diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2014-03-02 14:27:57 -0600 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2014-03-02 14:27:57 -0600 |
commit | 69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629 (patch) | |
tree | 62c1b0fee1409a5f7c0797b8b82b865fac94e1ad /tde-i18n-th/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | |
parent | c28d2d68d9dd301c956e2b61e06f5ac0f570ae9d (diff) | |
download | tde-i18n-69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629.tar.gz tde-i18n-69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629.zip |
Rename po files in support of commit 722ce1ef.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdevelop/tdevtipofday.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 308 |
1 files changed, 308 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-th/messages/tdevelop/tdevtipofday.po new file mode 100644 index 00000000000..134e2411fce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-19 00:21GMT+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: tipofday_part.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "เคล็ดลับประจำวัน..." + +#: tipofday_part.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "A tip how to use KDevelop" +msgstr "ให้คุณได้ทราบเคล็ดลับดีๆ ในการใช้งาน KDevelop" + +#: tipofday_part.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Tip of the day</b>" +"<p>Will display another good tip \n" +"contributed by KDevelop users." +msgstr "" +"เคล็ดลับประจำวัน\n" +"\n" +"จะแสดงเคล็ดลับต่างๆ \n" +"ที่ได้รับจากผู้ใช้ KDevelop" + +#: tips.cc:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " +"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " +"tab.\n" +msgstr "" +"<p>หากคุณต้องการระบุตัวเลือกเพิ่มเติมบนบรรทัดคำสั่ง ไปให้กับโปรแกรม make " +"คุณจะสามารถตั้งค่ามันได้ในกล่องการตั้งค่า\n" + +#: tips.cc:8 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " +"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +msgstr "" +"<p>หากคุณใช้ฟังก์ชันของไลบรารีอื่น ที่ไม่ได้ลิงค์เข้าไว้กับแอพพลิเคชันนี้ " +"คุณจะสามารถระบุมันได้ในกล่องตัวเลือกโปรเจ็กต์\n" + +#: tips.cc:13 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " +"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " +"tab, automatically updating your project.\n" +msgstr "" +"<p>หากคุณต้องการเปลี่ยนหมายเลขรุ่นของแอพพลิเคชันของคุณ, คุณสามารถ " +"เปลี่ยนได้ในกล่องตัวเลือกโปรเจ็กต์, และจะปรับปรุงไปยังโปรเจ็กต์ของคุณอัตโนมัติ\n" + +#: tips.cc:18 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" +"\"New Project\" from the menu.\n" +msgstr "" +"<p>หากคุณต้องการสร้างโปรเจ็กต์ใหม่ ให้เลือก \"โปรเจ็กต์\"->" +"\"ตัวช่วยสร้าง แอพพลิเคชัน\" จากแถบเมนู\n" + +#: tips.cc:23 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " +"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" +msgstr "" +"<p>หากคุณได้เปลี่ยนคลาสของแอพพลิเคชันของคุณ, คุณควรปรับปรุงเอกสาร คู่มือ API " +"ได้ด้วยการเลือก \"สร้างคู่มือ API\" จากเมนู สร้าง\n" + +#: tips.cc:28 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " +"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +msgstr "" +"<p>คุณสามารถประหยัดเวลาได้ หากคุณเลือก \"คอมไพล์แฟ้ม\" จากเมนูสร้าง " +"หรือแถบเครื่องมือ ให้คอมไพล์เฉพาะแฟ้ม implementation ปัจจุบันของคุณก็พอ\n" + +#: tips.cc:33 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " +"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " +"documentation tree.\n" +msgstr "" +"<p>หากคุณกำลังค้นหาข้อมูลของคลาส หรือสมาชิกคลาส ให้เลือก " +"\"ค้นหาส่วนช่วยเหลือของ...\" จากเมนูช่วยเหลือ\n" + +#: tips.cc:38 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " +"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " +"about.\n" +msgstr "" +"<p>หากคุณอยากได้ข้อมูลบางอย่างเกี่ยวกับหน้าต่าง KDevelop ให้เลือก ปุ่ม " +"\"นี่คืออะไร ?\" บนแถบเครื่องมือ จากนั้นให้คลิกไปบนรายการที่คุณ " +"ไม่ค่อยรู้จักมัน\n" + +#: tips.cc:43 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " +"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +msgstr "" +"<p>ช่วยไขปัญหา: คุณสามารถค้นหาระบบเอกสารจากคีย์เวิร์ด โดยการทำเครื่องหมายคำ " +"แล้วเลือกปุ่ม \"ค้นหา\" ทางด้านขวาของเมนูป๊อบอัพ\n" + +#: tips.cc:48 +msgid "" +"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "" +"<p>กลุ่มผู้พัฒนา KDevelop ขอให้คุณมีความสุขทั้งวัน !\n" + +#: tips.cc:53 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " +"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +msgstr "" +"<p>หากคุณพบข้อผิดพลาดของ KDevelop โปรดแจ้งให้เราทราบด้วย โดยติดต่อ " +"ไปยังที่อยู่ที่อยู่ในคู่มือของ KDevelop\n" + +#: tips.cc:58 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" +"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +msgstr "" +"<p>หากคุณต้องการเพิ่มระบบเอกสารของคุณเอง " +"เข้ากับรายการต้นไม้ของระบบเอกสารให้คลิกเมาส์ปุ่มขวาบนรายการ \"อื่นๆ\" " +"ในรายการต้นไม้ จากนั้นก็ปรับแต่งพาธ และ ชื่อของรายการของคุณ\n" + +#: tips.cc:63 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " +"menu?\n" +msgstr "" +"<p>...คุณสามารถสร้างคลาสใหม่ได้ง่ายๆ โดยใช้เมนู \"สร้างคลาสใหม่\" " +"จากเมนูโปรเจ็กต์ ?\n" + +#: tips.cc:68 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" +msgstr "" +"<p>เพื่อเปิดโปรเจ็กต์ ให้เลือกเมนู \"เปิด\" จากเมนูโปรเจ็กต์\n" + +#: tips.cc:73 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " +"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" +msgstr "" +"<p>หากคุณคอมไพล์โปรเจ็กต์แล้วได้รับข้อผิดพลาด คุณสามารถคลิกที่ข้อความ ผิดพลาด " +"เพื่อกระโดดไปยังบรรทัดที่เกิดความผิดพลาดในแฟ้มของคุณ\n" + +#: tips.cc:78 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" +"\"Start\" in the menu?\n" +msgstr "" +"<p>...คุณสามารถดีบักโปรแกรมของคุณได้จากภายใน KDevelop โดยการเลือก \"ดีบัก\" " +"ในเมนูสร้าง หรือเลือกจากไอคอนดีบัก ?\n" + +#: tips.cc:83 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " +"or namespace combo in the toolbar?\n" +msgstr "" +"<p>...คุณสามารถสลับไปมาระหว่างคลาสได้ โดยการเลือกจากคอมโบคลาส บนแถบเครื่องมือ " +"?\n" + +#: tips.cc:88 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " +"viewer's trees?\n" +msgstr "" +"<p>...คุณสามารถแก้ไขภาพ xpm ด้วย tdeiconedit ได้ โดยการเลือกมันในรายการต้นไม้ " +"ตัวแสดงผล ?\n" + +#: tips.cc:93 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " +"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" +msgstr "" +"<p>...คุณสามารถตั้งค่าการเตือนของตัวคอมไพเลอร์ได้ ในกล่องตัวเลือกโปรเจ็กต์ ?\n" + +#: tips.cc:98 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " +"and insert it into your sources?\n" +msgstr "" +"<p>...คุณสามารถคัดลอกข้อความ จากบราวเซอร์ระบบเอกสาร ไปยังคลิปบอร์ดได้ " +"โดยใช้เมนูจากการคลิกเมาส์ปุ่มขวา และสามารถแทรกมันเข้าไปยังซอร์สของคุณได้ ?\n" + +#: tips.cc:103 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you should keep your library documentation up to date after " +"installing new libraries?\n" +msgstr "" +"<p>...คุณควรให้ระบบเอกสารของไลบรารีของคุณ มีการปรับปรุงใหม่ " +"เมื่อมีการติดตั้งไลบรารีใหม่ ?\n" + +#: tips.cc:108 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "" +"<p>...คุณสามารถปรับแต่งการเน้นสีไวยากรณ์ของเอดิเตอร์ได้ ?\n" + +#: tips.cc:113 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" +"\"Viewers\"?\n" +msgstr "" +"<p>...คุณสามารถใช้งานฟังก์ชันการดีบักภายในได้ โดยการกดที่ปุ่มดีบัก " +"บนแถบเครื่องมือ ?\n" + +#: tips.cc:118 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +msgstr "" +"<p>...คุณสามารถย้ายเคอร์เซอร์ไปทีละคำได้ โดยการกด Ctrl ค้างไว้ " +"แล้วตามด้วยการกดปุ่มลูกศรซ้ายหรือขวา ?\n" + +#: tips.cc:123 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "" +"<p>...คุณสามารถทำคั่นหน้าหนังสือ บนบราวเซอร์ความช่วยเหลือ ได้จากเมนู " +"\"ที่คั่นหนังสือ\" ?\n" + +#: tips.cc:128 +msgid "" +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"configuration?\n" +msgstr "" + +#: tips.cc:133 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" +msgstr "" +"<p>...คุณสามารถเริ่มการทำงาน grep ในการค้นหาได้จากภายในเอดิเตอร์ " +"โดยใช้เมนูคอนเท็กซ์ ?\n" + +#: tips.cc:138 +msgid "" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" +"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " +"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +msgstr "" + +#: tips.cc:143 +msgid "" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " +"\"optimized-mode\"?\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>...that you can select your autosaving time in the setup dialog?\n" +#~ msgstr "<p>...สามารถเลือกช่วงเวลาบันทึกอัตโนมัติของคุณได้จากกล่องการตั้งค่า ?\n" + +#~ msgid "<p>If you don't have a TDE-library documentation, create it by choosing \"Update\" from the Documentation tab in the KDevelop Setup dialog.\n" +#~ msgstr "<p>หากคุณยังไม่มีเอกสารคู่มือไลบรารีของ TDE คุณสามารถจะสร้างมันได้โดย เลือก \"ปรับปรุง\" จากแท็บเอกสารคู่มือ ในกล่องตั้งค่า KDevelop\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>that you can print your files either with a2ps or enscript from within KDevelop?\n" +#~ msgstr "<p>คุณสามารถสั่งพิมพ์แฟ้มของคุณกับทั้ง a2ps หรือ enscript จากภายใน KDevelop ?\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>...that you can use keyboard shortcuts for turning the output and tree window on and off?\n" +#~ msgstr "<p>...คุณสามารถใช้คีย์ลัดเพื่อเปิดใช้หรือปิดผลส่งออก และหน้าต่างรายการต้นไม้ ?\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>...that you can even search for marked text from within the documentation browser using the right button menu?\n" +#~ msgstr "<p>...คุณสามารถค้นหาข้อความที่เลือกไว้ได้ จากภายในบราวเซอร์ ระบบเอกสาร โดยการใช้เมนูจากการคลิกเมาส์ปุ่มขวา ?\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>...that you can undo and redo your actions and set the amount of steps in the editor dialog?\n" +#~ msgstr "<p>...คุณสามารถสั่งเรียกคืนและทำซ้ำการกระทำของคุณ รวมทั้งตั้งค่าระดับการบันทึกได้ ในกล่องปรับแต่งเอดิเตอร์ ?\n" |