர்/நிர்வகிப்பவர்" -#: configdlg.cpp:211 +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" msgstr "" -"அதிகப்படியான பட்டியல் உருப்படிகள் 500'க்கு கீழே இருக்க வேண்டும். முந்தைய " -"மதிப்பு(%1) அதுவே இன்னும் உபயோகிக்கப்படுகிறது." - -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "மூல அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 -#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 -#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 -#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Cost" -msgstr "மதிப்பு" - -#: partselection.cpp:151 -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "தேடுதல் பாகம் மேல்நோக்கு:தற்போது '%1'" - -#: partselection.cpp:287 -msgid "Deselect" -msgstr "தேர்ந்தெடுப்பை கைவிடு" - -#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 -msgid "Select" -msgstr "தேர்ந்தெடு" - -#: partselection.cpp:292 -msgid "Select All Parts" -msgstr "தெரியும் பாகங்களை தேர்ந்தெடு" - -#: partselection.cpp:294 -msgid "Visible Parts" -msgstr "தெரியும் பாகம்" - -#: partselection.cpp:296 -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பாகங்களை மறை" - -#: partselection.cpp:297 -msgid "Unhide Hidden Parts" -msgstr "தெரியாத பாகங்களை காட்டு" - -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 -msgid "Go Back" -msgstr "பின் போ" - -#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 -msgid "Visualization" -msgstr "காட்சியாக்கம்" - -#: partselection.cpp:322 -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "பிரிக்கும் வகை" +"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)\n" +"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)" -#: partselection.cpp:323 -msgid "Diagram Mode" +#: costlistitem.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" msgstr "" +"(%n உஉருப்படிகள் தாவப்பட்டது)\n" +"(%n உருப்படிகள் தாவப்பட்டது)" -#: partselection.cpp:324 -msgid "Zoom Function" -msgstr "செயலை பெரிதாக்கு" - -#: partselection.cpp:325 -msgid "Show Direct Calls" -msgstr "நேர் அழைப்பை காண்பி" - -#: partselection.cpp:326 -msgid "Increment Shown Call Levels" -msgstr "காண்பிக்கப்பட்ட் அழை அளவுகளை அதிகரிக்கவும்" - -#: partselection.cpp:340 -msgid "Draw Names" -msgstr "வரை பெயர்" - -#: partselection.cpp:341 -msgid "Draw Costs" -msgstr "வரை உருப்படிகள்" - -#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "அனைத்தையும் தவிர்" - -#: partselection.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Draw Frames" -msgstr "வரை பெயர்" - -#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி" - -#: partselection.cpp:359 -msgid "Hide Info" -msgstr "தகவலை மறை " - -#: partselection.cpp:361 -msgid "Show Info" -msgstr "தகவலை காண்பி" - -#: partselection.cpp:541 -msgid "(no trace loaded)" -msgstr "(சுவடு ஏற்றப்படவில்லை) " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "இடம்" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ராஜேஷ்.ர" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "அழைப்புகள் " +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rajeshravichandran@hotmail.com" #: callmapview.cpp:98 msgid "" @@ -699,6 +1280,14 @@ msgstr "இடத்தை வரைக" msgid "Draw Calls" msgstr "அழைப்புகளை வரை " +#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "அனைத்தையும் தவிர்" + +#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி" + #: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 msgid "Shading" msgstr "நிழல்" @@ -715,121 +1304,92 @@ msgstr "(செயல்கூறு இல்லை )" msgid "(no call)" msgstr "(அழைப்பு இல்லை) " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 -#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Incl." -msgstr "உள்ளடங்கிய" +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "செயற்படு அழை '%1' க்கு" -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "தூரம்" +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 +msgid "" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" +msgstr "" +"%n கூப்பிடு '%1'\n" +"%n கூப்பிடு '%1'" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 -#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Called" -msgstr "அழைக்கப்பட்ட" +#: sourceitem.cpp:125 +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து %3" -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "அழைப்பவர்" +#: sourceitem.cpp:130 +msgid "Jump %1 times to %2" +msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து %2" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Self" -msgstr "தான்" +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" +msgstr "(வட்டம்) " -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "அழைக்கிறது" +#: costtypeview.cpp:42 +msgid "Event Type" +msgstr "நிகழ்வு வகை" -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" -msgstr "அழைப்பவர்" +#: costtypeview.cpp:45 +msgid "Short" +msgstr "குறு " -#: coverageview.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>List of all Callers</b>" -"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" -"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" -"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" -msgstr "" -"<b>அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்</b>" -"<p>இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், " -"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் " -"ஏற்றப்படுவது <em>தூரம்</em> எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக " -"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை " -"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).</p>" -"<p>பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீதத்தின் " -"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது " -"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.</p>" -"<p>அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் " -"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை " -"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததைக் காட்டும்.</p>" -"<p>காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை " -"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி " -"மாற்றப்படும்.</p>" +#: costtypeview.cpp:47 +msgid "Formula" +msgstr "சூத்திரம்" -#: coverageview.cpp:120 +#: costtypeview.cpp:81 #, fuzzy msgid "" -"<b>List of all Callees</b>" -"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" -"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" -"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" +"<b>Cost Types List</b>" +"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " +"the current selected function is for that cost type.</p>" +"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " +"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" msgstr "" -"<b>அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்</b>" -"<p>இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், " -"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் " -"ஏற்றப்படுவது <em>தூரம்</em> எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக " -"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை " -"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).</p>" -"<p>பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீததின் " -"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது " -"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.</p>" -"<p>அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் " -"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை " -"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததை காட்டும்.</p>" -"<p>காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதைய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை " -"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி " -"மாற்றப்படும்.</p>" +"<b> மதிப்பு வகைப்பட்டியல்</b>" +"<p>இந்த பட்டியல் எல்லா மதிப்புவகைகளும் கிடைக்கும் மற்றும் எவ்வளவு " +"சொந்த/குமுலேட்டிவ் மதிப்பு தற்போது நடப்பு தேர்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறு அந்த " +"மதிப்பு வகைக்கு.</p>" +"<p>மதிப்பு வகையை பட்டியலிருந்து தேர்ந்தெடுப்பதின் மூலம், KCachegrind'யில் " +"எங்கும் காண்பிக்கப்பட்டுள்ளவற்றின் மதிப்புகளின் மதிப்புவகையை நீங்கள் மாற்றி " +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு ஒன்றாக்கலாம். </p>" -#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr " '%1' க்கு செல்" +#: costtypeview.cpp:98 +msgid "Set Secondary Event Type" +msgstr "இரண்டாம் நிகழ்வு வகையை அமை" + +#: costtypeview.cpp:100 +msgid "Remove Secondary Event Type" +msgstr "இரண்டாம் நிகழ்வு வகையை அகற்று" + +#: costtypeview.cpp:105 +msgid "Edit Long Name" +msgstr "பெரிய பெயரை திருத்து" + +#: costtypeview.cpp:106 +msgid "Edit Short Name" +msgstr "சிறு பெயரை மாற்று" + +#: costtypeview.cpp:107 +msgid "Edit Formula" +msgstr "விதியை மாற்று " + +#: costtypeview.cpp:115 +msgid "New Cost Type ..." +msgstr "விலை வகை ..." + +#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 +#, c-format +msgid "New%1" +msgstr "புதிய%1" + +#: costtypeview.cpp:155 +#, c-format +msgid "New Cost Type %1" +msgstr "%1புதிய விலை வகை" #: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 msgid "Cost 2" @@ -839,6 +1399,14 @@ msgstr "மதிப்பு 2" msgid "Count" msgstr "எண்ணிக்கை" +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "அழைப்பவர்" + +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "அழைப்பவர்" + #: callview.cpp:85 #, fuzzy msgid "" @@ -882,179 +1450,20 @@ msgstr "" "உருவாக்குகிறது. அவை இரண்டாக இருந்தால் (பிரிக்கப்பட்ட பாங்கு), மற்ற பலகையின் " "காரணிகள் மாறும்.</p>" -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "செயற்படு அழை '%1' க்கு" - -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 -msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" -msgstr "" -"%n கூப்பிடு '%1'\n" -"%n கூப்பிடு '%1'" - -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து 0x%3" - -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து 0x%2" - -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "(வட்டம்) " - -#: tracedata.cpp:153 -msgid "Abstract Item" -msgstr "உருப்படி பெயர்" - -#: tracedata.cpp:154 -msgid "Cost Item" -msgstr "உருப்படி விலை" - -#: tracedata.cpp:155 -msgid "Part Source Line" -msgstr "பிரிவு மூல கோடு" - -#: tracedata.cpp:156 -msgid "Source Line" -msgstr "மூல கோடு" - -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Part Line Call" -msgstr "பிரிவு கோடு அழை" - -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Line Call" -msgstr "கோடு அழை" - -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Jump" -msgstr "பிரிவு தாவு" - -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Jump" -msgstr "தாவு" - -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Instruction" -msgstr "பிரிவு ஆணை" - -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Instruction" -msgstr "ஆணை" - -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "பிரிவு ஆணை தாவு" - -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "ஆணை தாவு" - -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "பிரிவு ஆணை அழை" - -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction Call" -msgstr "ஆணை அழை" - -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Call" -msgstr "பிரிவு அழை" - -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Call" -msgstr "அழை" - -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Function" -msgstr "பிரிவு விதி" - -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Function Source File" -msgstr "மூலக் கோப்பு செயல்பாடு " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "செயல்பாடு" - -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Function Cycle" -msgstr "செயல்பாடு வட்டம்" - -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Class" -msgstr "பிரிவு வகுப்பு" - -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Class" -msgstr "வகுப்பு" - -#: tracedata.cpp:175 -msgid "Part Source File" -msgstr "பிரிவு மூலக் கோப்பு " - -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Source File" -msgstr "மூலக் கோப்பு " - -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "பிரிவு ELF பொருள்" - -#: tracedata.cpp:178 -msgid "ELF Object" -msgstr "ELF பொருள்" - -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 -msgid "Profile Part" -msgstr "தெரியும் பாகம்" - -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Program Trace" -msgstr "விதியை தேடு" - -#: tracedata.cpp:241 -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 யில் இருந்து %2" - -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 -#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 -#: tracedata.cpp:4238 -msgid "(unknown)" -msgstr "(தெரியாத)" - -#: tracedata.cpp:2583 -msgid "(no caller)" -msgstr "(கூப்பிடுபவர் இல்லை)" - -#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 வழியாக %2" - -#: tracedata.cpp:2599 -msgid "(no callee)" -msgstr "(கூப்பிடுபவர் இல்லை)" - -#: tracedata.cpp:4467 -msgid "(not found)" -msgstr "(கிடைக்கவில்லை)" +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr " '%1' க்கு செல்" -#: tracedata.cpp:5017 -msgid "Recalculating Function Cycles..." -msgstr "செயல்பாடு வட்டங்களை மறுகணக்கிடு ..." +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Parts Overview" -msgstr "பிரிவுச் சுவடு மேற்பார்வை" +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "ஏற்றல் %1" #: toplevel.cpp:283 #, fuzzy @@ -1139,12 +1548,6 @@ msgstr "" "செலவிடப்பட்டதின் மூலம் வரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது 1% யை விட மதிப்பு குறைந்த " "செயல்கூறுகள் தானாகவே மறைக்கப்படும்.</p>" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "குறிப்புரை திணிப்புகள்" - #: toplevel.cpp:362 msgid "" "<b>Profile Dumps</b>" @@ -1344,12 +1747,6 @@ msgstr "அழை அடுக்கு " msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" msgstr "காட்டு/மறை மேல் அழை அடுக்கு" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "செயல்பாடு குறிப்பெடுப்பு" - #: toplevel.cpp:599 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" msgstr "காட்டு/மறை பயன்பாடுக் குறிப்பேடு" @@ -1571,6 +1968,10 @@ msgstr "நிஜ செலவீனங்களை காட்டு" msgid "Show Relative Cost" msgstr "சார்ந்த செலவீனங்களை காட்டு" +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 +msgid "Go Back" +msgstr "பின் போ" + #: toplevel.cpp:1688 msgid "Go Forward" msgstr "முன் செல்" @@ -1612,95 +2013,22 @@ msgstr "(முன் செயல்கூறு இல்லை)" msgid "(No Function Up)" msgstr "(மேலே செயற்கூறு இல்லை)" -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" -msgstr "" -"(%n உஉருப்படிகள் தாவப்பட்டது)\n" -"(%n உருப்படிகள் தாவப்பட்டது)" - -#: sourceitem.cpp:125 -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து %3" - -#: sourceitem.cpp:130 -msgid "Jump %1 times to %2" -msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து %2" - -#: costtypeview.cpp:42 -msgid "Event Type" -msgstr "நிகழ்வு வகை" - -#: costtypeview.cpp:45 -msgid "Short" -msgstr "குறு " - -#: costtypeview.cpp:47 -msgid "Formula" -msgstr "சூத்திரம்" - -#: costtypeview.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Cost Types List</b>" -"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " -"the current selected function is for that cost type.</p>" -"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " -"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" -msgstr "" -"<b> மதிப்பு வகைப்பட்டியல்</b>" -"<p>இந்த பட்டியல் எல்லா மதிப்புவகைகளும் கிடைக்கும் மற்றும் எவ்வளவு " -"சொந்த/குமுலேட்டிவ் மதிப்பு தற்போது நடப்பு தேர்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறு அந்த " -"மதிப்பு வகைக்கு.</p>" -"<p>மதிப்பு வகையை பட்டியலிருந்து தேர்ந்தெடுப்பதின் மூலம், KCachegrind'யில் " -"எங்கும் காண்பிக்கப்பட்டுள்ளவற்றின் மதிப்புகளின் மதிப்புவகையை நீங்கள் மாற்றி " -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு ஒன்றாக்கலாம். </p>" - -#: costtypeview.cpp:98 -msgid "Set Secondary Event Type" -msgstr "இரண்டாம் நிகழ்வு வகையை அமை" - -#: costtypeview.cpp:100 -msgid "Remove Secondary Event Type" -msgstr "இரண்டாம் நிகழ்வு வகையை அகற்று" - -#: costtypeview.cpp:105 -msgid "Edit Long Name" -msgstr "பெரிய பெயரை திருத்து" - -#: costtypeview.cpp:106 -msgid "Edit Short Name" -msgstr "சிறு பெயரை மாற்று" - -#: costtypeview.cpp:107 -msgid "Edit Formula" -msgstr "விதியை மாற்று " - -#: costtypeview.cpp:115 -msgid "New Cost Type ..." -msgstr "விலை வகை ..." - -#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 -#, c-format -msgid "New%1" -msgstr "புதிய%1" - -#: costtypeview.cpp:155 -#, c-format -msgid "New Cost Type %1" -msgstr "%1புதிய விலை வகை" - #: costtypeitem.cpp:56 msgid "Unknown Type" msgstr "தெரியாத வகை" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#: functionselection.cpp:176 +#, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "%1 க்கு செல்" + +#: functionselection.cpp:203 +msgid "Show All Items" +msgstr "எல்லா உருப்படியையும் காட்டு" + +#: functionselection.cpp:226 +msgid "No Grouping" +msgstr "குழுவாக்கம் இல்லை" #: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 msgid "Source (unknown)" @@ -1788,500 +2116,6 @@ msgstr "மூல அடைவு பட்டியலின் கோப்ப msgid "The list can be found in the configuration dialog." msgstr "இந்த பட்டியல் உள்ளமை உரையாடலில் காணப்படும்." -#: functionselection.cpp:176 -#, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "%1 க்கு செல்" - -#: functionselection.cpp:203 -msgid "Show All Items" -msgstr "எல்லா உருப்படியையும் காட்டு" - -#: functionselection.cpp:226 -msgid "No Grouping" -msgstr "குழுவாக்கம் இல்லை" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&வடிவமைப்பு" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "ஓர பட்டைகள்" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "நிலை கருவிப்பட்டை " - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "பொதுவான" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "அதிகரிக்கப்பட்டாலோ/நீளப்பட்டாலோ துணிக்கப்படுகிறது:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "சதவிகித மதிப்புகளின் துல்லியம்:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "கருவிகளில் உள்ள சின்னங்கள் மற்றும் சூழல் பட்டியல்கள்" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "பட்டியலில் உள்ள அதிகபட்ச உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "உருப்படி விலை" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "தானியங்கி" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "பொருள்;" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "வகுப்பு:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "கோப்பு:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "எழுத்துறைகளில் வரிகளை இணை" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "மூல கோப்புறை " - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "பொருள்/ இணைக்கப்பட்ட மூல தளம்" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "கூட்டு..." - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "இலக்கு" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "நேரம்" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "பாதை" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "இலக்கின் கட்டளை:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "தேர்வு" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "சுவடு " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "தாவல்கள்" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "ஆணைகள்" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "நிகழ்வுகள் " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "முழு Cache" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "வழக்கம் " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "திரட்டு " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "துவக்கத்தில்" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "உள் இருக்கும் போது" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "தாவு" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "PLT" -msgstr "PLT" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "திணிப்பு குறிப்புரை " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "எல்லா BBs" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "நுழையும் போது" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "விடும் போது" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "சுழிநிலை நிகழ்வுகள் " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "பிரிக்கவும்" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "நாண்கள்" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "சுழல் " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "அழை சங்கிலி" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "தனிப்பயன் விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "புதிய விவரக்குறிப்பை ஓட்டு" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "திணிப்பு காரணம்:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "நிகழ்வு சுருக்கம்:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "கூட்டல்" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "மற்ற:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "காட்டு" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "ஒப்பிடு " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "நிலை" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "இற்றைப்படுத்தல் " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "எல்லா[s]" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "எண்ணி " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "திணிப்புகள் முடிந்தது" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "திரட்டுகிறதா" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "நிறைவேற்றப்பட்டது" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "அடித்தள உறுப்புகள்" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "Ir" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "வெவ்வேறு" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "செயல்கள்" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "சூழல்கள்" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "இருப்பு தேடுகை:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "Sync." - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "துவங்கு" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "சுழிநிலை " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "திணிப்பு" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "செய்திகள்" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "அழி ஓட்டம்" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "& தேடல்: " - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "குழு" - -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(சுவடு உறுப்புகள் இல்லை)" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "இருப்பு தேர்வுகள்" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "மதிப்பு2" - -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "விளக்கக்குறிப்பு %1" - -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(சுவடு இல்லை)" - -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(பகுதி இல்லை)" - #: configuration.cpp:67 msgid "Instruction Fetch" msgstr "ஆணையிடு" @@ -2362,6 +2196,38 @@ msgstr "L1 Miss கூட்டல்" msgid "Cycle Estimation" msgstr "சுழற் மதிப்புவிவரம்" +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "மூலம் கோப்பு" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "C++ வகுப்பு" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "செயல்கூறு (குழு இல்லை)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "எப்போதும்" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "K கெச்சிகிரிட் உள்ளமைவு " + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" +"அதிகப்படியான பட்டியல் உருப்படிகள் 500'க்கு கீழே இருக்க வேண்டும். முந்தைய " +"மதிப்பு(%1) அதுவே இன்னும் உபயோகிக்கப்படுகிறது." + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "மூல அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + #: partview.cpp:51 msgid "Comment" msgstr "குறிப்புக்கூறு" @@ -2419,19 +2285,6 @@ msgstr "மறைவானது தேர்ந்தெடுக்கப் msgid "Show All" msgstr "அனைத்தையும் காண்பி" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "விவரிப்பு இல்லை." - -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "" -"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)\n" -"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)" - #: callgraphview.cpp:306 #, c-format msgid "Call(s) from %1" @@ -2711,117 +2564,98 @@ msgstr "அடி வலது" msgid "Graph" msgstr "வரைப்படம் " +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 +msgid "Visualization" +msgstr "காட்சியாக்கம்" + #: callgraphview.cpp:2571 msgid "Birds-eye View" msgstr "பறவைகள் கண் தோற்றம் " -#: treemap.cpp:1281 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "உரை %1" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "சுழல்நிலை இருபிரிவுகள்" - -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "நெடுக்கையாக்கு " - -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "வரிகள்" - -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "எப்போதும் சிறந்தது" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (நாண் %1)" -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" -msgstr "சிறப்பாக" +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "(ஏதுமில்லை)" -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "மாற்று (V)" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr "(செயல்)" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "மாற்று (H)" +#: partselection.cpp:151 +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "தேடுதல் பாகம் மேல்நோக்கு:தற்போது '%1'" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" -msgstr "கூடுகிறது" +#: partselection.cpp:287 +msgid "Deselect" +msgstr "தேர்ந்தெடுப்பை கைவிடு" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "சரியாக் விளிம்பு மட்டும் " +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +msgid "Select" +msgstr "தேர்ந்தெடு" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "அகலம் %1" +#: partselection.cpp:292 +msgid "Select All Parts" +msgstr "தெரியும் பாகங்களை தேர்ந்தெடு" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "தெரியும்" +#: partselection.cpp:294 +msgid "Visible Parts" +msgstr "தெரியும் பாகம்" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "குழந்தையிடம் இருந்து இடத்தை பெறவும்" +#: partselection.cpp:296 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பாகங்களை மறை" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "இடதுமேல்" +#: partselection.cpp:297 +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "தெரியாத பாகங்களை காட்டு" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "நடு மேல்" +#: partselection.cpp:322 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "பிரிக்கும் வகை" -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "மேல் வலது" +#: partselection.cpp:323 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "கீழ்மேல் மையம்" +#: partselection.cpp:324 +msgid "Zoom Function" +msgstr "செயலை பெரிதாக்கு" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "கீழ் வலது" +#: partselection.cpp:325 +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "நேர் அழைப்பை காண்பி" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "இல்லை %1 வரம்புச் " +#: partselection.cpp:326 +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "காண்பிக்கப்பட்ட் அழை அளவுகளை அதிகரிக்கவும்" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" -msgstr "" -"%n பிக்சல்\n" -"%n பிக்சல்கள்" +#: partselection.cpp:340 +msgid "Draw Names" +msgstr "வரை பெயர்" -#: treemap.cpp:3073 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "பாதிப் பரப்புப் வரம்பு(%1 வரை)" +#: partselection.cpp:341 +msgid "Draw Costs" +msgstr "வரை உருப்படிகள்" -#: treemap.cpp:3118 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "ஆழம் %1" +#: partselection.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Draw Frames" +msgstr "வரை பெயர்" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "குறைப்பு (to %1)" +#: partselection.cpp:359 +msgid "Hide Info" +msgstr "தகவலை மறை " -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "அதிகரி (to %1) " +#: partselection.cpp:361 +msgid "Show Info" +msgstr "தகவலை காண்பி" -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(செயல்)" +#: partselection.cpp:541 +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "(சுவடு ஏற்றப்படவில்லை) " #: instrview.cpp:129 msgid "Hex" @@ -2938,37 +2772,203 @@ msgstr "கட்டளையை நிறைவேற்ற முயற்ச msgid "Check that the ELF object used in the command exists." msgstr "இருந்திருக்கும் கட்டளையில் ELF பொருளை சோதனையிடு." -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (நாண் %1)" +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து 0x%3" -#: partlistitem.cpp:56 -msgid "(none)" -msgstr "(ஏதுமில்லை)" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து 0x%2" -#: main.cpp:38 -msgid "Run <exec> under cachegrind" -msgstr "ஓட்டம் <நிறைவேற்றுகை> cachegrind கீழ் " +#: treemap.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "உரை %1" -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "இந்த சுவடில் தகவல்களை காட்டு. " +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "சுழல்நிலை இருபிரிவுகள்" -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "நெடுக்கையாக்கு " -#: main.cpp:48 -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "TDE TDE Frontend for Cachegrind" +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "வரிகள்" -#: main.cpp:50 -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(சி) 2002, 2003, 2004" +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" +msgstr "எப்போதும் சிறந்தது" -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "ஆசிரியர்/நிர்வகிப்பவர்" +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "சிறப்பாக" + +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "மாற்று (V)" + +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "மாற்று (H)" + +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" +msgstr "கூடுகிறது" + +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "சரியாக் விளிம்பு மட்டும் " + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "அகலம் %1" + +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "தெரியும்" + +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "குழந்தையிடம் இருந்து இடத்தை பெறவும்" + +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "இடதுமேல்" + +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "நடு மேல்" + +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "மேல் வலது" + +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" +msgstr "கீழ்மேல் மையம்" + +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "கீழ் வலது" + +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "இல்லை %1 வரம்புச் " + +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "" +"%n பிக்சல்\n" +"%n பிக்சல்கள்" + +#: treemap.cpp:3073 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "பாதிப் பரப்புப் வரம்பு(%1 வரை)" + +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "ஆழம் %1" + +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "குறைப்பு (to %1)" + +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "அதிகரி (to %1) " + +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "விவரிப்பு இல்லை." + +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "தூரம்" + +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" +msgstr "அழைக்கிறது" + +#: coverageview.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>List of all Callers</b>" +"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" +"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" +"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "" +"<b>அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்</b>" +"<p>இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், " +"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் " +"ஏற்றப்படுவது <em>தூரம்</em> எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக " +"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை " +"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).</p>" +"<p>பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீதத்தின் " +"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது " +"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.</p>" +"<p>அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் " +"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை " +"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததைக் காட்டும்.</p>" +"<p>காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை " +"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி " +"மாற்றப்படும்.</p>" + +#: coverageview.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>List of all Callees</b>" +"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" +"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" +"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "" +"<b>அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்</b>" +"<p>இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், " +"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் " +"ஏற்றப்படுவது <em>தூரம்</em> எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக " +"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை " +"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).</p>" +"<p>பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீததின் " +"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது " +"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.</p>" +"<p>அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் " +"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை " +"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததை காட்டும்.</p>" +"<p>காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதைய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை " +"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி " +"மாற்றப்படும்.</p>" #~ msgid "(unnamed)" #~ msgstr "(பெயரிடப்படாத)" |