diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:43:23 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:43:23 +0000 |
commit | d128b8f38647b0e94488da852ca1175a47a7083e (patch) | |
tree | 6ee2ae0b7b5993591f5462da2e030e68e451c080 /tde-i18n-tg | |
parent | 6973724f5b49cca404c1a3445830bc6a2cb1895c (diff) | |
download | tde-i18n-d128b8f38647b0e94488da852ca1175a47a7083e.tar.gz tde-i18n-d128b8f38647b0e94488da852ca1175a47a7083e.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/kgpg
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kgpg/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po | 4878 |
1 files changed, 2315 insertions, 2563 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po index 2bd443350e2..563d3ccd62e 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:46+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -24,1759 +24,570 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Шумо калиди рамзкунониро интихоб накардед." - -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Файл аллакай Мавҷуд аст" - -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>%1 Файлҳо мондаанд. Рамзкунии </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Рамзкунӣ </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Ҷараёни рамзкунонӣ (%1)" - -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "Лутфан, интизор шавед..." - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Хатогии KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Амалиёт боз истод, на ҳамаи файлҳо нобуд шудаанд." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Амалиёт боз истод</b>.<br>На ҳамаи файлҳо нобуд шудаанд." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Рамзкунӣ %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Ҷараёни рамзкушоӣ" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>Файли <b>%1</b> - ин файли оммавӣ аст." -"<br>Мехоҳед онро ворид кунед ?</p>" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" +#: detailedconsole.cpp:34 +msgid "Sorry" msgstr "" -"<p>Файли <b>%1</b> калиди шахсӣ аст. Марҳамат карда барои воридоти он мудири " -"калидҳои KGpg-ро истифода баред.</p>" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Рамзкушоӣ бо нокомӣ анҷомид." +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Ҷузъҳо" -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "&Имзо" +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Ахборот" -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "&Калидҳо" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Тавлиди Калид" -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "&Намоиши Ҷузъҳо" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Усули Кордон" -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Гурӯҳ" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Тавлиди Ҷуфти Калидҳо" -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 +#: keygener.cpp:47 keyproperties.ui:297 newkey.ui:81 #, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "Ном (на кам аз 5 аломат):" +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#: adduid.ui:50 keygener.cpp:50 keyproperties.ui:234 newkey.ui:89 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "Пости Электронӣ:" -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#: adduid.ui:58 keygener.cpp:53 #, no-c-format msgid "Comment (optional):" msgstr "Тавсифот (интихобӣ):" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 +#: keygener.cpp:56 keyproperties.ui:256 listkeys.cpp:338 #, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "Фармони рамзкунонии корвандӣ:" +msgid "Expiration:" +msgstr "Мӯҳлати истифода:" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n" -"\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Фармони Рамзкунонии Корвандӣ:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>Ин хосият ба корванд имконияти таиннамоии фармонҳои худии GPG-ро ҳангоми " -"рамзкунонӣ медиҳад. (Он танҳо барои корвандони таҷрибанок маслиҳат дода " -"мешавад).</p>\n" -"\t\t</qt>" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Ҳеҷ гоҳ" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Рамзкунӣ" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Рӯзҳо" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "Ҳамсозӣ бо PGP 6" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Ҳафтаҳо" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "" +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Моҳҳо" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Ҳамсозӣ бо PGP 6:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Интихоби ин хосият GnuPG-ро маҷбур месозад, ки бо низомҳои PGP (Pretty Good " -"Privacy) нусхаи 6 ҳамсоз мебошанд. Ин ба корвандони GnuPG имконият медиҳад, ки " -"бо додаҳои рамзкунонидашуда бо корвандони PGP 6 мубодила кунанд.</p></qt>" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Солҳо" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII рамзкунонии ҳамсоз" +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Андозаи калид:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: keygener.cpp:79 keyproperties.ui:245 #, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>ASCII рамзкунонии ҳамсоз:</b> <br /> \n" -"\t\t" -"<p>Ҳангоми интихоби ин хосият шаклбандии файли рамзкунонидашуда имконияти " -"кушодани онҳоро дар муҳаррири матнӣ ва ҳамчунин дохилкунии онҳоро ба баданаи " -"паёми электронӣ, медиҳад.</p></qt>" +msgid "Algorithm:" +msgstr "Алгоритм:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Шиносаи корвандро пинҳон кунед" +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Шумо бояд ном гузоред." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" msgstr "" -"<qt><b>Шиносаи корвандро пинҳо кунед:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Интихоби ин хосият аз бастаҳои рамзкунонидашуда шиносаи калиди корвандро " -"хориҷ мекунад. Бартарӣ: таҳлили убури мурури бастаҳои рамзкардашударо душвор " -"мекунад, зеро қабулкунанда номаълум аст. Норасоӣ: қабулкунанда бастаҳои " -"рамзкунонидашуда маҷбур аст, ки барои рамзкунонӣ бастаҳои ҳамаи калидҳои " -"махфиро кӯшиши истифода намояд. Ин ҷараён мӯҳлати зиёди вақтро мегирад, агар ки " -"шумораи калидҳои махфие, ки қабулкунанда дорад, зиёд бошад.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Нобудкунии файли сарчашмавӣ" +"Шумо ҳоло кӯшиши офаридани калидро бе суроғаи пости электронӣ карда истодаед" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Файлҳои сарчашмавиро нобуд созед:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Интихоби ин хосият файлҳои рамзкунонидаатонро нобуд месозад (якчандин " -"маротиба рӯиҳамнависӣ пеш аз поккунӣ). Ин роҳ ғайриимконгаштани барқароркунии " -"файли сарчашмавиро медиҳад. Лекин <b>шумо бояд донед, ки дар ҳамаи системаи " -"файлӣ он 100% бехатариро таъмин намекунад</b> ва баъзе қисмҳои файлдар файлҳои " -"муваққатӣ ё дар барномаи боркунии чопгари шумо захира гашта метавонад, агар ки " -"шумо онро дар гузашта дар муҳаррир кушода бошед ё кӯшиши чопкунии онро карда " -"бошед. Он танҳо барои кор дар файлҳо аст (на дар феҳристҳо).</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат медиҳад" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Суроғаи пости электронӣ" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 +#: keyinfowidget.cpp:50 keyproperties.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n" -"\t\t" -"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат диҳед:</b> <br />\n" -"\t\t" -"<p>Ҳангоми воридкунии калидҳои оммавӣ, одатан калидҳо ҳамчун нобоваринок ишора " -"карда мешаванд ва бинобар ин истифода бурда намешаванд. (Ҳамин тавр он ҳамчун " -"'боваринок' ишора карда мешавад). Интихоби ин қуттӣ истифодаи ҳама калидҳоро ва " -"ҳатто калидҳои нобоваринокро имконият медиҳад.</p></qt>" +msgid "Key Properties" +msgstr "Хусусиятҳои Калид" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "Фармони рамзкунонии корвандӣ:" +#: keyinfowidget.cpp:169 listkeys.cpp:3488 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Фармони рамзкунонии корвандӣ:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Ҳангоми фаъолсозии ин хосият, дар муколамаи интихоби калид майдоне илова " -"карда мешавад, ки имконияти воридкунии фармони худро барои рамзкунонӣ медиҳад. " -"Ин хосият танҳо барои корвандони таҷрибанок маслиҳат карда мешавад.</p></qt>" +#: keyinfowidget.cpp:173 listkeys.cpp:3492 +msgid "Invalid" +msgstr "Нодуруст" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "Паҳншавии *.pgp-ро барои файлҳои рамзкунонидашуда истифода баред" +#: keyinfowidget.cpp:177 keyinfowidget.cpp:217 listkeys.cpp:3496 +#: listkeys.cpp:3533 +msgid "Disabled" +msgstr "Хомӯшшуда" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Паҳншавии *.pgp-ро барои файлҳои рамзкунонидашуда истифода баред:</b>" -"<br />\n" -"\t\t" -"<p>Интихоби ин хосият ба ҳамаи файлҳои рамзкунонидашуда паҳншавии .pgp-ро илова " -"кунед. Ин хосият барои таъмини ҳамсозӣ бо корвандони барномаи PGP (Pretty Good " -"Privacy) ҳамроҳ карда шудааст.</p></qt>" +#: keyinfowidget.cpp:182 keyservers.cpp:735 listkeys.cpp:1420 listkeys.cpp:3500 +msgid "Revoked" +msgstr "Бекор карда шуда" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "Рамзкунонии файлҳо бо:" +#: keyinfowidget.cpp:186 keyservers.cpp:738 listkeys.cpp:2905 listkeys.cpp:3038 +#: listkeys.cpp:3111 listkeys.cpp:3298 listkeys.cpp:3504 +msgid "Expired" +msgstr "Тамомшуда" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n" -"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Рамзкунонии файлҳо бо:</b><br /> \n" -"\t\t\t\t" -"<p>Интихоби ин хосият ва калид имконияти истифодабарии онро барои рамзкунонии " -"ҳамаи фалҳо медиҳад. KGpg оиди қабулкунанда пурсон мешавад ва калид бо нобаёнӣ " -"истифода намешавад.</p></qt>" +#: keyinfowidget.cpp:190 listkeys.cpp:3508 +msgid "Undefined" +msgstr "Номуайян" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "..." -msgstr "&Илова..." +#: keyinfowidget.cpp:194 listkeys.cpp:3512 +msgid "None" +msgstr "Нест" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Тағйир..." +#: keyinfowidget.cpp:198 listkeys.cpp:3516 +msgid "Marginal" +msgstr "Ҳудудӣ" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "Ҳамеша рамзкунонӣ бо:" +#: keyinfowidget.cpp:202 listkeys.cpp:3520 +msgid "Full" +msgstr "Пурра" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n" -"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Ҳамеша рамзкунонӣ бо:/b><br /> \n" -"\t\t\t\t" -"<p>Ин хосият имконияти рамзкунонии ҳамаи паёмҳо/файлҳо-ро бо калиди " -"интихобшуда, медиҳад. Лекин, агар хосияти \"Рамзкунонии файл бо:\" интихоб шуда " -"бошад, он хосияти \"Ҳамеша рамзкунонӣ бо:\" -ро барои амалиётхо бо файлҳо " -"пешмуайян мекунад.</p></qt>" +#: keyinfowidget.cpp:206 listkeys.cpp:3524 +msgid "Ultimate" +msgstr "Ултимат" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n" -"\t" -"<p></p>\n" -"\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Гузоришҳои Саросарӣ:</b><br />\n" -"\t" -"<p></p>\n" -"\t</qt>" +#: keyinfowidget.cpp:244 keyinfowidget.cpp:413 keyinfowidget.cpp:415 +#: keyinfowidget.cpp:516 listkeys.cpp:284 listkeys.cpp:3433 popuppublic.cpp:409 +msgid "Unlimited" +msgstr "Номаҳдуд" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" -msgstr "Хонаи GnuPG " +#: keyinfowidget.cpp:317 keyinfowidget.cpp:326 +msgid "none" +msgstr "нест" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "Танзимкунии файл:" +#: keyinfowidget.cpp:411 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Мӯҳлати Истифодаи Навро интихоб кунед" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "Ҷойгузории хона:" +#: keyinfowidget.cpp:499 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Гузарвожаи барои калид иваз шуд" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "Иҷрогари GnuPG-ро истифода баред" +#: keyinfowidget.cpp:523 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Ивази мӯҳлати истифода нашуда истодааст" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "" +#: keyinfowidget.cpp:524 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pu&blic:" -msgstr "Калиди Оммавӣ" +#: keyservers.cpp:59 +msgid "Key Server" +msgstr "Хидматрасони Калид" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "Эҷод кардан" +#: keyservers.cpp:218 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Шумо бояд сатри ҷусуҷӯиро ворид кунед." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "" +#: keyservers.cpp:230 listkeys.cpp:584 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Воридоти Калид Аз Хидматрасони Калидҳо" -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 +#: keyserver.ui:97 keyservers.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "Гузоришҳои Саросарӣ" +msgid "&Import" +msgstr "&Воридот" -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr "Ба таври худкор сардодани KGpg ҳангоми воридшувӣ ба система" +#: keyservers.cpp:239 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Пайвастшавӣ ба хидматрасон..." -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Start KGpg automatically at TDE startup:</b><br />\n" -"<p>If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Ба таври худкор сардодани KGpg ҳангоми воридшувӣ ба система:</b><br />\n" -"<p>Агар интихоб шуда бошад, KGpg ҳар дафъае, ки TDE оғоз меёбад, ба таври " -"худкор сар дода мешавад.</p></qt>" +#: keyservers.cpp:304 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Шумо бояд калидро интихоб кунед." -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "Интихоби мушро ба ҷои силули мухобиротӣ истифода баред" +#: keyservers.cpp:495 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "%1 калидҳои мувофиқ пайдо гардиданд" -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> " -msgstr "" -"<qt><b>Интихоби мушро ба ҷои силули мухобиротӣ истифода баред:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Агар онро интихоб карда бошед, амалиётҳои силули мухобиротӣ дар KGpg " -"интихоби силули мухобиротиро истифода мебарад, яъне равшансозии матн (ё якҷоя " -"рост+чап) барои часбондани матн. Агар ин хосият интихоб шуда бошад, амалиётҳо " -"бо силули мухобиротӣ ба воситаи калидҳои миёнбур (Ctrl-c, Ctrl-v) иҷро " -"мегарданд.</p></qt> " +#: keyservers.cpp:542 keyservers.cpp:675 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Пайвастшавӣ ба хидматрасон...</b>" -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" -msgstr "" -"Намоиши огоҳӣ ҳангоми офаридани файлҳои муваққатӣ \n" -"(танҳо амалиётҳо дар файлҳои дурдаст)" +#: keyservers.cpp:543 keyservers.cpp:676 +msgid "&Abort" +msgstr "&Канда шудан" -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p></p></qt>" +#: keyservers.cpp:579 +msgid "You must select a valid key for import" msgstr "" -"<qt><b>Намоиши огоҳӣ ҳангоми офаридани файлҳои муваққатӣ:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p></p></qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Нобудсоз" -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "Барқарор кардани нобудсоз" +#: keyservers.cpp:733 listkeys.cpp:1285 +msgid "Public Key" +msgstr "Калиди Оммавӣ" -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, fuzzy, no-c-format +#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1578 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." -msgstr "" -"KGpg ба шумо эҷод кардани Нобудсоз дар мизи корӣ иҷозат медиҳад.\n" -"Вай нобуд мекунад (кучондан чанд бор пеш аз тозакунӣ) файлҳо \n" -"ба он мепартояд ва онро барои муқова кардани \n" -"файли оддӣ номумкин мекунад." - -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "матниСутун5" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" -msgstr "Апплет && Менюҳо" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" -msgstr "Пахши рости муш мекушояд (сар кардани KGpg барои қабул):" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "Идораи Калид" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Муҳаррир" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "Менюи Хидматрасонии Konqueror" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "Менюи хидматрасонии файлро имзо кунед:" +"_n: <qt>%n key processed.<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed.<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>" -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format +#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1580 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Менюи хидматрасонии файлро имзо кунед:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "Менюи файли хидматрасониро рамзнамоӣ кунед:" +"_n: <qt>One key unchanged.<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged.<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>" -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1582 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Менюи файли хидматрасониро рамзнамоӣ кунед:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Хомӯш кардан" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "Имконият додан бо ҳамаи файлҳо" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "Имконият додан бо файлҳои рамзшуда" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "Апплети Сабади Системавӣ" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "Ҳодисаи партоиши файлҳои рамзкарданашуда:" +"_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported.<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 имзо(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>" -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format +#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Ҳодисаи партоиши файлҳои рамзкарданашуда:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "Ҳодисаи партоиши файлҳои рамзкардашуда:" +"_n: <qt>One key without ID.<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID.<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 калид(ҳо) бе Шиноса мебошанд.<br></qt>" -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format +#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1586 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Ҳодисаи партоиши файлҳои рамзкардашуда:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "Рамзкунонӣ" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "Имзо" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Пурсидан" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "Рамзкунонидан & Захира кардан" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "Рамзкушодан & Кушодан дар Муҳаррир" - -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set as Default" -msgstr "&Барқарор кардан ҳамчун нобаён" - -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&Илова..." +"_n: <qt>One RSA key imported.<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported.<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 RSA калид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>" -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1588 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<b>INFORMATION</b>:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" -"<b>МАЪЛУМОТ</b>:\n" -"Танҳо Хидматкунандаи нобаён дар файли танзимкунии GnuPG захира карда мешавад, \n" -"боқимонда ҳамаи файлҳо танҳо барои истифода аз тарафи KGpg захира карда " -"мешаванд." - -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "HTTP проксиро дар вақти дастрас истифода баред" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "Рангҳои калид" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "Калидҳои номаълум:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "Калидҳои боваринок:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "Тамом шуда/калидҳои нодастрас:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "Калидҳои бекор шуда:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "Муҳаррири ҳарф" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ном" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Пости Электронӣ" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Шиноса" - -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "Калидҳои Дастрасии Боваринок" - -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "<b>Keys in the Group</b>" -msgstr "<b>Калидҳо дар Гурӯҳ</b>" - -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "Нишонаҳои содирот (сурати шиноса)" - -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "Хадматрасони калид бо нобаёнӣ" - -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "Силули мухобиротӣ" - -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Файл:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Хусусиятҳои Калид" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "Сурат нест" +"_n: <qt>One user ID imported.<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported.<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 Шиноса(ҳо)и корванд ворид карда шудаанд.<br></qt>" -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format +#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1590 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt><b>Photo:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Сурат:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Барои бехатарии бештар, сурат ба калиди оммавӣ илова карда мешавад. Сурат " -"ҳамчун усули иловагии аслшиносии калид истифода бурда мешавад. Лекин, ба он " -"ҳамчун шакли ягонаи аслшиносӣ набояд такя кард.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "Сурати Шиноса:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "Хомӯш кардани калид" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "Ивази Мӯҳлати Истифода..." - -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "Ивази Гузарвожа..." - -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Дарозӣ:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "Офаридан:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "Шиносаи Калид:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr "Соҳиби Боваринок:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Алгоритм:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Мӯҳлати истифода:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "Боваринок:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Тавсифот:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Изи панҷа:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "Номаълум" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "Бовар Накунед" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "Ҳудудӣ" +"_n: <qt>One subkey imported.<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported.<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 зеркалид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>" -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "Пурра" +#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported.<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported.<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 сертификат(ҳо)и бозхонӣ ворид карда шудаанд.<br></qt>" -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "Интиҳоӣ" +#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1595 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed.<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed.<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>" -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "Матн барои ҷустуҷӯ ё Шиноса барои воридот:" +#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1599 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b><br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b><br></qt>" +msgstr "<qt><b>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>" -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1601 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Матн барои ҷустуҷӯ ё Шиноса барои воридот:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>Роҳҳои бисёри ҷустуҷӯи калидҳо мавҷуданд, шумо метавонед ҷустуҷӯи матнӣ ё " -"қисман матниро истифода баред (масалан: воридкунии Phil ё Zimmerman ҳамаи " -"калидҳоеро, ки дар онҳо Phil ё Zimmerman дида мешаванд,меоварад) ё шумо ба " -"воситаи Шиносаи калид ҷустуҷӯ кунед. Шиносаи калид - ин сатри аломатҳо ва " -"ададҳо мебошад, ки бе чину чаро калидро муайян мекунад (масалан: ҷустуҷӯи " -"0xED7585F4 калидеро, ки бо ин Шиноса пайваст аст, меоварад).</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" +"_n: <qt>One secret key unchanged.<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged.<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>" -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format +#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1603 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." -msgstr "" -"<b>Муколамаи Афтандаи Рӯйхати Хидматрасони Калидҳо:</b>\n" -"Имконияти интихоби хидматрасони калидро, ки барои воридоти калидҳои PGP/GnuPG " -"ба ҳалқаи калидҳои маҳаллӣ истифода мешавад, медиҳад." +"_n: <qt>One secret key not imported.<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported.<br></qt>" +msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда нашудаанд.<br></qt>" -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "Хидматрасони калид:" +#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1605 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b><br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b><br></qt>" +msgstr "<qt><b>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>" -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format +#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1611 msgid "" -"<qt><b>Key Server:</b><br /> " -"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> " -"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.</p> </qt>" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" -"<qt><b>Хидматрасони Калид:</b><br /> " -"<p>Хидматрасони калид - ин анбори додаҳои марказонидашудаи калидҳои PGP/GnuPG " -"мебошад, ки ба Интернет пайваст мешаванд, барои иловакунӣ ё пурсиши калидҳо. Аз " -"рӯйхати афтанда хидматрасонро интихоб кунед, ки бояд истифода шавад.</p> " -"<p>Одатан ин калидҳо дар дасти одамоне ҳастанд, ки шумо бо онҳо ҳеҷ гоҳ дучор " -"нашудаед ва шахсияти онҳо шубҳанок аст. Ба дастури оиди GnuPG ба боби " -"\"Web-of-Trust\" нигаред, барои фаҳмондани он, ки чи тавр GnuPG бо мушкилии " -"тасдиқи аслӣ кор мебарад.</p> </qt>" +"Ягон калид ворид карда нашудааст... \n" +"Барои маълумоти иловагӣ феҳристи тавсифотро санҷед" -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Ҷустуҷӯ" +#: keyservers.cpp:853 keyservers.cpp:854 kgpgoptions.cpp:279 +#: kgpgoptions.cpp:644 kgpgoptions.cpp:651 +msgid "(Default)" +msgstr "(Нобаён)" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Воридот" +#: kgpg.cpp:87 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Рамзкунонӣ && Захиракунонии Файл" -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "HTTP проксиро истифода баред:" +#: kgpg.cpp:88 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&Нишондиҳии Файли Рамзкушодашуда" -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Содирот" +#: kgpg.cpp:89 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&Рамзкунонии Файл" -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Export:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Содирот:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>Пахшкунии ин тугма калиди таъиншударо ба хидматрасони таъиншуда содир " -"мекунад.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" +#: kgpg.cpp:90 +msgid "&Sign File" +msgstr "&Имзокунии Файл" -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "Калид барои содирот:" +#: kgpg.cpp:105 kgpg.cpp:274 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - асбоб барои рамз нависӣ" -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:146 kgpg.cpp:1073 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Силули Мухобиротӣ холӣ аст." + +#: kgpg.cpp:154 msgid "" -"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:<br><b>%1</b> to process " +"the encryption. The file will be deleted after the encryption is finished.</" +"qt>" msgstr "" -"<qt><b>Калид барои содирот:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>Ин ба корванд имконият медиҳад, ки аз рӯйхати афтанда калидеро, ки ба " -"хидматрасони калидҳои интихобшуда содир карда мешавад, интихоб кунад.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "шиносаи калид" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr "Чопкунии сертификат" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "Офаридани сетификати бозхонӣ барои" +"<qt>Ҳоло дар вақти ҷараёни рамзкунонӣ KGpg файли бойгонии муваққатиро " +"меофарад:<br><b>%1</b>. Баъди ба интиҳорасии рамзкунонӣ файл нобуд карда " +"мешавад.</qt>" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Шарҳдиҳӣ:" +#: kgpg.cpp:154 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Офаридани Файли Муваққатӣ" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "Бе Сабаб" +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Усули фишордиҳӣ барои бойгонӣ:" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "Калид Беэътино гардид" +#: kgpg.cpp:162 +msgid "Zip" +msgstr "Омехтакунии фаврӣ" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr "Калид Иваз карда шуд" +#: kgpg.cpp:163 +msgid "Gzip" +msgstr "GОмехтакунии фаврӣ" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "Калид дигар Истифода Намешавад" +#: kgpg.cpp:164 +msgid "Bzip2" +msgstr "BОмехтакунии фаврии2" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "Сабаб барои бозхонӣ:" +#: kgpg.cpp:201 kgpg.cpp:413 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Файл аллакай Мавҷуд аст" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr "Захиракунии сертификат:" +#: kgpg.cpp:213 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Ҷараёни фишорӣ ва рамзкунонии феҳрист" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "Воридто ба ҳалқаи калидҳо" +#: kgpg.cpp:213 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Please wait..." +msgstr "Лутфан, интизор шавед..." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "Устоди KGpg" +#: kgpg.cpp:229 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Офаридани файли муваққатӣ ғайри имкон аст" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Сарсухан" +#: kgpg.cpp:306 +msgid "Shred Files" +msgstr "Дарондани файл" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." +#: kgpg.cpp:312 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" msgstr "" -"<h1>Марҳамат ба Устоди KGpg</h1>\n" -"Ин устод дар танзимкунии барпосозиҳои ибтидоӣ, ки барои кори дурусти KGpg " -"лозиманд, ёрӣ медиҳад. Баъд, он ба шумо имконияти офаридани ҷуфти калидҳои " -"шахсиро, ки рамзкунии файлҳо ва пости электрониро дармегиронад, медиҳад." +"Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин <a href=\"whatsthis:%1\">файлҳоро</a> " +"даронед?" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "Шумо нусхаи GnuPG-ро доред:" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "Қадами Як: Алоқа бо GnuPG" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:312 kgpgoptions.cpp:105 msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." +"<qt><p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> on all file " +"systems, and that parts of the file may have been saved in a temporary file " +"or in the spooler of your printer if you previously opened it in an editor " +"or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" msgstr "" -"Агар шумо гузоришҳои камистифодашавандаро истифода бурдан хоҳед, пас ба тугмаи " -"\"оянда\" ангушт занед." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." -msgstr "" -"Бо KGpg донистан лозим аст, ки дар куҷо файли батанзимдарории GnuPG-и шумо " -"захира гаштааст." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "<br>Path to your GnuPG options file:" -msgstr "<br>Роҳ ба файли интихобҳои GnuPG:" +"<qt> <p>Шумо бояд донед, ки фармони <b>буридан на барои ҳамаи система</b> " +"бехатар аст ва мумкин аст, ки як қисми файлҳо ҳангоми файлҳои муввақатӣ ё " +"инки дар чопкунаки тобишдиҳандаи худ ва агар шумо пешакӣ инро дар таҳрир " +"кушода бошед ё инки тафтиш намудан барои чоп. Кор фақат дар файлҳо (на дар " +"феҳристҳо).</p></qt>" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "Қадами Ду: Дар Мизи Кории худ Нобудсозандаро коргузорӣ намоед" +#: kgpg.cpp:446 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Хондани файли бойгонии муваққатӣ ғайри имкон аст" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "Дар Мизи Кории ман Нобудсозандаро коргузорӣ намоед" +#: kgpg.cpp:451 +msgid "Extract to: " +msgstr "Берункунӣ дар: " -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>This will install a shredder icon on your desktop." -"<br>\n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>" -"</qt>" +#: kgpg.cpp:534 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" msgstr "" -"<qt>Он тасвири Нобудсозандаро Дар Мизи Кории шумо Коргузорӣ мекунад." -"<br>\n" -"Нобудсозанда файлҳоеро, ки ба он партофта мешаванд, эҳтиёткорона нобуд месозад " -"(35 маротиба бознависӣ мегарданд) Дар хотир доред, ки \n" -"агар шумо дар муҳаррир файлеро бор кунед ё кушоед, қисмҳои файл дар маҳалли " -"муваққатӣ захира карда мешаванд. Нобудкунӣ ин файлҳои муваққатиро пок " -"намекунад.\n" -"<br><b>Агар шумо системаи файлии номнависшавандаро истифода баред, нобудкунии " -"100% бехатар намегардад.</b></qt>" +"<p>Матни партофташуда - ин калиди оммавӣ аст.<br>Оё онро ворид кардан " +"мехоҳед ?</p>" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "Қадами сеюм: Барои Офаридани Ҷуфти Калидҳои Шумо Тайёр" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." -msgstr "KGpg-ро ба таври худкор ҳангоми воридшавӣ ба система, сар диҳед." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "Калиди бо нобоёнии шумо:" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." +#: kgpg.cpp:534 kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 kgpglibrary.cpp:225 +#: kgpgview.cpp:130 listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1511 listkeys.cpp:1733 +#: listkeys.cpp:2452 listkeys.cpp:2519 +msgid "Warning" msgstr "" -"Ҳоло KGpg муколамаи тавлиди калидҳоро сар дода истодааст ва он баҳри офаридани " -"ҷуфти калидҳои шахсии шумо барои рамзкунонӣ ва рамзкушоӣ нигаронида шудааст." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Ҷуфти Калидҳои Нав Офарида Шуд" -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "Калиди Нав Офарида шуд" - -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "Шумо бо муваффақият калидҳои зеринро офаридед:" - -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "Ҳамчун калид бо нобаёнӣ барпо созед" +#: kgpg.cpp:549 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Матни рамзкушодашуда пайдо нагардид." -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:584 msgid "" -"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file.<br>This may cause " +"some surprising results in KGpg's execution.<br>Would you like to start " +"KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" msgstr "" -"<qt><b>Ҳамчун калид бо нобаёнӣ барпо созед:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Интихоби ин хосият ҷуфти навакак офаридаи калидҳоро ҳамчун ҷуфти калидҳо бо " -"обаёнӣ барпо месозад.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "textLabel7" - -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "textLabel8" -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "textLabel10" +#: kgpg.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Start Wizard" +msgstr "Устоди KGpg" -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "Бозхонии Сертификат" +#: kgpg.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "Бовар Накунед" -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:628 msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>. Please make sure you " +"have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config file ?</qt>" msgstr "" -"Ҳангоми боэътино шудани калид захиракунӣ ё чопкунии сертификати бозхонӣ " -"маслиҳат дода мешавад." +"<qt><b>Файли танзимкунии GnuPG пайдо нагардид</b>. Марҳамат карда боварӣ " +"ҳосил кунед, ки GnuPG-ро коргузорӣ намудед. Барои офаридани ин файл " +"батанзимдарории KGpg файл истифода шавад ?</qt>" -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "Захиракунӣ ҳамчун:" - -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "Калид барои воридот:" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" +#: kgpg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Create Config" msgstr "Офариниш" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "Шиноса" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "Фармони рамзгузории гумрук." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "Интихобҳои рамзгузории гумрук" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "Хосияти дигари рамзкушоиро иҷозат диҳед" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "Калиди рамзкушоии файл." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "ASCII - рамзкушоии якҷошавандаро истифода баред." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "Рамзкушоиро бо калидҳои нобоваринок иҷозат диҳед." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "Шиносаи корвандро пинҳон кунед." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "Баъди рамзкушоӣ файли сарчашмавиро нобуд созед." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "Ҳамсозии PGP 6-ро даргиронед." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "Паҳншавии *.pgp-ро барои файлҳои рамзшуда истифода баред." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "Роҳ ба файли танзимкунии gpg." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "Гурӯҳҳои GPG" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." -msgstr "" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "" +#: kgpg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Эҷод кардан" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." +#: kgpg.cpp:637 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>. Please make sure you " +"have GnuPG installed and give the path to the config file.</qt>" msgstr "" +"<qt><b>Файли танзимкунии GnuPG пайдо нагирдид</b>. Марҳамат карда бовари " +"ҳосил намоед, ки GnuPG-и дуруст коргузорӣ шудааст ва роҳро ба файли " +"танзимкунӣ пешкаш кунед.</qt>" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "Роҳ ба файли танзимкунии gpg." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "Роҳ ба файли танзимкунии gpg." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "Замима бори аввал корандозӣ шуда истодааст." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "Андозаи муҳаррири тиреза." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "Қиммати бовариро дар мудири калидҳо нишон диҳед." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "Қиммати мӯҳлати истифодаро дар мудири калидҳо нишон диҳед." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "Қиммати андозаро дар мудири калидҳо нишон диҳед." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "Қиммати офаринишро дар мудири калидҳо нишон диҳед." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "Интихоби мушро ба ҷои силули мухобиротӣ истифода баред." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "KGpg-ро ба таври худкор ҳангоми воридшавӣ ба система, сар диҳед." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:644 msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups " +"will not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." msgstr "" -"Пеш аз офаридани файлҳои муваққатӣ дар вақти амалиётҳои файлҳои дурдаст, " -"алоқаро нишон диҳед." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "Интихоби кори пахши чапи нобаён" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "Дасткории партоиши рамзикардашуда" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "Дасткории партоиши рамзинакардашуда" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "Дар менюи хидматрасон \"имзокунии файл\"-ро нишон диҳед." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "Дар менюи хидматрасон \"рамзкушоии файл\"-ро нишон диҳед." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "Намоиши маслиҳати муфид." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "Ранг барои калидҳои боваринок истифода шудааст." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "Ранг барои калидҳои бекоршуда истифода шудааст." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "Ранг барои калидҳои номаълум истифода шудааст." +"Нусхаи GnuPG-и шуморо назар ба 1.2.0. кӯтоҳтар намоед. Шиносаҳои расмӣ ва " +"Гурӯҳи Калидҳо дуруст кор намекунанд. Марҳамат карда барномаи GnuPG-ро нав " +"кунед (http://gnupg.org)." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "Ранг барои калидҳои нобоваринок истифода шудааст." +#: kgpg.cpp:718 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Қадами сеюм: Калиди шахсии нобаёни худро интихоб намоед" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 +#: conf_misc.ui:94 kgpg.cpp:785 #, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "Истифода бурдани HTTP прокси вақти дастрас." - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Агар хоҳед, ки файли матниро рамзкушоӣ кунед, танҳо онро бо муҳаррири матнӣ " -"кашола карда партоед. Kgpg боқимонда дигарҳоро мекунад. Ҳатто файлҳои дурдаст " -"низ партофта мешаванд.</p>\n" -"<p>Калидҳои оммавиро ба муҳаррири тиреза кашола карда оред ва kgpg бо хоҳиши " -"шумо ба таври худкор онро ворид мекунад.</p>\n" +msgid "Shredder" +msgstr "Нобудсоз" -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Роҳи осонтарини рамзикунонии файл: танҳо бо тугмаи рости муш ба файл ангушт " -"занед ва дар матни меню хосияти рамзкунониро интихоб кунед.\n" -"Он дар <strong>konqueror</strong> ё дар Мизи Кории шумокор мекунад!</p>\n" +#: kgpg.cpp:841 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "&Рамзкунонии Силули Мухобиротӣ" -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Агар хоҳед, ки паёмро барои якчанд шахсон рамзӣ кунонед, танҳо якчанд " -"калидҳоро ба воситаи пахшкунии калиди \"Ctrl\" интихоб кунед.</p>\n" +#: kgpg.cpp:842 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Рамзкушоии Силули Мухобиротӣ" -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong>Шумо ҳеҷ чизро оиди рамзкунонӣ намедонед?</strong>" -"<br>\n" -"Мешкили нест, танҳо барои худ дар тирезаи мудири калидҳо, ҷуфти калидҳоро " -"офаред. Баъд калиди оммавии худро содир кунед ва ба дӯстони худ ба воситаи пост " -"фиристед." -"<br>\n" -"Аз ноҳо талаб кунед, ки чунин кунанд & калидҳои оммавии худро ворид кунед. Дар " -"охир барои фиристодани паёми рамзикунонидашуда онро дар муҳаррири Kgpg чоп " -"кунед, баъд \"рамзикунонӣ\"-ро пахш кунед. Калиди дӯсти худро интихоб карда \n" -"бори дигар \"рамзикунонӣ\"-ро ангушт занед. Паём рамзӣ кунонида мешавад ва бо " -"пости электронӣ фиристодан тайёр мегардад.</p>\n" +#: kgpg.cpp:843 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&Имзогузорӣ/Муқаррар кардани Силули Мухобиротӣ" -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Барои иҷрои амалиётҳо бо калид, тирезаи идоракунии калидҳоро кушоед & тугмаи " -"рости мушро дар калиди интихобшуда ангушт занед. Менюи ба рӯй бароянда бо ҳамаи " -"хосиятҳои имконпазир пайдо мегардад.</p>\n" +#: kgpg.cpp:846 listkeys.cpp:576 +msgid "&Open Editor" +msgstr "&Кушодани Муҳаррир" -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Рамзкушоии файл бо як ангуштзании муш. Баъд аз шумо танҳо гузарвожа пурсида " -"мешаваду & халос!</p>\n" +#: kgpg.cpp:848 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Кушодани мудири калид" -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Агар хоҳед, ки танҳо мудири калидҳоро кушоед, дар сатри фармон \"kgpg " -"-k\"-ро чоп кунед.</p>\n" +#: kgpg.cpp:850 listkeys.cpp:615 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "Муколамаи Хидматрасони &Калид" -#: tips.txt:43 +#: kgpg.cpp:988 msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1).<br>However, the agent does not seem to be running. This could result " +"in problems with signing/decryption.<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg " +"settings, or fix the agent.</qt>" msgstr "" -"<p>Чопкунии \"kgpg -s номи файл\" номи файлро рамзкушоӣ мекунад ва онро дар " -"муҳаррири Kgpg мекушояд.</p>\n" +"<qt>Истифодабарии <b>Иҷрогари GnuPG</b> дар файли танзимкунии GnuPG " +"даргиронида шудааст (%1).<br>Лекин иҷрогар ба кор андохта нашудааст. Он ба " +"мушкилотҳо ҳангоми имзокунӣ/рамзкушоӣ оварда мерасонад.<br>Марҳамат карда " +"Иҷрогари GnuPG-ро аз гузоришҳои KGpg хомӯш кунед ё онро ислоҳ кунед.</qt>" -#: main.cpp:30 +#: kgpg.cpp:1025 msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." msgstr "" -"Kgpg - интерфейси графикии оддӣ барои gpg\n" -"\n" -"Kgpg барои осонкунӣ ва бехатарнамоии истифодабарии gpg тарроҳӣ шудааст.\n" -"Ман кӯшиш мекунам, ки онро то ҳадди имкон бехатар намоям.\n" -"Умедворем, ки аз он баҳра мебаред." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Рамзкунонии файл" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Кушодани мудири калид" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Файли рамзкунонидашударо нишон диҳед" +"Амалиёти талабшуда иҷр нашуда истодааст.\n" +"Марҳамат карда як феҳрист ё якчанд файлҳоро интихоб кунед, лекин файлҳо ва " +"феҳристҳоро омехта кунед." -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Имзокунии файл" +#: kgpg.cpp:1040 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Нобудкунии феҳрист нашуда истодааст." -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Санҷидани имзо" +#: kgpg.cpp:1045 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Рамзкушодан нишон додани феҳрист нишуда истодааст." -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Нобудкунии файл" +#: kgpg.cpp:1050 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Имзокунии феҳрист ғайри имкон аст." -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Кушодани файл" +#: kgpg.cpp:1055 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Бозбинӣ намудани феҳрист ғайри имкон аст." -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: kgpg.cpp:1097 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Матни зерин рамзкунинида шудааст:" #: kgpgeditor.cpp:143 msgid "&Encrypt File..." @@ -1786,10 +597,6 @@ msgstr "&Рамзкунии Файл..." msgid "&Decrypt File..." msgstr "&Рамзкушоии Файл..." -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Кушодани мудири калид" - #: kgpgeditor.cpp:149 msgid "&Generate Signature..." msgstr "&Тавлиди Имзо..." @@ -1802,6 +609,11 @@ msgstr "&Санҷидани Имзо..." msgid "&Check MD5 Sum..." msgstr "&Санҷидани Ҳосили Ҷамъи MD5..." +#: kgpgeditor.cpp:186 kgpgeditor.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "беунвон" + #: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 #: kgpgeditor.cpp:513 msgid "*|All Files" @@ -1819,21 +631,27 @@ msgstr "Кушодани Файл барои Рамзкушоӣ" msgid "Decrypt File To" msgstr "Рамзкушоии Файл ба" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1572 msgid "Save File" msgstr "Захиракунии Файл" +#: conf_misc.ui:198 kgpgeditor.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Муҳаррир" + #: kgpgeditor.cpp:317 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode " +"every unicode character in it." msgstr "" "Санад захира карда намешавад, зеро рамзкунонии интихобшуда ҳамаи аломатҳои " "рамзи ягонаро дар бар намегирад." #: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"The document could not be saved, please check your permissions and disk " +"space." msgstr "" "Санад захира карда намешавад, марҳамат карда рухсатҳои худ ва фазои дискро " "санҷед." @@ -1854,412 +672,311 @@ msgstr "Кушодани Файл барои Санҷидан" msgid "Open File to Sign" msgstr "Кушодани Файл барои Имзо" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Файли дурдаст аз шабака партофта шудааст</b>." -"<br>Файли дурдаст ба файли муқаррарӣ нусха бардошта намешавад, барои иҷрои " -"амалиёти талабшуда. Ин файли муқаррарӣ баъди ба охиррасии амалиёт нобуд карда " -"мешавад.</qt>" - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Боркунии файл ғайри имкон аст." - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Ин файл калиди шахсӣ аст.\n" -"Марҳамат карда идоракунии калиди kgpg-ро борои воридкунӣ истифода баред." - -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Хондани файл ғайри имкон аст." - -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&Имзокунӣ/Санҷидан" - -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Рамзкунонӣ" +#: kgpginterface.cpp:93 +msgid " or " +msgstr " ё " -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Рамзкушоӣ" +#: kgpginterface.cpp:153 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "Барои файли худ гузарвожаро ворид кунед (рамзкунонии симметрӣ):" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "беунвон" +#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:530 +#: kgpginterface.cpp:779 kgpginterface.cpp:1438 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[Шиносаи корванд пайдо нагардид]" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +#: kgpginterface.cpp:232 kgpginterface.cpp:415 +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" msgstr "" -"<qt><b>Имзои партофташуда:</b>" -"<br>Шиносаи калид: %1" -"<br>" -"<br>Мехоҳед, ки ин калидро аз хидматрасони калид ворид созед?</qt>" - -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Калиди Партофташуда" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Do Not Import" -msgstr "Вориди Калид" - -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Имзонамоӣ ғайри имкон аст: гузарвожаи бад ё калид партофта шудааст" +"<b>Шиносаи корванд пайдо нагардид</b>. Ҳамаи калидҳои махфӣ истифода хоҳанд " +"шуд.<br>" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Рамзкунонӣ бо нокомӣ анҷомид." +#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:534 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Гузарвожаи бад</b>. Танҳо %1 кӯшиш боқӣ монд.<br>" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Абророва Хиромон" +#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:535 +#: kgpginterface.cpp:784 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "Гузарвожаро барои <b>%1</b> ворид намоед" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" +#: kgpginterface.cpp:317 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "Гузарвожаро ворид кунед (рамзкунонии симметрӣ)" -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" +#: kgpginterface.cpp:370 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "MDC-и бад муайян гардид. Матни рамзкунонишуда дасткорӣ карда шудааст." -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "Нодуруст" +#: kgpginterface.cpp:608 kgpginterface.cpp:638 kgpginterface.cpp:841 +#: kgpginterface.cpp:868 +msgid "No signature found." +msgstr "Имзо пайдо нагардид." -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "Хомӯшшуда" +#: kgpginterface.cpp:626 kgpginterface.cpp:844 +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "<qt>Имзои хуб аз:<br><b>%1</b><br>Шиносаи Калид: %2</qt>" -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Бекор карда шуда" +#: kgpginterface.cpp:630 +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:<br>%1<br>Key ID: %2<br><br><b>Text is " +"corrupted.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Имзои бад</b> аз:<br>%1<br>Шиносаи Калид: %2<br><br><b>Матн хароб " +"гаштааст.</b></qt>" -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Тамомшуда" +#: kgpginterface.cpp:640 kgpginterface.cpp:857 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "Имзо дастрас аст аммо калид нодуруст аст" -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Номуайян" +#: kgpginterface.cpp:642 kgpginterface.cpp:859 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "Имзо дастрас аст ва калид қатъӣ дуруст аст" -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Нест" +#: kgpginterface.cpp:649 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "Ҷамъи Санҷиши MD5" -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "Ҳудудӣ" +#: kgpginterface.cpp:652 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "Муқоисаи MD5 бо Силули Мухобиротӣ" -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Пурра" +#: kgpginterface.cpp:667 +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "Ҳосили ҷамъи MD5 барои <b>%1</b>:" -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Ултимат" +#: kgpginterface.cpp:684 +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b>Ҳолати номаълум</b>" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Номаҳдуд" +#: kgpginterface.cpp:713 +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b>Ҳосили ҷамъ санҷишӣ дуруст аст</b>, файл тағир нашудааст." -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "нест" +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "Таркиби силули мухобиротӣ ҳосили ҷамъ MD5 нест." -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Мӯҳлати Истифодаи Навро интихоб кунед" +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "<b>Ҳосили ҷамъ санҷиши Нодуруст, ФАЙЛ ХАРОБ ГАШТААСТ</b>" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Гузарвожаи барои калид иваз шуд" +#: kgpginterface.cpp:757 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "Файлҳои имзои %1 бо муваффақият офарида шуданд." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Ивази мӯҳлати истифода нашуда истодааст" +#: kgpginterface.cpp:759 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "Гузарвожаи нодуруст, имзо офарида нашудааст." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Гузарвожаи нодуруст" +#: kgpginterface.cpp:783 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Гузарвожаи бад</b>. %1 кӯшишҳо боқӣ мондааст.<br>" -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Рамзкунонӣ && Захиракунонии Файл" +#: kgpginterface.cpp:848 +msgid "" +"<qt><b>BAD signature</b> from:<br> %1<br>Key id: %2<br><br><b>The file is " +"corrupted!</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Имзои НОДУРУСТ</b> аз:<br> %1<br>Шиносаи калид: %2<br><br><b>Файл " +"хароб гаштааст!</b></qt>" -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Нишондиҳии Файли Рамзкушодашуда" +#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b><br>Key id: %1<br><br>Do you want to import " +"this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Имзои партофташуда:</b><br>Шиносаи калид: %1<br><br>Мехоҳед, ки ин " +"калидро аз хидматрасони калид ворид созед?</qt>" -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&Рамзкунонии Файл" +#: keyserver.ui:31 kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "&Воридот" -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&Имзокунии Файл" +#: kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import" +msgstr "Вориди Калид" -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - асбоб барои рамз нависӣ" +#: kgpginterface.cpp:965 kgpginterface.cpp:1046 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt>%1 Гузарвожаро барои <b>%2</b>:</qt> ворид кунед" -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Силули Мухобиротӣ холӣ аст." +#: kgpginterface.cpp:988 kgpginterface.cpp:1067 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>Гузарвожаи нодуруст</b>. Бори дигар кӯшиш кунед.</br>" -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpginterface.cpp:1091 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed.<br>Do you want to try " +"signing the key in console mode?</qt>" msgstr "" -"<qt>Ҳоло дар вақти ҷараёни рамзкунонӣ KGpg файли бойгонии муваққатиро меофарад:" -"<br><b>%1</b>. Баъди ба интиҳорасии рамзкунонӣ файл нобуд карда мешавад.</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Офаридани Файли Муваққатӣ" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Усули фишордиҳӣ барои бойгонӣ:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Омехтакунии фаврӣ" +"<qt>Имзокунии калиди <b>%1</b> бо калиди <b>%2</b> бо нокомӣ анҷомид." +"<br>Мехоҳед, ки ин калидро дар усули нозиргоҳ имзо кунед?</qt>" -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "GОмехтакунии фаврӣ" +#: kgpginterface.cpp:1125 +msgid "" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"Ин калид зиёда аз як Шиносаи корвандро дорост.\n" +"Барои нобудкунии инмзо калидро ба таври дастӣ таҳрир кунед." -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "BОмехтакунии фаврии2" +#: kgpginterface.cpp:1274 kgpginterface.cpp:1694 kgpginterface.cpp:1824 +#: kgpginterface.cpp:1902 kgpginterface.cpp:1996 +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt>Гузарвожаро барои <b>%1</b>:</qt> ворид кунед" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Ҷараёни фишорӣ ва рамзкунонии феҳрист" +#: kgpginterface.cpp:1318 +msgid "" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b><br>Do you want to try changing the " +"key expiration in console mode?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Ивази мӯҳлати иҷроиш бо нокомӣ анҷомид.</b><br>Оё мехоҳед, ки ивази " +"мӯҳлати калидро дар усули нозиргоҳ иҷро кунед?</qt>" -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Офаридани файли муваққатӣ ғайри имкон аст" +#: kgpginterface.cpp:1433 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b>Гузарвожаи нодуруст</b>. Бори дигар кӯшиш кунед<br>" -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Дарондани файл" +#: kgpginterface.cpp:1443 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt>%1 Гузарвожаро барои <b>%2</b></qt> ворид кунед" -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +#: kgpginterface.cpp:1458 +msgid "" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b><br>If you forget this passphrase, all " +"your encrypted files and messages will be lost !<br></qt>" msgstr "" -"Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин <a href=\"whatsthis:%1\">файлҳоро</a> даронед?" +"<qt>Барои <b>%1</b><br>гузарвожаи навро ворид кунед. Агар шумо ин " +"гузарвожаро аз хотир бароварда бошед, ҳамаи файлҳо ва паёмҳои шумо гум " +"мешаванд!<br></qt>" -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +#: kgpginterface.cpp:1607 msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +"<qt><br><b>You have imported a secret key.</b> <br>Please note that imported " +"secret keys are not trusted by default.<br>To fully use this secret key for " +"signing and encryption, you must edit the key (double click on it) and set " +"its trust to Full or Ultimate.</qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<p>Шумо бояд донед, ки фармони <b>буридан на барои ҳамаи система</b> " -"бехатар аст ва мумкин аст, ки як қисми файлҳо ҳангоми файлҳои муввақатӣ ё инки " -"дар чопкунаки тобишдиҳандаи худ ва агар шумо пешакӣ инро дар таҳрир кушода " -"бошед ё инки тафтиш намудан барои чоп. Кор фақат дар файлҳо (на дар " -"феҳристҳо).</p></qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Хондани файли бойгонии муваққатӣ ғайри имкон аст" +"<qt><br><b>Шумо калиди махфиро воридот кардед.</b> <br>Илтимос қайд кунед, " +"ки калидҳои махфии воридотшуда бо нобаёнӣ боварӣ карда намешаванд. <br>Барои " +"пурра истифода бурдани калиди махфӣ барои имзогузорӣ ва рамзгузорӣ, шумо " +"бояд калидро таҳрир кунед (пахши дуборп дар он) ва боварии онро ба Пурра ё " +"қатъӣ барқарор кунед.</qt>" -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Берункунӣ дар: " +#: kgpginterface.cpp:1889 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Ин расм хеле калон аст. Истифода кардан?" -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +#: kgpginterface.cpp:1889 +msgid "Use Anyway" msgstr "" -"<p>Матни партофташуда - ин калиди оммавӣ аст." -"<br>Оё онро ворид кардан мехоҳед ?</p>" -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Матни рамзкушодашуда пайдо нагардид." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +#: kgpginterface.cpp:1889 +msgid "Do Not Use" msgstr "" -#: kgpg.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Start Wizard" -msgstr "Устоди KGpg" +#: kgpginterface.cpp:1955 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Эҷод кардани сертификати бозхонӣ бо нокомӣ анҷомид..." -#: kgpg.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Do Not Start" -msgstr "Бовар Накунед" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Шумо калиди рамзкунониро интихоб накардед." -#: kgpg.cpp:624 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Файли танзимкунии GnuPG пайдо нагардид</b>. Марҳамат карда боварӣ ҳосил " -"кунед, ки GnuPG-ро коргузорӣ намудед. Барои офаридани ин файл батанзимдарории " -"KGpg файл истифода шавад ?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Create Config" -msgstr "Офариниш" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>%1 Файлҳо мондаанд. Рамзкунии </b>%2" -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "Эҷод кардан" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Рамзкунӣ </b>%2" -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Файли танзимкунии GnuPG пайдо нагирдид</b>. Марҳамат карда бовари ҳосил " -"намоед, ки GnuPG-и дуруст коргузорӣ шудааст ва роҳро ба файли танзимкунӣ пешкаш " -"кунед.</qt>" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Ҷараёни рамзкунонӣ (%1)" -#: kgpg.cpp:640 +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"Нусхаи GnuPG-и шуморо назар ба 1.2.0. кӯтоҳтар намоед. Шиносаҳои расмӣ ва " -"Гурӯҳи Калидҳо дуруст кор намекунанд. Марҳамат карда барномаи GnuPG-ро нав " -"кунед (http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Қадами сеюм: Калиди шахсии нобаёни худро интихоб намоед" -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&Рамзкунонии Силули Мухобиротӣ" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Хатогии KGpg" -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Рамзкушоии Силули Мухобиротӣ" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Амалиёт боз истод, на ҳамаи файлҳо нобуд шудаанд." -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Имзогузорӣ/Муқаррар кардани Силули Мухобиротӣ" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>Амалиёт боз истод</b>.<br>На ҳамаи файлҳо нобуд шудаанд." -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "&Кушодани Муҳаррир" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Рамзкунӣ %1" -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "Муколамаи Хидматрасони &Калид" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Ҷараёни рамзкушоӣ" -#: kgpg.cpp:927 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" msgstr "" -"<qt>Истифодабарии <b>Иҷрогари GnuPG</b> дар файли танзимкунии GnuPG даргиронида " -"шудааст (%1)." -"<br>Лекин иҷрогар ба кор андохта нашудааст. Он ба мушкилотҳо ҳангоми " -"имзокунӣ/рамзкушоӣ оварда мерасонад." -"<br>Марҳамат карда Иҷрогари GnuPG-ро аз гузоришҳои KGpg хомӯш кунед ё онро " -"ислоҳ кунед.</qt>" +"<p>Файли <b>%1</b> - ин файли оммавӣ аст.<br>Мехоҳед онро ворид кунед ?</p>" -#: kgpg.cpp:964 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -"Амалиёти талабшуда иҷр нашуда истодааст.\n" -"Марҳамат карда як феҳрист ё якчанд файлҳоро интихоб кунед, лекин файлҳо ва " -"феҳристҳоро омехта кунед." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Нобудкунии феҳрист нашуда истодааст." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Рамзкушодан нишон додани феҳрист нишуда истодааст." +"<p>Файли <b>%1</b> калиди шахсӣ аст. Марҳамат карда барои воридоти он " +"мудири калидҳои KGpg-ро истифода баред.</p>" -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Имзокунии феҳрист ғайри имкон аст." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Бозбинӣ намудани феҳрист ғайри имкон аст." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Матни зерин рамзкунинида шудааст:" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Рамзкушоӣ бо нокомӣ анҷомид." -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Нобаён)" +#: conf_encryption.ui:17 kgpgoptions.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Рамзкунӣ" -#: kgpgoptions.cpp:102 +#: kgpgoptions.cpp:110 msgid "Decryption" msgstr "Рамзкушоӣ" -#: kgpgoptions.cpp:104 +#: kgpgoptions.cpp:111 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:112 msgid "GnuPG Settings" msgstr "Танзимоти GPG" -#: kgpgoptions.cpp:105 +#: kgpgoptions.cpp:113 msgid "Key Servers" msgstr "Хидматкунандаҳои Калид" -#: kgpgoptions.cpp:106 +#: kgpgoptions.cpp:114 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: kgpgoptions.cpp:188 +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "New GnuPG Home Location" msgstr "GnuPG нави ҷойгузории хона" -#: kgpgoptions.cpp:196 +#: kgpgoptions.cpp:207 msgid "" "No configuration file was found in the selected location.\n" "Do you want to create it now ?\n" @@ -2271,365 +988,341 @@ msgstr "" "\n" "Бе танзими файл, на KGpg на Gnupg баъзе вақт кор намекунанд." -#: kgpgoptions.cpp:196 +#: kgpgoptions.cpp:207 msgid "No Configuration File Found" msgstr "Ягон файли танзим ёфта нашуд" -#: kgpgoptions.cpp:196 +#: kgpgoptions.cpp:207 msgid "Create" msgstr "Эҷод кардан" -#: kgpgoptions.cpp:196 +#: kgpgoptions.cpp:207 msgid "Ignore" msgstr "Рад кардан" -#: kgpgoptions.cpp:204 +#: kgpgoptions.cpp:215 msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is " +"mounted and if you have write access" msgstr "" "Файли танзим эҷод карда намешавад. Илтимос тафтиш кунед, ки агарҷойгузории " "навозиш барқарор шудааст ва шумо дастраси навишт доред" -#: kgpgoptions.cpp:456 +#: kgpgoptions.cpp:474 msgid "Sign File" msgstr "Имзокунии Файл" -#: kgpgoptions.cpp:473 +#: kgpgoptions.cpp:491 msgid "Decrypt File" msgstr "Рамзкунонии Файл" -#: kgpgoptions.cpp:572 +#: kgpgoptions.cpp:628 msgid "Add New Key Server" msgstr "Илова кардани хидматкунандаи нави калид" -#: kgpgoptions.cpp:572 +#: kgpgoptions.cpp:628 msgid "Server URL:" msgstr "Хидматкунандаи URL:" -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Калиди Оммавиро Интихоб Намоед" - -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Калиди Оммавиро барои %1 Интихоб Намоед" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Пок кардани ҷустуҷӯ" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Ҷустуҷӯ: " - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Гузариш ба Калидҳо Бо Нобаёнӣ" - -#: popuppublic.cpp:157 +#: kgpgview.cpp:97 msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +"<qt><b>Remote file dropped</b>.<br>The remote file will now be copied to a " +"temporary file to process requested operation. This temporary file will be " +"deleted after operation.</qt>" msgstr "" -"<b>Рӯйхати калидҳои оммавӣ</b>: калидеро, ки барои рамзкунонӣ истифода хоҳад " -"шуд, интихоб намоед." +"<qt><b>Файли дурдаст аз шабака партофта шудааст</b>.<br>Файли дурдаст ба " +"файли муқаррарӣ нусха бардошта намешавад, барои иҷрои амалиёти талабшуда. Ин " +"файли муқаррарӣ баъди ба охиррасии амалиёт нобуд карда мешавад.</qt>" -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>Рамзкунонии ASCII</b>: имконияти кушодани файл/паёмро дар муҳаррири матнӣ " -"медиҳад" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Боркунии файл ғайри имкон аст." -#: popuppublic.cpp:161 +#: kgpgview.cpp:143 msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." msgstr "" -"<b>Шиносаи корвандро пинҳон кунед</b>: Шиносаи калидро дар бастаи " -"рамзкунонидашуда нагузоред. Ин хосият қабулкунандаи паёмҳоро пинҳон мекунад ва " -"чораи муҳим бар зидди таҳлили трафик мебошад. Он ҷараёни рамзкушоиро суст " -"мекунад, зеро ҳамаи калидҳои махфии имконпазир истифода бурда мешаванд." +"Ин файл калиди шахсӣ аст.\n" +"Марҳамат карда идоракунии калиди kgpg-ро борои воридкунӣ истифода баред." -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат медиҳад</b>" -": вақте, ки шумо калиди оммавиро ворид мекунед, он одатан дар аввал ҳамчун " -"нобоваринок нишона карда мешавад ва шумо то он даме, ки онро ҳамчун 'боваринок' " -"имзо накунед, онро истифода бурда намешавад." +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Хондани файл ғайри имкон аст." -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>Файли сарчашмавиро нобуд созед</b>: пурра хориҷкунии файли сачашмавӣ. " -"Барқароркунии он ғайри имкон аст" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Имзокунӣ/Санҷидан" -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Нобудкунии Файлҳои сарчашмави:</b><br />" -"<p>Интихоби ин хосият файлҳои рамзкунонидаатонро нобуд месозад (якчандин " -"маротиба рӯиҳамнависӣ пеш аз поккунӣ). Ин роҳ ғайриимконгаштани барқароркунии " -"файли сарчашмавиро медиҳад.</p>" -"<p><b>Лекин шумо бояд донед, ки дар ҳамаи системаи файлӣ он 100%</b> " -"бехатариро таъмин намекунад ва баъзе қисмҳои файлдар файлҳои муваққатӣ ё дар " -"барномаи боркунии чопгари шумо захира гашта метавонад, агар ки шумо онро дар " -"гузашта дар муҳаррир кушода бошед ё кӯшиши чопкунии онро карда бошед. Он танҳо " -"барои кор дар файлҳо аст (на дар феҳристҳо).</p></qt>" +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Рамзкунонӣ" -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "" -"<a href=\"whatsthis:%1\">Пеш аз истифода бурдани нобудкунӣ инро хонед</a>" +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Рамзкушоӣ" -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Рамзкунонии симметрӣ" +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "беунвон" -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"<b>Рамзкунонии симметрӣ</b>: рамзкунонӣ калидҳоро истифода намебарад. Ба шумо " -"лозим аст, ки барои рамзкунонӣ/рамзкушоӣ гузарвожаро пешкаш кунед" +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Калиди Партофташуда" -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Интихобҳои гумрукӣ:" +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Имзонамоӣ ғайри имкон аст: гузарвожаи бад ё калид партофта шудааст" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>Интихобҳои гумрукӣ</b>: барои корвандони таҷрибаноке, ки хоҳиши истифодаи " -"нишонвандҳои сатри фармонии gpg, ба монанди: '--armor'" +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Рамзкунонӣ бо нокомӣ анҷомид." -#: listkeys.cpp:217 +#: listkeys.cpp:222 msgid "Private Key List" msgstr "Рӯйхати Калидҳои Шахсӣ" -#: listkeys.cpp:236 +#: groupedit.ui:28 groupedit.ui:148 listkeys.cpp:232 listkeys.cpp:648 +#: popuppublic.cpp:131 searchres.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: groupedit.ui:39 groupedit.ui:159 keyexport.ui:80 listkeys.cpp:233 +#: listkeys.cpp:649 popuppublic.cpp:132 searchres.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Пости Электронӣ" + +#: listkeys.cpp:234 popuppublic.cpp:133 searchres.ui:79 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "Шиноса" + +#: listkeys.cpp:240 #, fuzzy msgid "Choose secret key:" msgstr "Барои имзокунӣ калиди махфиро интихоб кунед:" -#: listkeys.cpp:316 +#: listkeys.cpp:351 msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b><br>Change their trust if " +"you want to use them for signing.</qt>" msgstr "" -#: listkeys.cpp:437 +#: listkeys.cpp:474 msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" msgstr "" "<p>Оё мехоҳед, ки файли <b>%1</b>-ро ба ҳалқаи калидҳо ворид созед?</p>" -#: listkeys.cpp:534 +#: listkeys.cpp:574 msgid "Key Management" msgstr "Идоракунии Калидҳо" -#: listkeys.cpp:537 +#: listkeys.cpp:577 #, fuzzy msgid "E&xport Public Keys..." msgstr "&Содироти Калид(ҳо)и Оммавӣ..." -#: listkeys.cpp:538 +#: listkeys.cpp:578 #, fuzzy msgid "&Delete Keys" msgstr "&Нобудкунии Калид(ҳо)" -#: listkeys.cpp:539 +#: listkeys.cpp:579 #, fuzzy msgid "&Sign Keys..." msgstr "&Имзокунии Калид(ҳо)..." -#: listkeys.cpp:540 +#: listkeys.cpp:580 msgid "Delete Sign&ature" msgstr "Нобудкунии &Имзо" -#: listkeys.cpp:541 +#: listkeys.cpp:581 msgid "&Edit Key" msgstr "&Таҳрири Калид" -#: listkeys.cpp:542 +#: listkeys.cpp:582 msgid "&Import Key..." msgstr "&Воридоти Калид..." -#: listkeys.cpp:543 +#: listkeys.cpp:583 msgid "Set as De&fault Key" msgstr "Барпосозӣ ҳамчун Калид ба &Нобаёнӣ" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Воридоти Калид Аз Хидматрасони Калидҳо" - -#: listkeys.cpp:545 +#: listkeys.cpp:585 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "Воридоти &Имзоҳои ғоибуда аз Хидматрасони Калидҳо" -#: listkeys.cpp:546 +#: listkeys.cpp:586 #, fuzzy msgid "&Refresh Keys From Keyserver" msgstr "&Аз нав кардани калид(ҳо) аз хидматрасони калидҳо" -#: listkeys.cpp:548 +#: listkeys.cpp:588 msgid "&Create Group with Selected Keys..." msgstr "&Эҷод кардани гурӯҳ бо калидҳои интихобшуда..." -#: listkeys.cpp:549 +#: listkeys.cpp:589 msgid "&Delete Group" msgstr "&Нобудкунии Гурӯҳ" -#: listkeys.cpp:550 +#: listkeys.cpp:590 msgid "&Edit Group" msgstr "&Таҳрири Гурӯҳ" -#: listkeys.cpp:552 +#: listkeys.cpp:592 msgid "&Create New Contact in Address Book" msgstr "&Офаридани Алоқаҳои Нав дар Китоби Суроға" -#: listkeys.cpp:558 +#: listkeys.cpp:593 popuppublic.cpp:153 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Гузариш ба Калидҳо Бо Нобаёнӣ" + +#: listkeys.cpp:598 msgid "&Refresh List" msgstr "&Навсозии Рӯйхат" -#: listkeys.cpp:559 +#: listkeys.cpp:599 msgid "&Open Photo" msgstr "&Кушодани Сурат" -#: listkeys.cpp:560 +#: listkeys.cpp:600 msgid "&Delete Photo" msgstr "&Нобудкунии Сурат" -#: listkeys.cpp:561 +#: listkeys.cpp:601 msgid "&Add Photo" msgstr "&Иловакунии Сурат" -#: listkeys.cpp:563 +#: listkeys.cpp:603 msgid "&Add User Id" msgstr "&Иловакунии Шиносаи Корванд" -#: listkeys.cpp:564 +#: listkeys.cpp:604 msgid "&Delete User Id" msgstr "&Нобудкунии Шиносаи Корванд" -#: listkeys.cpp:566 +#: listkeys.cpp:606 msgid "Edit Key in &Terminal" msgstr "Таҳрири Калид дар &Поёна" -#: listkeys.cpp:567 +#: listkeys.cpp:607 msgid "Export Secret Key..." msgstr "Содироти Калиди Махфӣ..." -#: listkeys.cpp:568 +#: listkeys.cpp:608 msgid "Revoke Key..." msgstr "Лағви Калид..." -#: listkeys.cpp:570 +#: listkeys.cpp:610 msgid "Delete Key Pair" msgstr "Нобудкунии Ҷуфти Калидҳо" -#: listkeys.cpp:571 +#: listkeys.cpp:611 msgid "&Generate Key Pair..." msgstr "&Тавлиди Ҷуфти Калидҳо..." -#: listkeys.cpp:573 +#: listkeys.cpp:613 msgid "&Regenerate Public Key" msgstr "&Калиди Оммавиро аз нав ташкил диҳед" -#: listkeys.cpp:577 +#: listkeys.cpp:617 msgid "Tip of the &Day" msgstr "Маслиҳати &Рӯз" -#: listkeys.cpp:578 +#: listkeys.cpp:618 msgid "View GnuPG Manual" msgstr "Азназаргузаронии Дастии GnuPG" -#: listkeys.cpp:580 +#: listkeys.cpp:620 msgid "&Show only Secret Keys" msgstr "Танҳо Калидҳои Махфиро &Нишон диҳед" -#: listkeys.cpp:583 +#: listkeys.cpp:623 msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" msgstr "&Пинҳон кардани тамомшуда/калидҳои зараршуда" -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +#: listkeys.cpp:626 listkeys.cpp:650 msgid "Trust" msgstr "Боварӣ" -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +#: listkeys.cpp:627 listkeys.cpp:652 msgid "Size" msgstr "Андоза" -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +#: listkeys.cpp:628 listkeys.cpp:653 searchres.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Офариниш" + +#: listkeys.cpp:629 listkeys.cpp:651 msgid "Expiration" msgstr "Мӯҳлати Истифода" -#: listkeys.cpp:592 +#: listkeys.cpp:632 msgid "&Photo ID's" msgstr "&Сурати Шиноса" -#: listkeys.cpp:598 +#: conf_misc.ui:286 conf_misc.ui:309 listkeys.cpp:637 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Хомӯш кардан" + +#: listkeys.cpp:638 msgid "Small" msgstr "Хурд" -#: listkeys.cpp:599 +#: listkeys.cpp:639 msgid "Medium" msgstr "Миёна" -#: listkeys.cpp:600 +#: listkeys.cpp:640 msgid "Large" msgstr "Калон" -#: listkeys.cpp:708 +#: groupedit.ui:50 groupedit.ui:170 listkeys.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "Шиноса" + +#: listkeys.cpp:740 popuppublic.cpp:122 +msgid "Clear Search" +msgstr "Пок кардани ҷустуҷӯ" + +#: listkeys.cpp:743 popuppublic.cpp:125 +msgid "Search: " +msgstr "Ҷустуҷӯ: " + +#: listkeys.cpp:748 msgid "Filter Search" msgstr "Филтри ҷустуҷӯ" -#: listkeys.cpp:718 +#: listkeys.cpp:758 msgid "00000 Keys, 000 Groups" msgstr "00000 Калидҳо, 000 Гурӯҳо" -#: listkeys.cpp:865 +#: listkeys.cpp:908 msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." msgstr "" "Шумо танҳо калидҳои ибтидоиро аз нав кунед. Илтимос интихобро тафтиш кунед." -#: listkeys.cpp:922 +#: listkeys.cpp:967 msgid "Add New User Id" msgstr "Иловакунии Шиносаи Нави Корванд" -#: listkeys.cpp:945 +#: listkeys.cpp:990 msgid "" "The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large " +"as well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" "Симоҳо боянд, ки файли JPEG бошанд. Дар хотир доред, ки симоҳо бо калидҳои " "оммавӣ захира мешаванд. Агар шумо расмҳои ҳаҷмашон калонро истифода баред, " "калиди шумо низ хеле калон мегардад! Андозаи беҳтарини симо 240x288 нуқта " "маслиҳат дода мешавад." -#: listkeys.cpp:963 +#: listkeys.cpp:1008 msgid "" "Something unexpected happened during the requested operation.\n" "Please check details for full log output." @@ -2637,84 +1330,85 @@ msgstr "" "Ҳангоми иҷроиши амалиёти талабшуда ҳодисаи ғайричашмдоште ба амал омад.\n" "Марҳамат карда номнависро барои гирифтани маълумоти иловагӣ санҷед." -#: listkeys.cpp:969 +#: listkeys.cpp:1014 msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b><br>from key <b>%2 <" +"%3></b> ?</qt>" msgstr "" -"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки Сурати шиносаро <b>%1</b>" -"<br>аз калиди <b>%2 <%3></b> нобуд кунед?</qt>" +"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки Сурати шиносаро <b>%1</b><br>аз калиди <b>%2 <" +"%3></b> нобуд кунед?</qt>" + +#: conf_servers.ui:67 listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1733 listkeys.cpp:2453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "&Нобудкунии Калид(ҳо)" -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 +#: listkeys.cpp:1059 listkeys.cpp:1296 listkeys.cpp:1428 listkeys.cpp:1683 +#: listkeys.cpp:2708 msgid "Photo id" msgstr "Сурати Шиноса" -#: listkeys.cpp:1073 +#: listkeys.cpp:1120 msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." msgstr "<qt>Сатри ҷустуҷӯшавандаи '<b>%1</b>' пайдо нагардид." -#: listkeys.cpp:1129 +#: listkeys.cpp:1178 msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." msgstr "" -"Пайвастшавӣ ба китоби суроғаҳо нашуда истодааст. Марҳамат карда танзимоти худро " -"санҷед." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Калиди Оммавӣ" +"Пайвастшавӣ ба китоби суроғаҳо нашуда истодааст. Марҳамат карда танзимоти " +"худро санҷед." -#: listkeys.cpp:1236 +#: listkeys.cpp:1287 msgid "Sub Key" msgstr "Калиди хурд" -#: listkeys.cpp:1238 +#: listkeys.cpp:1289 msgid "Secret Key Pair" msgstr "Ҷуфти калидҳои махфӣ" -#: listkeys.cpp:1240 +#: listkeys.cpp:1291 msgid "Key Group" msgstr "Калиди гурӯҳ" -#: listkeys.cpp:1242 +#: listkeys.cpp:1293 msgid "Signature" msgstr "Имзо" -#: listkeys.cpp:1244 +#: listkeys.cpp:1295 msgid "User ID" msgstr "Истифодабарандаи шиноса" -#: listkeys.cpp:1246 +#: listkeys.cpp:1297 msgid "Photo ID" msgstr "Сурати Шиноса" -#: listkeys.cpp:1248 +#: listkeys.cpp:1299 msgid "Revocation Signature" msgstr "Имзои бекор кардан" -#: listkeys.cpp:1250 +#: listkeys.cpp:1301 msgid "Orphaned Secret Key" msgstr "Калиди махфӣ бе ворид" -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 +#: listkeys.cpp:1330 listkeys.cpp:1747 listkeys.cpp:1805 listkeys.cpp:2385 +#: listkeys.cpp:2573 listkeys.cpp:2991 listkeys.cpp:3169 listkeys.cpp:3198 +#: listkeys.cpp:3234 msgid "%1 Keys, %2 Groups" msgstr "%1 Калидҳо, %2 Гурӯҳо" -#: listkeys.cpp:1327 +#: listkeys.cpp:1379 msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." msgstr "Бубахшед, лекин ин калид барои рамзкунони нодуруст аст." -#: listkeys.cpp:1410 +#: listkeys.cpp:1462 msgid "Create Revocation Certificate" msgstr "Эҷод кардан Сертификати бе кор кардан" -#: listkeys.cpp:1414 +#: listkeys.cpp:1466 msgid "ID: " msgstr "Шиноса: " -#: listkeys.cpp:1457 +#: listkeys.cpp:1509 msgid "" "Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" "If someone else can access this file, encryption with this key will be " @@ -2726,16 +1420,21 @@ msgstr "" "кунонида, аён мегарданд!\n" "Содироти калидро давом диҳам?" -#: listkeys.cpp:1459 +#: keyserver.ui:188 listkeys.cpp:1511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "&Содирот" + +#: listkeys.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Do Not Export" msgstr "&Содирот" -#: listkeys.cpp:1469 +#: listkeys.cpp:1521 msgid "Export PRIVATE KEY As" msgstr "Содироти КАЛИДИ ШАХСӢ Ҳамчун" -#: listkeys.cpp:1481 +#: listkeys.cpp:1533 msgid "" "Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" "DO NOT leave it in an insecure place." @@ -2743,7 +1442,7 @@ msgstr "" "Калиди ШАХСИИ шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд.\n" "Онро дар ҷои хатарнок НАГУЗОРЕД." -#: listkeys.cpp:1483 +#: listkeys.cpp:1535 msgid "" "Your secret key could not be exported.\n" "Check the key." @@ -2751,17 +1450,15 @@ msgstr "" "Калиди махфии шумо содир карда намешавад.\n" "Калидро тафтиш кунед." -#: listkeys.cpp:1514 +#: listkeys.cpp:1567 msgid "Public Key Export" msgstr "Содироти Килиди Оммавӣ" -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Калиди оммавии шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд\n" +#: listkeys.cpp:1609 +msgid "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "Калиди оммавии шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд\n" -#: listkeys.cpp:1558 +#: listkeys.cpp:1611 msgid "" "Your public key could not be exported\n" "Check the key." @@ -2769,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Калиди оммавии шумо содир карда намешавад.\n" "Калидро санҷед." -#: listkeys.cpp:1631 +#: listkeys.cpp:1691 msgid "" "This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " "currently not usable.\n" @@ -2781,102 +1478,93 @@ msgstr "" "\n" "Оё шумо мехоҳед, ки калиди оммавиро бори дигар ташкил кунед?" -#: listkeys.cpp:1632 +#: listkeys.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Тавлиди Ҷуфти Калидҳо" -#: listkeys.cpp:1632 +#: listkeys.cpp:1692 msgid "Do Not Generate" msgstr "" -#: listkeys.cpp:1670 +#: listkeys.cpp:1733 msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" msgstr "<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки гурӯҳи <b>%1</b>-ро нобуд созед ?</qt>" -#: listkeys.cpp:1720 +#: listkeys.cpp:1785 msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups." +"</qt>" msgstr "" -"<qt>Шумо гурӯҳроеро, ки имзоҳо, зеркалидҳо ё дигар гурӯҳҳоро дар бар мегирад, " -"офарида наметавонед.</qt>" +"<qt>Шумо гурӯҳроеро, ки имзоҳо, зеркалидҳо ё дигар гурӯҳҳоро дар бар " +"мегирад, офарида наметавонед.</qt>" -#: listkeys.cpp:1723 +#: listkeys.cpp:1788 msgid "Create New Group" msgstr "Офаридани Гурӯҳи Нав" -#: listkeys.cpp:1723 +#: listkeys.cpp:1788 msgid "Enter new group name:" msgstr "Номи гурӯҳи навро ворид кунед:" -#: listkeys.cpp:1728 +#: listkeys.cpp:1793 msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the " +"group:" msgstr "" -"Калидҳои зерин нодурустанд ё нобоваринок мебошанд ва бинобар ин ба гурӯҳ илова " -"карда намешаванд:" +"Калидҳои зерин нодурустанд ё нобоваринок мебошанд ва бинобар ин ба гурӯҳ " +"илова карда намешаванд:" -#: listkeys.cpp:1742 +#: listkeys.cpp:1807 msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> will not be " +"created.</qt>" msgstr "" -"<qt>Калидҳои дуруст ё боваринок интихоб нашудаанд. Гурӯҳи <b>%1</b> " -"офарида намешавад.</qt>" +"<qt>Калидҳои дуруст ё боваринок интихоб нашудаанд. Гурӯҳи <b>%1</b> офарида " +"намешавад.</qt>" -#: listkeys.cpp:1769 +#: listkeys.cpp:1835 msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. " +"They will be removed from the group." msgstr "" "Калидҳои зерин дар гурӯҳанд, лекин нодуруст мебошанд ё дар ҳалқаи калидҳо " "мавҷуд нестанд. Онҳо аз гурӯҳ хориҷ карда мешаванд." -#: listkeys.cpp:1778 +#: listkeys.cpp:1845 msgid "Group Properties" msgstr "Имкониятҳои Гурӯҳ" -#: listkeys.cpp:1842 +#: listkeys.cpp:1915 msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." msgstr "" "Шумо танҳо калидҳои ибтидоиро имзо карда метавонед. Марҳамат карда интихоби " "худро санҷед." -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>Шумо кӯшиши имзокунии калидро карда истодаед:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>Шиноса: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>Шумо бояд суммаи назоратиро аз соҳибаш ба воситаи телефон ё бо мусобиқаи " -"шахси санҷед, барои он, ки ҳеҷ кас алоқаи шуморо нафаҳмад</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 +#: listkeys.cpp:1939 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:<br><br>%1<br>ID: %2<br>Fingerprint: <br><b>" +"%3</b>.<br><br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting " +"the key owner to be sure that someone is not trying to intercept your " +"communications</qt>" +msgstr "" +"<qt>Шумо кӯшиши имзокунии калидро карда истодаед:<br><br>%1<br>Шиноса: " +"%2<br>Fingerprint: <br><b>%3</b>.<br><br>Шумо бояд суммаи назоратиро аз " +"соҳибаш ба воситаи телефон ё бо мусобиқаи шахси санҷед, барои он, ки ҳеҷ кас " +"алоқаи шуморо нафаҳмад</qt>" + +#: listkeys.cpp:1951 #, fuzzy msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br><b>If you have " +"not carefully checked all fingerprints, the security of your communications " +"may be compromised.</b></qt>" msgstr "" -"<qt>Шумо кӯшиши якбора имзокунии калидҳои зеринро карда истодаед." -"<br><b>Агар шумо эҳтиёткорона ҳамаи суммаҳои назоратиро санҷед, бехатарии шумо " -"вайрон карда мешавад !</b></qt>" +"<qt>Шумо кӯшиши якбора имзокунии калидҳои зеринро карда истодаед.<br><b>Агар " +"шумо эҳтиёткорона ҳамаи суммаҳои назоратиро санҷед, бехатарии шумо вайрон " +"карда мешавад !</b></qt>" -#: listkeys.cpp:1887 +#: listkeys.cpp:1961 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " @@ -2887,91 +1575,90 @@ msgstr "" "Чи тавр шумо санҷидед, ки калид(ҳо) дар ҳақиқат ба шахсоне\n" "тааллуқ дорад, ки бо он алоқа кардан мехоҳед:" -#: listkeys.cpp:1891 +#: listkeys.cpp:1965 msgid "I Will Not Answer" msgstr "Ман Ҷавоб Намедиҳам" -#: listkeys.cpp:1892 +#: listkeys.cpp:1966 msgid "I Have Not Checked at All" msgstr "Ман Ҳеҷ Чизро Насанҷидам" -#: listkeys.cpp:1893 +#: listkeys.cpp:1967 msgid "I Have Done Casual Checking" msgstr "Ман Санҷиши Интихобиро Кардам" -#: listkeys.cpp:1894 +#: listkeys.cpp:1968 msgid "I Have Done Very Careful Checking" msgstr "Ман Хеле Эҳтиёткорона Санҷишро Гузаронидам" -#: listkeys.cpp:1897 +#: listkeys.cpp:1971 msgid "Local signature (cannot be exported)" msgstr "Имзои маҳаллӣ (содир карда намешавад)" -#: listkeys.cpp:1900 +#: listkeys.cpp:1974 msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" msgstr "Ҳамаи шиносаҳои корвандонро имзо накунед (кушодани поёна)" -#: listkeys.cpp:1961 +#: listkeys.cpp:2042 msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" msgstr "<qt>Гузарвожаи бад, калиди <b>%1</b> имзо нашудааст.</qt>" -#: listkeys.cpp:1961 +#: listkeys.cpp:2042 msgid " (" msgstr " (" -#: listkeys.cpp:1961 +#: listkeys.cpp:2042 msgid ")" msgstr ")" -#: listkeys.cpp:1986 +#: listkeys.cpp:2069 msgid "All signatures for this key are already in your keyring" msgstr "Ҳамаи имзоҳо барои ин калид аллакай дар ҳалқаи калидҳо мавҷуданд" -#: listkeys.cpp:2051 +#: listkeys.cpp:2141 msgid "Edit key manually to delete this signature." msgstr "Таҳрири калид ба таври дастӣ барои нобудкунии ин имзо." -#: listkeys.cpp:2064 +#: listkeys.cpp:2158 msgid "Edit key manually to delete a self-signature." msgstr "Таҳрири калид ба таври дастӣ барои нобудкунии имзои худ." -#: listkeys.cpp:2067 +#: listkeys.cpp:2161 msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" +"<qt>Are you sure you want to delete signature<br><b>%1</b> from key:<br><b>" +"%2</b>?</qt>" msgstr "" -"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки имзоро " -"<br><b>%1</b> аз калиди:" -"<br><b>%2</b>нобуд созед?</qt>" +"<qt>Дар ҳақиқат мехоҳед, ки имзоро <br><b>%1</b> аз калиди:<br><b>%2</" +"b>нобуд созед?</qt>" -#: listkeys.cpp:2086 +#: listkeys.cpp:2181 msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." msgstr "" "Амалиёти талабшуда бо номуваффақият анҷомид, ба таври дастӣ калидро таҳрир " "кунед." -#: listkeys.cpp:2137 +#: listkeys.cpp:2230 msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:<br>Passphrase should include non " +"alphanumeric characters and random sequences" msgstr "" -"<b>Гузарвожаро барои %1 ворид кунед</b>:" -"<br>Гузарвожа бояд мушкил бошад ва бояд на танҳо аз ҳарфу рақамҳо иборат бошад" +"<b>Гузарвожаро барои %1 ворид кунед</b>:<br>Гузарвожа бояд мушкил бошад ва " +"бояд на танҳо аз ҳарфу рақамҳо иборат бошад" -#: listkeys.cpp:2141 +#: listkeys.cpp:2234 +#, fuzzy msgid "" "This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" +"Minimum length = 5 characters" msgstr "" "Ин гузарвожа ба таври кофӣ бехатар нест.\n" "Дарозии кӯтоҳтарин= 5 аломат" -#: listkeys.cpp:2152 +#: listkeys.cpp:2245 msgid "Generating new key pair." msgstr "Ташкил кардани ҷуфти калиди нав." -#: listkeys.cpp:2162 +#: listkeys.cpp:2255 msgid "" "\n" "Please wait..." @@ -2979,16 +1666,16 @@ msgstr "" "\n" "Марҳамат карда интизор шавед..." -#: listkeys.cpp:2170 +#: listkeys.cpp:2263 msgid "Generating New Key..." msgstr "Ташкил кардани калиди нав..." -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +#: listkeys.cpp:2376 listkeys.cpp:2947 listkeys.cpp:2992 listkeys.cpp:3170 +#: listkeys.cpp:3199 listkeys.cpp:3235 msgid "Ready" msgstr "Тайёр" -#: listkeys.cpp:2279 +#: listkeys.cpp:2380 msgid "" "Something unexpected happened during the key pair creation.\n" "Please check details for full log output." @@ -2996,504 +1683,1569 @@ msgstr "" "Ҳангоми офаридани ҷуфти калидҳо ҳодисаи ғайричашмдоште ба вуқӯъ омад.\n" " Марҳамат карда барои маълумоти иловагӣ номнависро санҷед." -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +#: listkeys.cpp:2386 newkey.ui:16 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Ҷуфти Калидҳои Нав Офарида Шуд" + +#: listkeys.cpp:2414 listkeys.cpp:2418 msgid "backup copy" msgstr "нусхаи захиравӣ" -#: listkeys.cpp:2329 +#: listkeys.cpp:2431 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" msgstr "<qt>Файли <b>%1</b> барои чопкунӣ кушода нашуда истодааст...</qt>" -#: listkeys.cpp:2348 +#: listkeys.cpp:2451 msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means " +"you will never be able to decrypt files encrypted with this key again." msgstr "" -"<p>Ҷуфти <b>КАЛИДИ МАХФӢ</b>-ро нобуд <b>%1</b> кардан? </p>" -"Нобудкунии ин ҷуфти калидҳо маънои онро дорад, ки шумо ҳеҷ гоҳ файлҳоро, ки ба " -"ин калид рамз кунонида мешаванд, рамзкунонӣ карда наметавонед." +"<p>Ҷуфти <b>КАЛИДИ МАХФӢ</b>-ро нобуд <b>%1</b> кардан? </p>Нобудкунии ин " +"ҷуфти калидҳо маънои онро дорад, ки шумо ҳеҷ гоҳ файлҳоро, ки ба ин калид " +"рамз кунонида мешаванд, рамзкунонӣ карда наметавонед." -#: listkeys.cpp:2409 +#: listkeys.cpp:2513 msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<qt>The following are secret key pairs:<br><b>%1</b>They will not be deleted." "<br></qt>" msgstr "" -"<qt>Ҷуфти калидҳи зерин махфианд:" -"<br><b>%1</b>Онҳо нобуд карда намешаванд." +"<qt>Ҷуфти калидҳи зерин махфианд:<br><b>%1</b>Онҳо нобуд карда намешаванд." "<br></qt>" -#: listkeys.cpp:2415 +#: listkeys.cpp:2519 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" "<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" msgstr "<qt><b>Калид(ҳо)и зерини оммавиро нобуд кунам ?</b></qt>" -#: listkeys.cpp:2470 +#: listkeys.cpp:2580 msgid "Key Import" msgstr "Вориди Калид" -#: listkeys.cpp:2474 +#: listkeys.cpp:2584 msgid "Open File" msgstr "Кушодани Файл" -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +#: listkeys.cpp:2593 listkeys.cpp:2603 msgid "Importing..." msgstr "Воридоткунӣ..." -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +#: listkeys.cpp:2750 listkeys.cpp:2753 listkeys.cpp:2757 msgid " [Revocation signature]" msgstr " [Имзокунии бозхонӣ]" -#: listkeys.cpp:2628 +#: listkeys.cpp:2765 msgid " [local]" msgstr " [маҳаллӣ]" -#: listkeys.cpp:2641 +#: listkeys.cpp:2807 msgid "%1 subkey" msgstr "%1 зеркалид" -#: listkeys.cpp:2660 +#: listkeys.cpp:2835 msgid "Loading Keys..." msgstr "Пурборкунии калидҳо..." -#: listkeys.cpp:3079 +#: listkeys.cpp:3470 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: listkeys.cpp:3083 +#: listkeys.cpp:3474 msgid "ElGamal" msgstr "ElGamal" -#: listkeys.cpp:3086 +#: listkeys.cpp:3477 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: listkeys.cpp:3137 +#: listkeys.cpp:3528 msgid "?" msgstr "?" -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Тавлиди Калид" +#: main.cpp:32 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - интерфейси графикии оддӣ барои gpg\n" +"\n" +"Kgpg барои осонкунӣ ва бехатарнамоии истифодабарии gpg тарроҳӣ шудааст.\n" +"Ман кӯшиш мекунам, ки онро то ҳадди имкон бехатар намоям.\n" +"Умедворем, ки аз он баҳра мебаред." -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Усули Кордон" +#: main.cpp:38 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Рамзкунонии файл" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Тавлиди Ҷуфти Калидҳо" +#: main.cpp:39 +msgid "Open key manager" +msgstr "Кушодани мудири калид" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Ҳеҷ гоҳ" +#: main.cpp:40 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Файли рамзкунонидашударо нишон диҳед" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Рӯзҳо" +#: main.cpp:41 +msgid "Sign file" +msgstr "Имзокунии файл" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Ҳафтаҳо" +#: main.cpp:42 +msgid "Verify signature" +msgstr "Санҷидани имзо" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Моҳҳо" +#: main.cpp:43 +msgid "Shred file" +msgstr "Нобудкунии файл" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Солҳо" +#: main.cpp:44 +msgid "File to open" +msgstr "Кушодани файл" -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Андозаи калид:" +#: main.cpp:52 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Шумо бояд ном гузоред." +#: popuppublic.cpp:95 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Калиди Оммавиро Интихоб Намоед" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" +#: popuppublic.cpp:102 +msgid "Options" msgstr "" -"Шумо ҳоло кӯшиши офаридани калидро бе суроғаи пости электронӣ карда истодаед" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Суроғаи пости электронӣ" +#: popuppublic.cpp:113 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Калиди Оммавиро барои %1 Интихоб Намоед" -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " ё " +#: conf_encryption.ui:52 popuppublic.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII рамзкунонии ҳамсоз" -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "Барои файли худ гузарвожаро ворид кунед (рамзкунонии симметрӣ):" +#: conf_encryption.ui:88 popuppublic.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат медиҳад" -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[Шиносаи корванд пайдо нагардид]" +#: conf_encryption.ui:64 popuppublic.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Шиносаи корвандро пинҳон кунед" -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"<b>Шиносаи корванд пайдо нагардид</b>. Ҳамаи калидҳои махфӣ истифода хоҳанд " -"шуд." -"<br>" +"<b>Рӯйхати калидҳои оммавӣ</b>: калидеро, ки барои рамзкунонӣ истифода хоҳад " +"шуд, интихоб намоед." -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Гузарвожаи бад</b>. Танҳо %1 кӯшиш боқӣ монд.<br>" +#: popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/" +"message in a text editor" +msgstr "" +"<b>Рамзкунонии ASCII</b>: имконияти кушодани файл/паёмро дар муҳаррири матнӣ " +"медиҳад" -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "Гузарвожаро барои <b>%1</b> ворид намоед" +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This " +"option hides the receiver of the message and is a countermeasure against " +"traffic analysis. It may slow down the decryption process because all " +"available secret keys are tried." +msgstr "" +"<b>Шиносаи корвандро пинҳон кунед</b>: Шиносаи калидро дар бастаи " +"рамзкунонидашуда нагузоред. Ин хосият қабулкунандаи паёмҳоро пинҳон мекунад " +"ва чораи муҳим бар зидди таҳлили трафик мебошад. Он ҷараёни рамзкушоиро суст " +"мекунад, зеро ҳамаи калидҳои махфии имконпазир истифода бурда мешаванд." -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "Гузарвожаро ворид кунед (рамзкунонии симметрӣ)" +#: popuppublic.cpp:169 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, " +"it is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it " +"in order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, " +"even if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат медиҳад</b>: вақте, ки шумо " +"калиди оммавиро ворид мекунед, он одатан дар аввал ҳамчун нобоваринок нишона " +"карда мешавад ва шумо то он даме, ки онро ҳамчун 'боваринок' имзо накунед, " +"онро истифода бурда намешавад." -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "MDC-и бад муайян гардид. Матни рамзкунонишуда дасткорӣ карда шудааст." +#: conf_encryption.ui:76 popuppublic.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Нобудкунии файли сарчашмавӣ" -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "Имзо пайдо нагардид." +#: popuppublic.cpp:180 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will " +"be possible" +msgstr "" +"<b>Файли сарчашмавиро нобуд созед</b>: пурра хориҷкунии файли сачашмавӣ. " +"Барқароркунии он ғайри имкон аст" -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "<qt>Имзои хуб аз:<br><b>%1</b><br>Шиносаи Калид: %2</qt>" +#: popuppublic.cpp:182 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br /><p>Checking this option will shred " +"(overwrite several times before erasing) the files you have encrypted. This " +"way, it is almost impossible that the source file is recovered.</p><p><b>But " +"you must be aware that this is not secure</b> on all file systems, and that " +"parts of the file may have been saved in a temporary file or in the spooler " +"of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print " +"it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Нобудкунии Файлҳои сарчашмави:</b><br /><p>Интихоби ин хосият файлҳои " +"рамзкунонидаатонро нобуд месозад (якчандин маротиба рӯиҳамнависӣ пеш аз " +"поккунӣ). Ин роҳ ғайриимконгаштани барқароркунии файли сарчашмавиро медиҳад." +"</p><p><b>Лекин шумо бояд донед, ки дар ҳамаи системаи файлӣ он 100%</b> " +"бехатариро таъмин намекунад ва баъзе қисмҳои файлдар файлҳои муваққатӣ ё дар " +"барномаи боркунии чопгари шумо захира гашта метавонад, агар ки шумо онро дар " +"гузашта дар муҳаррир кушода бошед ё кӯшиши чопкунии онро карда бошед. Он " +"танҳо барои кор дар файлҳо аст (на дар феҳристҳо).</p></qt>" -#: kgpginterface.cpp:595 +#: popuppublic.cpp:183 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "" +"<a href=\"whatsthis:%1\">Пеш аз истифода бурдани нобудкунӣ инро хонед</a>" + +#: popuppublic.cpp:188 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Рамзкунонии симметрӣ" + +#: popuppublic.cpp:190 msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need " +"to give a password to encrypt/decrypt the file" msgstr "" -"<qt><b>Имзои бад</b> аз:" -"<br>%1" -"<br>Шиносаи Калид: %2" -"<br>" -"<br><b>Матн хароб гаштааст.</b></qt>" +"<b>Рамзкунонии симметрӣ</b>: рамзкунонӣ калидҳоро истифода намебарад. Ба " +"шумо лозим аст, ки барои рамзкунонӣ/рамзкушоӣ гузарвожаро пешкаш кунед" -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "Имзо дастрас аст аммо калид нодуруст аст" +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "Custom option:" +msgstr "Интихобҳои гумрукӣ:" -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "Имзо дастрас аст ва калид қатъӣ дуруст аст" +#: popuppublic.cpp:206 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"<b>Интихобҳои гумрукӣ</b>: барои корвандони таҷрибаноке, ки хоҳиши истифодаи " +"нишонвандҳои сатри фармонии gpg, ба монанди: '--armor'" -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "Ҷамъи Санҷиши MD5" +#: adduid.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "Ном (на кам аз 5 аломат):" -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "Муқоисаи MD5 бо Силули Мухобиротӣ" +#: conf_decryption.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "Фармони рамзкунонии корвандӣ:" -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "Ҳосили ҷамъи MD5 барои <b>%1</b>:" +#: conf_decryption.ui:58 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n" +"\t\t<p>This option allows the user to specify a custom command to be " +"executed by GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced " +"users only).</p>\n" +"\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Фармони Рамзкунонии Корвандӣ:</b><br />\n" +"\t\t<p>Ин хосият ба корванд имконияти таиннамоии фармонҳои худии GPG-ро " +"ҳангоми рамзкунонӣ медиҳад. (Он танҳо барои корвандони таҷрибанок маслиҳат " +"дода мешавад).</p>\n" +"\t\t</qt>" -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>Ҳолати номаълум</b>" +#: conf_encryption.ui:31 +#, no-c-format +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "Ҳамсозӣ бо PGP 6" -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>Ҳосили ҷамъ санҷишӣ дуруст аст</b>, файл тағир нашудааст." +#: conf_encryption.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "Таркиби силули мухобиротӣ ҳосили ҷамъ MD5 нест." +#: conf_encryption.ui:37 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n" +"\t\t<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that " +"are as compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus " +"allowing GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Ҳамсозӣ бо PGP 6:</b><br /> \n" +"\t\t<p>Интихоби ин хосият GnuPG-ро маҷбур месозад, ки бо низомҳои PGP " +"(Pretty Good Privacy) нусхаи 6 ҳамсоз мебошанд. Ин ба корвандони GnuPG " +"имконият медиҳад, ки бо додаҳои рамзкунонидашуда бо корвандони PGP 6 " +"мубодила кунанд.</p></qt>" -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b>Ҳосили ҷамъ санҷиши Нодуруст, ФАЙЛ ХАРОБ ГАШТААСТ</b>" +#: conf_encryption.ui:55 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n" +"\t\t<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can " +"be opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in " +"the body of an e-mail message.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>ASCII рамзкунонии ҳамсоз:</b> <br /> \n" +"\t\t<p>Ҳангоми интихоби ин хосият шаклбандии файли рамзкунонидашуда " +"имконияти кушодани онҳоро дар муҳаррири матнӣ ва ҳамчунин дохилкунии онҳоро " +"ба баданаи паёми электронӣ, медиҳад.</p></qt>" -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "Файлҳои имзои %1 бо муваффақият офарида шуданд." +#: conf_encryption.ui:67 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n" +"\t\t<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all " +"secret keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy " +"process depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Шиносаи корвандро пинҳо кунед:</b><br /> \n" +"\t\t<p>Интихоби ин хосият аз бастаҳои рамзкунонидашуда шиносаи калиди " +"корвандро хориҷ мекунад. Бартарӣ: таҳлили убури мурури бастаҳои " +"рамзкардашударо душвор мекунад, зеро қабулкунанда номаълум аст. Норасоӣ: " +"қабулкунанда бастаҳои рамзкунонидашуда маҷбур аст, ки барои рамзкунонӣ " +"бастаҳои ҳамаи калидҳои махфиро кӯшиши истифода намояд. Ин ҷараён мӯҳлати " +"зиёди вақтро мегирад, агар ки шумораи калидҳои махфие, ки қабулкунанда " +"дорад, зиёд бошад.</p></qt>" -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "Гузарвожаи нодуруст, имзо офарида нашудааст." +#: conf_encryption.ui:79 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n" +"\t\t<p>Checking this option will shred (overwrite several times before " +"erasing) the files you have encrypted. This way, it is almost impossible " +"that the source file is recovered. But <b>you must be aware that this is not " +"100% secure</b> on all file systems, and that parts of the file may have " +"been saved in a temporary file or in the spooler of your printer if you " +"previously opened it in an editor or tried to print it. Only works on files " +"(not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Файлҳои сарчашмавиро нобуд созед:</b><br /> \n" +"\t\t<p>Интихоби ин хосият файлҳои рамзкунонидаатонро нобуд месозад (якчандин " +"маротиба рӯиҳамнависӣ пеш аз поккунӣ). Ин роҳ ғайриимконгаштани " +"барқароркунии файли сарчашмавиро медиҳад. Лекин <b>шумо бояд донед, ки дар " +"ҳамаи системаи файлӣ он 100% бехатариро таъмин намекунад</b> ва баъзе " +"қисмҳои файлдар файлҳои муваққатӣ ё дар барномаи боркунии чопгари шумо " +"захира гашта метавонад, агар ки шумо онро дар гузашта дар муҳаррир кушода " +"бошед ё кӯшиши чопкунии онро карда бошед. Он танҳо барои кор дар файлҳо аст " +"(на дар феҳристҳо).</p></qt>" -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Гузарвожаи бад</b>. %1 кӯшишҳо боқӣ мондааст.<br>" +#: conf_encryption.ui:91 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n" +"\t\t<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted " +"and as such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, " +"making it 'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if " +"it is untrusted.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Рамзкунониро бо калидҳои нобоваринок иҷозат диҳед:</b> <br />\n" +"\t\t<p>Ҳангоми воридкунии калидҳои оммавӣ, одатан калидҳо ҳамчун нобоваринок " +"ишора карда мешаванд ва бинобар ин истифода бурда намешаванд. (Ҳамин тавр он " +"ҳамчун 'боваринок' ишора карда мешавад). Интихоби ин қуттӣ истифодаи ҳама " +"калидҳоро ва ҳатто калидҳои нобоваринокро имконият медиҳад.</p></qt>" + +#: conf_encryption.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "Фармони рамзкунонии корвандӣ:" -#: kgpginterface.cpp:806 +#: conf_encryption.ui:136 +#, no-c-format msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" +"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n" +"\t\t\t<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection " +"dialog, enabling you to enter a custom command for encryption. This option " +"is recommended for experienced users only.</p></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Имзои НОДУРУСТ</b> аз:" -"<br> %1" -"<br>Шиносаи калид: %2" -"<br>" -"<br><b>Файл хароб гаштааст!</b></qt>" +"<qt><b>Фармони рамзкунонии корвандӣ:</b> <br />\n" +"\t\t\t<p>Ҳангоми фаъолсозии ин хосият, дар муколамаи интихоби калид майдоне " +"илова карда мешавад, ки имконияти воридкунии фармони худро барои рамзкунонӣ " +"медиҳад. Ин хосият танҳо барои корвандони таҷрибанок маслиҳат карда мешавад." +"</p></qt>" -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1 Гузарвожаро барои <b>%2</b>:</qt> ворид кунед" +#: conf_encryption.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "Паҳншавии *.pgp-ро барои файлҳои рамзкунонидашуда истифода баред" -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>Гузарвожаи нодуруст</b>. Бори дигар кӯшиш кунед.</br>" +#: conf_encryption.ui:166 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n" +"\t\t<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted " +"files instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility " +"with users of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Паҳншавии *.pgp-ро барои файлҳои рамзкунонидашуда истифода баред:</" +"b><br />\n" +"\t\t<p>Интихоби ин хосият ба ҳамаи файлҳои рамзкунонидашуда паҳншавии .pgp-" +"ро илова кунед. Ин хосият барои таъмини ҳамсозӣ бо корвандони барномаи PGP " +"(Pretty Good Privacy) ҳамроҳ карда шудааст.</p></qt>" + +#: conf_encryption.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "Рамзкунонии файлҳо бо:" -#: kgpginterface.cpp:949 +#: conf_encryption.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" +"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n" +"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and " +"the default key will be bypassed.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>Имзокунии калиди <b>%1</b> бо калиди <b>%2</b> бо нокомӣ анҷомид." -"<br>Мехоҳед, ки ин калидро дар усули нозиргоҳ имзо кунед?</qt>" +"<qt><b>Рамзкунонии файлҳо бо:</b><br /> \n" +"\t\t\t\t<p>Интихоби ин хосият ва калид имконияти истифодабарии онро барои " +"рамзкунонии ҳамаи фалҳо медиҳад. KGpg оиди қабулкунанда пурсон мешавад ва " +"калид бо нобаёнӣ истифода намешавад.</p></qt>" -#: kgpginterface.cpp:981 +#: conf_encryption.ui:209 conf_encryption.ui:283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "..." +msgstr "&Илова..." + +#: conf_encryption.ui:225 conf_encryption.ui:267 conf_gpg.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Тағйир..." + +#: conf_encryption.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "Ҳамеша рамзкунонӣ бо:" + +#: conf_encryption.ui:250 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." +"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n" +"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen " +"key. However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen " +"key will override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>" msgstr "" -"Ин калид зиёда аз як Шиносаи корвандро дорост.\n" -"Барои нобудкунии инмзо калидро ба таври дастӣ таҳрир кунед." +"<qt><b>Ҳамеша рамзкунонӣ бо:/b><br /> \n" +"\t\t\t\t<p>Ин хосият имконияти рамзкунонии ҳамаи паёмҳо/файлҳо-ро бо калиди " +"интихобшуда, медиҳад. Лекин, агар хосияти \"Рамзкунонии файл бо:\" интихоб " +"шуда бошад, он хосияти \"Ҳамеша рамзкунонӣ бо:\" -ро барои амалиётхо бо " +"файлҳо пешмуайян мекунад.</p></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt>Гузарвожаро барои <b>%1</b>:</qt> ворид кунед" +#: conf_gpg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n" +"\t<p></p>\n" +"\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Гузоришҳои Саросарӣ:</b><br />\n" +"\t<p></p>\n" +"\t</qt>" + +#: conf_gpg.ui:32 +#, no-c-format +msgid "GnuPG Home" +msgstr "Хонаи GnuPG " + +#: conf_gpg.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Configuration file:" +msgstr "Танзимкунии файл:" + +#: conf_gpg.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Home location:" +msgstr "Ҷойгузории хона:" -#: kgpginterface.cpp:1158 +#: conf_gpg.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use GnuPG agent" +msgstr "Иҷрогари GnuPG-ро истифода баред" + +#: conf_gpg.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Additional Keyring" +msgstr "" + +#: conf_gpg.ui:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pu&blic:" +msgstr "Калиди Оммавӣ" + +#: conf_gpg.ui:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Private:" +msgstr "Эҷод кардан" + +#: conf_gpg.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Use only this keyring" +msgstr "" + +#: conf_misc.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Global Settings" +msgstr "Гузоришҳои Саросарӣ" + +#: conf_misc.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at login" +msgstr "Ба таври худкор сардодани KGpg ҳангоми воридшувӣ ба система" + +#: conf_misc.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" +"<qt><b>Start KGpg automatically at TDE startup:</b><br />\n" +"<p>If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.</" +"p></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Ивази мӯҳлати иҷроиш бо нокомӣ анҷомид.</b>" -"<br>Оё мехоҳед, ки ивази мӯҳлати калидро дар усули нозиргоҳ иҷро кунед?</qt>" +"<qt><b>Ба таври худкор сардодани KGpg ҳангоми воридшувӣ ба система:</b><br /" +">\n" +"<p>Агар интихоб шуда бошад, KGpg ҳар дафъае, ки TDE оғоз меёбад, ба таври " +"худкор сар дода мешавад.</p></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>Гузарвожаи нодуруст</b>. Бори дигар кӯшиш кунед<br>" +#: conf_misc.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Use mouse selection instead of clipboard" +msgstr "Интихоби мушро ба ҷои силули мухобиротӣ истифода баред" -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1 Гузарвожаро барои <b>%2</b></qt> ворид кунед" +#: conf_misc.ui:66 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n" +"\t\t\t<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection " +"clipboard, that means highlighting a text to copy, and middle button (or " +"right+left together) to paste. If this option is not checked, the clipboard " +"will work with Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> " +msgstr "" +"<qt><b>Интихоби мушро ба ҷои силули мухобиротӣ истифода баред:</b> <br />\n" +"\t\t\t<p>Агар онро интихоб карда бошед, амалиётҳои силули мухобиротӣ дар " +"KGpg интихоби силули мухобиротиро истифода мебарад, яъне равшансозии матн (ё " +"якҷоя рост+чап) барои часбондани матн. Агар ин хосият интихоб шуда бошад, " +"амалиётҳо бо силули мухобиротӣ ба воситаи калидҳои миёнбур (Ctrl-c, Ctrl-v) " +"иҷро мегарданд.</p></qt> " -#: kgpginterface.cpp:1293 +#: conf_misc.ui:81 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" +"Display warning before creating temporary files\n" +"(only occurs on remote files operations)" msgstr "" -"<qt>Барои <b>%1</b>" -"<br>гузарвожаи навро ворид кунед. Агар шумо ин гузарвожаро аз хотир бароварда " -"бошед, ҳамаи файлҳо ва паёмҳои шумо гум мешаванд!" -"<br></qt>" +"Намоиши огоҳӣ ҳангоми офаридани файлҳои муваққатӣ \n" +"(танҳо амалиётҳо дар файлҳои дурдаст)" -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format +#: conf_misc.ui:85 +#, no-c-format msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>" +"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n" +"\t\t\t<p></p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Намоиши огоҳӣ ҳангоми офаридани файлҳои муваққатӣ:</b><br />\n" +"\t\t\t<p></p></qt>" -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format +#: conf_misc.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Install Shredder" +msgstr "Барқарор кардани нобудсоз" + +#: conf_misc.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>" +"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" +"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" +"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" +"the original file." +msgstr "" +"KGpg ба шумо эҷод кардани Нобудсоз дар мизи корӣ иҷозат медиҳад.\n" +"Вай нобуд мекунад (кучондан чанд бор пеш аз тозакунӣ) файлҳо \n" +"ба он мепартояд ва онро барои муқова кардани \n" +"файли оддӣ номумкин мекунад." -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format +#: conf_misc.ui:144 +#, no-c-format +msgid "textLabel5" +msgstr "матниСутун5" + +#: conf_misc.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Applet && Menus" +msgstr "Апплет && Менюҳо" + +#: conf_misc.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +msgstr "Пахши рости муш мекушояд (сар кардани KGpg барои қабул):" + +#: conf_misc.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Key Manager" +msgstr "Идораи Калид" + +#: conf_misc.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Konqueror Service Menus" +msgstr "Менюи Хидматрасонии Konqueror" + +#: conf_misc.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Sign file service menu:" +msgstr "Менюи хидматрасонии файлро имзо кунед:" + +#: conf_misc.ui:257 +#, no-c-format msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 имзо(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>" +"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Менюи хидматрасонии файлро имзо кунед:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format +#: conf_misc.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Decrypt file service menu:" +msgstr "Менюи файли хидматрасониро рамзнамоӣ кунед:" + +#: conf_misc.ui:278 +#, no-c-format msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 калид(ҳо) бе Шиноса мебошанд.<br></qt>" +"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Менюи файли хидматрасониро рамзнамоӣ кунед:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, fuzzy, c-format +#: conf_misc.ui:291 conf_misc.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Enable with All Files" +msgstr "Имконият додан бо ҳамаи файлҳо" + +#: conf_misc.ui:319 +#, no-c-format +msgid "Enable with Encrypted Files" +msgstr "Имконият додан бо файлҳои рамзшуда" + +#: conf_misc.ui:333 +#, no-c-format +msgid "System Tray Applet" +msgstr "Апплети Сабади Системавӣ" + +#: conf_misc.ui:344 +#, no-c-format +msgid "Event on unencrypted file drop:" +msgstr "Ҳодисаи партоиши файлҳои рамзкарданашуда:" + +#: conf_misc.ui:347 +#, no-c-format msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 RSA калид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>" +"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Ҳодисаи партоиши файлҳои рамзкарданашуда:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, fuzzy, c-format +#: conf_misc.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Event on encrypted file drop:" +msgstr "Ҳодисаи партоиши файлҳои рамзкардашуда:" + +#: conf_misc.ui:360 +#, no-c-format msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 Шиноса(ҳо)и корванд ворид карда шудаанд.<br></qt>" +"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Ҳодисаи партоиши файлҳои рамзкардашуда:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, fuzzy, c-format +#: conf_misc.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Encrypt" +msgstr "Рамзкунонӣ" + +#: conf_misc.ui:373 +#, no-c-format +msgid "Sign" +msgstr "Имзо" + +#: conf_misc.ui:378 conf_misc.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "Пурсидан" + +#: conf_misc.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Save" +msgstr "Рамзкунонидан & Захира кардан" + +#: conf_misc.ui:393 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Open in Editor" +msgstr "Рамзкушодан & Кушодан дар Муҳаррир" + +#: conf_servers.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set as Default" +msgstr "&Барқарор кардан ҳамчун нобаён" + +#: conf_servers.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Илова..." + +#: conf_servers.ui:96 +#, no-c-format msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 зеркалид(ҳо) ворид карда шудаанд.<br></qt>" +"<b>INFORMATION</b>:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." +msgstr "" +"<b>МАЪЛУМОТ</b>:\n" +"Танҳо Хидматкунандаи нобаён дар файли танзимкунии GnuPG захира карда " +"мешавад, \n" +"боқимонда ҳамаи файлҳо танҳо барои истифода аз тарафи KGpg захира карда " +"мешаванд." -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, fuzzy, c-format +#: conf_servers.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr "HTTP проксиро дар вақти дастрас истифода баред" + +#: conf_ui2.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Key Colors" +msgstr "Рангҳои калид" + +#: conf_ui2.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Unknown keys:" +msgstr "Калидҳои номаълум:" + +#: conf_ui2.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Trusted keys:" +msgstr "Калидҳои боваринок:" + +#: conf_ui2.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Expired/disabled keys:" +msgstr "Тамом шуда/калидҳои нодастрас:" + +#: conf_ui2.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Revoked keys:" +msgstr "Калидҳои бекор шуда:" + +#: conf_ui2.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Editor Font" +msgstr "Муҳаррири ҳарф" + +#: groupedit.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Available Trusted Keys" +msgstr "Калидҳои Дастрасии Боваринок" + +#: groupedit.ui:142 +#, no-c-format +msgid "<b>Keys in the Group</b>" +msgstr "<b>Калидҳо дар Гурӯҳ</b>" + +#: keyexport.ui:41 keyserver.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "Нишонаҳои содирот (сурати шиноса)" + +#: keyexport.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Default key server" +msgstr "Хадматрасони калид бо нобаёнӣ" + +#: keyexport.ui:96 sourceselect.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Clipboard" +msgstr "Силули мухобиротӣ" + +#: keyexport.ui:112 sourceselect.ui:52 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: keyproperties.ui:79 +#, no-c-format +msgid "No Photo" +msgstr "Сурат нест" + +#: keyproperties.ui:88 +#, no-c-format msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 сертификат(ҳо)и бозхонӣ ворид карда шудаанд.<br></qt>" +"<qt><b>Photo:</b><br />\n" +"\t\t\t<p>A photo can be included with a public key for extra security. The " +"photo can be used as an additional method of authenticating the key. " +"However, it should not be relied upon as the only form of authentication.</" +"p>\n" +"\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Сурат:</b><br />\n" +"\t\t\t<p>Барои бехатарии бештар, сурат ба калиди оммавӣ илова карда мешавад. " +"Сурат ҳамчун усули иловагии аслшиносии калид истифода бурда мешавад. Лекин, " +"ба он ҳамчун шакли ягонаи аслшиносӣ набояд такя кард.</p>\n" +"\t\t\t</qt>" -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, fuzzy, c-format +#: keyproperties.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Photo Id:" +msgstr "Сурати Шиноса:" + +#: keyproperties.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Disable key" +msgstr "Хомӯш кардани калид" + +#: keyproperties.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Change Expiration..." +msgstr "Ивази Мӯҳлати Истифода..." + +#: keyproperties.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "Ивази Гузарвожа..." + +#: keyproperties.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Дарозӣ:" + +#: keyproperties.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Creation:" +msgstr "Офаридан:" + +#: keyproperties.ui:204 newkey.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Key ID:" +msgstr "Шиносаи Калид:" + +#: keyproperties.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Owner trust:" +msgstr "Соҳиби Боваринок:" + +#: keyproperties.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Trust:" +msgstr "Боваринок:" + +#: keyproperties.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Тавсифот:" + +#: keyproperties.ui:316 newkey.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Изи панҷа:" + +#: keyproperties.ui:393 +#, no-c-format +msgid "Don't Know" +msgstr "Номаълум" + +#: keyproperties.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Do NOT Trust" +msgstr "Бовар Накунед" + +#: keyproperties.ui:403 +#, no-c-format +msgid "Marginally" +msgstr "Ҳудудӣ" + +#: keyproperties.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Fully" +msgstr "Пурра" + +#: keyproperties.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Ultimately" +msgstr "Интиҳоӣ" + +#: keyserver.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "Матн барои ҷустуҷӯ ё Шиноса барои воридот:" + +#: keyserver.ui:51 +#, no-c-format msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ пардохта шудаанд.<br></qt>" +"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n" +"\t\t\t\t<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text " +"or partial text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up " +"all keys in which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's " +"of the key. Key ID's are strings of letters and numbers that uniquely " +"identify a key (example: searching for 0xED7585F4 would bring up the key " +"associated with that ID).</p>\n" +"\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Матн барои ҷустуҷӯ ё Шиноса барои воридот:</b><br />\n" +"\t\t\t\t<p>Роҳҳои бисёри ҷустуҷӯи калидҳо мавҷуданд, шумо метавонед ҷустуҷӯи " +"матнӣ ё қисман матниро истифода баред (масалан: воридкунии Phil ё Zimmerman " +"ҳамаи калидҳоеро, ки дар онҳо Phil ё Zimmerman дида мешаванд,меоварад) ё " +"шумо ба воситаи Шиносаи калид ҷустуҷӯ кунед. Шиносаи калид - ин сатри " +"аломатҳо ва ададҳо мебошад, ки бе чину чаро калидро муайян мекунад (масалан: " +"ҷустуҷӯи 0xED7585F4 калидеро, ки бо ин Шиноса пайваст аст, меоварад).</p>\n" +"\t\t\t\t</qt>" -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, fuzzy, c-format +#: keyserver.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>" +"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/" +"GnuPG keys into the local keyring." +msgstr "" +"<b>Муколамаи Афтандаи Рӯйхати Хидматрасони Калидҳо:</b>\n" +"Имконияти интихоби хидматрасони калидро, ки барои воридоти калидҳои PGP/" +"GnuPG ба ҳалқаи калидҳои маҳаллӣ истифода мешавад, медиҳад." -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, fuzzy, c-format +#: keyserver.ui:75 keyserver.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Key server:" +msgstr "Хидматрасони калид:" + +#: keyserver.ui:78 +#, no-c-format msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ иваз карда шудаанд.<br></qt>" +"<qt><b>Key Server:</b><br /> <p>A Key Server is a centralized repository of " +"PGP/GnuPG keys connected to the Internet which can be conveniently accessed " +"in order to obtain or deposit keys. Select from the drop down list to " +"specify which key server should be used.</p> <p>Often these keys are held by " +"people whom the user has never met and as such the authenticity is dubious " +"at best. Refer to the GnuPG manual covering \"Web-of-Trust\" relationships " +"to find out how GnuPG works around the problem of verifying authenticity.</" +"p> </qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Хидматрасони Калид:</b><br /> <p>Хидматрасони калид - ин анбори " +"додаҳои марказонидашудаи калидҳои PGP/GnuPG мебошад, ки ба Интернет пайваст " +"мешаванд, барои иловакунӣ ё пурсиши калидҳо. Аз рӯйхати афтанда " +"хидматрасонро интихоб кунед, ки бояд истифода шавад.</p> <p>Одатан ин " +"калидҳо дар дасти одамоне ҳастанд, ки шумо бо онҳо ҳеҷ гоҳ дучор нашудаед ва " +"шахсияти онҳо шубҳанок аст. Ба дастури оиди GnuPG ба боби \"Web-of-Trust\" " +"нигаред, барои фаҳмондани он, ки чи тавр GnuPG бо мушкилии тасдиқи аслӣ кор " +"мебарад.</p> </qt>" -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, fuzzy, c-format +#: keyserver.ui:86 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Ҷустуҷӯ" + +#: keyserver.ui:159 keyserver.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "HTTP проксиро истифода баред:" + +#: keyserver.ui:199 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Содирот" + +#: keyserver.ui:202 +#, no-c-format msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда нашудаанд.<br></qt>" +"<qt><b>Export:</b><br />\n" +"\t\t\t\t<p>Depressing this key will export the specified key to the " +"specified server.</p>\n" +"\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Содирот:</b><br />\n" +"\t\t\t\t<p>Пахшкунии ин тугма калиди таъиншударо ба хидматрасони таъиншуда " +"содир мекунад.</p>\n" +"\t\t\t\t</qt>" -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format +#: keyserver.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Key to be exported:" +msgstr "Калид барои содирот:" + +#: keyserver.ui:250 +#, no-c-format msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%1 калид(ҳо)и махфӣ ворид карда шудаанд.</b><br></qt>" +"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n" +"\t\t\t\t<p>This allows the user to specify the key from the drop down list " +"that will be exported to the key server selected.</p>\n" +"\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Калид барои содирот:</b><br />\n" +"\t\t\t\t<p>Ин ба корванд имконият медиҳад, ки аз рӯйхати афтанда калидеро, " +"ки ба хидматрасони калидҳои интихобшуда содир карда мешавад, интихоб кунад.</" +"p>\n" +"\t\t\t\t</qt>" + +#: kgpg.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command." +msgstr "Фармони рамзгузории гумрук." + +#: kgpg.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption options" +msgstr "Интихобҳои рамзгузории гумрук" + +#: kgpg.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "Хосияти дигари рамзкушоиро иҷозат диҳед" + +#: kgpg.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "File encryption key." +msgstr "Калиди рамзкушоии файл." + +#: kgpg.kcfg:25 +#, no-c-format +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "ASCII - рамзкушоии якҷошавандаро истифода баред." + +#: kgpg.kcfg:29 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "Рамзкушоиро бо калидҳои нобоваринок иҷозат диҳед." + +#: kgpg.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Hide the user ID." +msgstr "Шиносаи корвандро пинҳон кунед." + +#: kgpg.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Shred the source file after encryption." +msgstr "Баъди рамзкушоӣ файли сарчашмавиро нобуд созед." + +#: kgpg.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "Ҳамсозии PGP 6-ро даргиронед." + +#: kgpg.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "Паҳншавии *.pgp-ро барои файлҳои рамзшуда истифода баред." + +#: kgpg.kcfg:52 +#, no-c-format +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "Роҳ ба файли танзимкунии gpg." + +#: kgpg.kcfg:55 +#, no-c-format +msgid "GPG groups" +msgstr "Гурӯҳҳои GPG" + +#: kgpg.kcfg:58 +#, no-c-format +msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +msgstr "" + +#: kgpg.kcfg:62 +#, no-c-format +msgid "Enable additional public keyring." +msgstr "" + +#: kgpg.kcfg:66 +#, no-c-format +msgid "Enable additional private keyring." +msgstr "" + +#: kgpg.kcfg:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The path of the additional public keyring." +msgstr "Роҳ ба файли танзимкунии gpg." -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: kgpg.kcfg:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The path of the additional private keyring." +msgstr "Роҳ ба файли танзимкунии gpg." + +#: kgpg.kcfg:88 +#, no-c-format +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "Замима бори аввал корандозӣ шуда истодааст." + +#: kgpg.kcfg:92 +#, no-c-format +msgid "The size of the editor window." +msgstr "Андозаи муҳаррири тиреза." + +#: kgpg.kcfg:95 +#, no-c-format +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "Қиммати бовариро дар мудири калидҳо нишон диҳед." + +#: kgpg.kcfg:99 +#, no-c-format +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "Қиммати мӯҳлати истифодаро дар мудири калидҳо нишон диҳед." + +#: kgpg.kcfg:103 +#, no-c-format +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "Қиммати андозаро дар мудири калидҳо нишон диҳед." + +#: kgpg.kcfg:107 +#, no-c-format +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "Қиммати офаринишро дар мудири калидҳо нишон диҳед." + +#: kgpg.kcfg:114 +#, no-c-format +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "Интихоби мушро ба ҷои силули мухобиротӣ истифода баред." + +#: kgpg.kcfg:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "KGpg-ро ба таври худкор ҳангоми воридшавӣ ба система, сар диҳед." + +#: kgpg.kcfg:122 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Шумо калиди махфиро воридот кардед.</b> " -"<br>Илтимос қайд кунед, ки калидҳои махфии воридотшуда бо нобаёнӣ боварӣ карда " -"намешаванд. " -"<br>Барои пурра истифода бурдани калиди махфӣ барои имзогузорӣ ва рамзгузорӣ, " -"шумо бояд калидро таҳрир кунед (пахши дуборп дар он) ва боварии онро ба Пурра ё " -"қатъӣ барқарор кунед.</qt>" +"Пеш аз офаридани файлҳои муваққатӣ дар вақти амалиётҳои файлҳои дурдаст, " +"алоқаро нишон диҳед." + +#: kgpg.kcfg:126 +#, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "Интихоби кори пахши чапи нобаён" + +#: kgpg.kcfg:133 +#, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "Дасткории партоиши рамзикардашуда" + +#: kgpg.kcfg:141 +#, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "Дасткории партоиши рамзинакардашуда" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#: kgpg.kcfg:149 +#, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "Дар менюи хидматрасон \"имзокунии файл\"-ро нишон диҳед." + +#: kgpg.kcfg:157 +#, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "Дар менюи хидматрасон \"рамзкушоии файл\"-ро нишон диҳед." + +#: kgpg.kcfg:169 +#, no-c-format +msgid "Show tip of the day." +msgstr "Намоиши маслиҳати муфид." + +#: kgpg.kcfg:176 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "Ранг барои калидҳои боваринок истифода шудааст." + +#: kgpg.kcfg:180 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "Ранг барои калидҳои бекоршуда истифода шудааст." + +#: kgpg.kcfg:184 +#, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "Ранг барои калидҳои номаълум истифода шудааст." + +#: kgpg.kcfg:188 +#, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "Ранг барои калидҳои нобоваринок истифода шудааст." + +#: kgpg.kcfg:195 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kgpg.kcfg:202 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "Истифода бурдани HTTP прокси вақти дастрас." + +#: kgpg.rc:12 listkeys.rc:21 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kgpg.rc:16 +#, no-c-format +msgid "Si&gnature" +msgstr "&Имзо" + +#: kgpg.rc:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Танзимоти GPG" + +#: kgpgrevokewidget.ui:27 +#, no-c-format +msgid "key id" +msgstr "шиносаи калид" + +#: kgpgrevokewidget.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Print certificate" +msgstr "Чопкунии сертификат" + +#: kgpgrevokewidget.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "Офаридани сетификати бозхонӣ барои" + +#: kgpgrevokewidget.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Шарҳдиҳӣ:" + +#: kgpgrevokewidget.ui:60 +#, no-c-format +msgid "No Reason" +msgstr "Бе Сабаб" + +#: kgpgrevokewidget.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "Калид Беэътино гардид" + +#: kgpgrevokewidget.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Key is Superseded" +msgstr "Калид Иваз карда шуд" + +#: kgpgrevokewidget.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "Калид дигар Истифода Намешавад" + +#: kgpgrevokewidget.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "Сабаб барои бозхонӣ:" + +#: kgpgrevokewidget.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Save certificate:" +msgstr "Захиракунии сертификат:" + +#: kgpgrevokewidget.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Import into keyring" +msgstr "Воридто ба ҳалқаи калидҳо" + +#: kgpgwizard.ui:16 +#, no-c-format +msgid "KGpg Wizard" +msgstr "Устоди KGpg" + +#: kgpgwizard.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Сарсухан" + +#: kgpgwizard.ui:62 +#, no-c-format msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" +"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n" +"This wizard will first setup some basic configuration options required for " +"KGpg to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, " +"enabling you to encrypt your files and emails." msgstr "" -"Ягон калид ворид карда нашудааст... \n" -"Барои маълумоти иловагӣ феҳристи тавсифотро санҷед" +"<h1>Марҳамат ба Устоди KGpg</h1>\n" +"Ин устод дар танзимкунии барпосозиҳои ибтидоӣ, ки барои кори дурусти KGpg " +"лозиманд, ёрӣ медиҳад. Баъд, он ба шумо имконияти офаридани ҷуфти калидҳои " +"шахсиро, ки рамзкунии файлҳо ва пости электрониро дармегиронад, медиҳад." -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Ин расм хеле калон аст. Истифода кардан?" +#: kgpgwizard.ui:91 +#, no-c-format +msgid "You have GnuPG version:" +msgstr "Шумо нусхаи GnuPG-ро доред:" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" +#: kgpgwizard.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Step One: Communication with GnuPG" +msgstr "Қадами Як: Алоқа бо GnuPG" + +#: kgpgwizard.ui:112 +#, no-c-format +msgid "" +"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " +"button." msgstr "" +"Агар шумо гузоришҳои камистифодашавандаро истифода бурдан хоҳед, пас ба " +"тугмаи \"оянда\" ангушт занед." -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" +#: kgpgwizard.ui:123 +#, no-c-format +msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." msgstr "" +"Бо KGpg донистан лозим аст, ки дар куҷо файли батанзимдарории GnuPG-и шумо " +"захира гаштааст." -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Эҷод кардани сертификати бозхонӣ бо нокомӣ анҷомид..." +#: kgpgwizard.ui:156 +#, no-c-format +msgid "<br>Path to your GnuPG options file:" +msgstr "<br>Роҳ ба файли интихобҳои GnuPG:" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Хидматрасони Калид" +#: kgpgwizard.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" +msgstr "Қадами Ду: Дар Мизи Кории худ Нобудсозандаро коргузорӣ намоед" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Шумо бояд сатри ҷусуҷӯиро ворид кунед." +#: kgpgwizard.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Install shredder on my desktop" +msgstr "Дар Мизи Кории ман Нобудсозандаро коргузорӣ намоед" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Пайвастшавӣ ба хидматрасон..." +#: kgpgwizard.ui:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>This will install a shredder icon on your desktop.<br>\n" +"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on " +"to it.\n" +"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " +"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " +"temporary files.\n" +"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." +"</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Он тасвири Нобудсозандаро Дар Мизи Кории шумо Коргузорӣ мекунад.<br>\n" +"Нобудсозанда файлҳоеро, ки ба он партофта мешаванд, эҳтиёткорона нобуд " +"месозад (35 маротиба бознависӣ мегарданд) Дар хотир доред, ки \n" +"агар шумо дар муҳаррир файлеро бор кунед ё кушоед, қисмҳои файл дар маҳалли " +"муваққатӣ захира карда мешаванд. Нобудкунӣ ин файлҳои муваққатиро пок " +"намекунад.\n" +"<br><b>Агар шумо системаи файлии номнависшавандаро истифода баред, " +"нобудкунии 100% бехатар намегардад.</b></qt>" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Шумо бояд калидро интихоб кунед." +#: kgpgwizard.ui:280 +#, no-c-format +msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" +msgstr "Қадами сеюм: Барои Офаридани Ҷуфти Калидҳои Шумо Тайёр" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "%1 калидҳои мувофиқ пайдо гардиданд" +#: kgpgwizard.ui:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "KGpg-ро ба таври худкор ҳангоми воридшавӣ ба система, сар диҳед." -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Пайвастшавӣ ба хидматрасон...</b>" +#: kgpgwizard.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Your default key:" +msgstr "Калиди бо нобоёнии шумо:" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Канда шудан" +#: kgpgwizard.ui:350 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair " +"for encryption and decryption." +msgstr "" +"Ҳоло KGpg муколамаи тавлиди калидҳоро сар дода истодааст ва он баҳри " +"офаридани ҷуфти калидҳои шахсии шумо барои рамзкунонӣ ва рамзкушоӣ " +"нигаронида шудааст." -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Ҷузъҳо" +#: listkeys.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "&Калидҳо" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Ахборот" +#: listkeys.rc:24 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "&Намоиши Ҷузъҳо" + +#: listkeys.rc:34 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&Гурӯҳ" + +#: newkey.ui:30 +#, no-c-format +msgid "New Key Created" +msgstr "Калиди Нав Офарида шуд" + +#: newkey.ui:41 +#, no-c-format +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "Шумо бо муваффақият калидҳои зеринро офаридед:" + +#: newkey.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Set as your default key" +msgstr "Ҳамчун калид бо нобаёнӣ барпо созед" + +#: newkey.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n" +"\t\t\t<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default " +"key pair.</p>\n" +"\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Ҳамчун калид бо нобаёнӣ барпо созед:</b><br />\n" +"\t\t\t<p>Интихоби ин хосият ҷуфти навакак офаридаи калидҳоро ҳамчун ҷуфти " +"калидҳо бо обаёнӣ барпо месозад.</p>\n" +"\t\t\t</qt>" + +#: newkey.ui:113 +#, no-c-format +msgid "textLabel7" +msgstr "textLabel7" + +#: newkey.ui:121 +#, no-c-format +msgid "textLabel8" +msgstr "textLabel8" + +#: newkey.ui:129 +#, no-c-format +msgid "textLabel10" +msgstr "textLabel10" + +#: newkey.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "Бозхонии Сертификат" + +#: newkey.ui:150 +#, no-c-format +msgid "" +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key " +"is compromised." +msgstr "" +"Ҳангоми боэътино шудани калид захиракунӣ ё чопкунии сертификати бозхонӣ " +"маслиҳат дода мешавад." + +#: newkey.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#: newkey.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Save as:" +msgstr "Захиракунӣ ҳамчун:" + +#: searchres.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Key to import:" +msgstr "Калид барои воридот:" + +#: tips:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the " +"editor window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically " +"import it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Агар хоҳед, ки файли матниро рамзкушоӣ кунед, танҳо онро бо муҳаррири " +"матнӣ кашола карда партоед. Kgpg боқимонда дигарҳоро мекунад. Ҳатто файлҳои " +"дурдаст низ партофта мешаванд.</p>\n" +"<p>Калидҳои оммавиро ба муҳаррири тиреза кашола карда оред ва kgpg бо хоҳиши " +"шумо ба таври худкор онро ворид мекунад.</p>\n" + +#: tips:8 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and " +"you have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Роҳи осонтарини рамзикунонии файл: танҳо бо тугмаи рости муш ба файл " +"ангушт занед ва дар матни меню хосияти рамзкунониро интихоб кунед.\n" +"Он дар <strong>konqueror</strong> ё дар Мизи Кории шумокор мекунад!</p>\n" + +#: tips:14 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Агар хоҳед, ки паёмро барои якчанд шахсон рамзӣ кунонед, танҳо якчанд " +"калидҳоро ба воситаи пахшкунии калиди \"Ctrl\" интихоб кунед.</p>\n" + +#: tips:19 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong><br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends.<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". " +"Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Шумо ҳеҷ чизро оиди рамзкунонӣ намедонед?</strong><br>\n" +"Мешкили нест, танҳо барои худ дар тирезаи мудири калидҳо, ҷуфти калидҳоро " +"офаред. Баъд калиди оммавии худро содир кунед ва ба дӯстони худ ба воситаи " +"пост фиристед.<br>\n" +"Аз ноҳо талаб кунед, ки чунин кунанд & калидҳои оммавии худро ворид кунед. " +"Дар охир барои фиристодани паёми рамзикунонидашуда онро дар муҳаррири Kgpg " +"чоп кунед, баъд \"рамзикунонӣ\"-ро пахш кунед. Калиди дӯсти худро интихоб " +"карда \n" +"бори дигар \"рамзикунонӣ\"-ро ангушт занед. Паём рамзӣ кунонида мешавад ва " +"бо пости электронӣ фиристодан тайёр мегардад.</p>\n" + +#: tips:27 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Барои иҷрои амалиётҳо бо калид, тирезаи идоракунии калидҳоро кушоед & " +"тугмаи рости мушро дар калиди интихобшуда ангушт занед. Менюи ба рӯй " +"бароянда бо ҳамаи хосиятҳои имконпазир пайдо мегардад.</p>\n" + +#: tips:32 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Рамзкушоии файл бо як ангуштзании муш. Баъд аз шумо танҳо гузарвожа " +"пурсида мешаваду & халос!</p>\n" + +#: tips:37 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Агар хоҳед, ки танҳо мудири калидҳоро кушоед, дар сатри фармон \"kgpg -k" +"\"-ро чоп кунед.</p>\n" + +#: tips:42 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Чопкунии \"kgpg -s номи файл\" номи файлро рамзкушоӣ мекунад ва онро дар " +"муҳаррири Kgpg мекушояд.</p>\n" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "&Рамзкунонӣ бо рамзи ягона (utf-8)" |