diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-tr/messages/kdepim/kres_groupwise.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdepim/kres_groupwise.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdepim/kres_groupwise.po | 328 |
1 files changed, 328 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kres_groupwise.po new file mode 100644 index 00000000000..0f404474f33 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kres_groupwise.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# translation of kres_groupwise.po to Türkçe +# +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005. +# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_groupwise\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-29 00:11+0200\n" +"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LoKalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tolga Günkut" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cetingonul@ttnet.net.tr" + +#: kabc_resourcegroupwise.cpp:290 +#, c-format +msgid "Loading GroupWise resource %1" +msgstr "GroupWise kaynağı yükleniyor: %1 " + +#: kabc_resourcegroupwise.cpp:363 +msgid "Fetching System Address Book" +msgstr "Sistem Adres Defteri Getiriliyor" + +#: kabc_resourcegroupwise.cpp:373 +msgid "Fetching User Address Books" +msgstr "Kullanıcı Adres Defterleri Getiriliyor" + +#: kabc_resourcegroupwise.cpp:443 +msgid "Updating System Address Book" +msgstr "Güncellenen Sistem Adres Defteri" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı:" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "Sunucudan Adres Defteri Listesini Getir " + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 +msgid "Address Book" +msgstr "Adres Defteri" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 +msgid "Personal" +msgstr "Kişisel" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "Sık Bağlanılanlar" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "Yeni bağlantılar için adres defteri" + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167 +msgid "Downloading calendar" +msgstr "İndirilen takvim" + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192 +msgid "Error parsing calendar data." +msgstr "Hata ayrıştırma takvim verisi" + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248 +msgid "Unable to login to server: " +msgstr "Sunucuya erişim olanaksız: " + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282 +msgid "Added" +msgstr "Ekledi" + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283 +msgid "Changed" +msgstr "İptal Etti" + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284 +msgid "Deleted" +msgstr "Sildi" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66 +msgid "View User Settings" +msgstr "Kullanıcı ayarlarını görüntüle" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:126 +msgid "GroupWise Settings" +msgstr "GroupWise ayarları" + +#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Setting" +msgstr "Ayarlar" + +#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Locked" +msgstr "Kilitli" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL Sunucu" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" +msgstr "GroupWise sunucusunun SOAP arayüzünün URL'si" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Kullanıcı Adı" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Ids of Address Books" +msgstr "Adres Defteri Erişim Numaraları(EN)" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Names of Address Books" +msgstr "Adres Defterlerinin isimleri" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Personal State of Address Books" +msgstr "Adres Defterlerinin Kişisel Durumu" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Frequent Contacts state of Address Books" +msgstr "Adres Defterlerinin Sık Bağlanılanlar durumu" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Readable Address Books" +msgstr "Okunabilen Adres Defterleri" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Address Book for new Contacts" +msgstr "Yeni Bağlantılar için Adres Defteri" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "ID of System Address Book" +msgstr "Sistem Adres Defterinin Erişim Numarası(EN)" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Last time the Post Office was rebuilt" +msgstr "Son kez Posta Ofisi yeniden inşa edildi." + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" +msgstr "" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" +msgstr "" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Applications which should load the System Address Book" +msgstr "Sistem Adres Defterini yüklemesi gereken uygulama" + +#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "TCP Port" +msgstr "TCP Portu" + +#: soap/contactconverter.cpp:251 +msgid "Resource" +msgstr "Kaynak" + +#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152 +#, c-format +msgid "Connect failed: %1." +msgstr "Bağlantı başarısız: %1 " + +#: soap/groupwiseserver.cpp:344 +msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error" +msgstr "Erişim başarısız, fakat GroupWise sunucusu bir hata raporlamadı. " + +#: soap/groupwiseserver.cpp:1448 +msgid "SSL Error" +msgstr "SSL hatası" + +#: soap/gwjobs.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to read GroupWise address book: %1" +msgstr "GroupWise adres defterini okumak olanaksız: %1 " + +#: soap/gwjobs.cpp:616 +msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items." +msgstr "" +"GroupWise adres defteri okunamadı: okunan %1 hiçbir öğe geri döndürmedi." + +#: soap/incidenceconverter.cpp:231 +msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos." +msgstr "Novell GroupWise yapılacak ögelerini desteklemiyor." + +#: soap/ksslsocket.cpp:324 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"Ana makinanın IP adresi %1 yayınlanan sertifikaların herhangi biriyle " +"uyuşmuyor." + +#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Sunucu Doğrulama" + +#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340 +msgid "&Details" +msgstr "&Ayrıntılar" + +#: soap/ksslsocket.cpp:335 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Sunucu sertifikası doğrulama testinde başarısız oldu (%1)." + +#: soap/ksslsocket.cpp:352 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Bu sertifika istemde bulunmaksızın daima kabul edilsin mi?" + +#: soap/ksslsocket.cpp:356 +msgid "&Forever" +msgstr "&Daima" + +#: soap/ksslsocket.cpp:357 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Sadece Şuanki bölümler" + +#: soap/soapdebug.cpp:36 +msgid "Server" +msgstr "Sunucu" + +#: soap/soapdebug.cpp:38 +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#: soap/soapdebug.cpp:42 +msgid "Free/Busy user name" +msgstr "Serbest/Meşgul kullanıcı adı" + +#: soap/soapdebug.cpp:43 +msgid "Addressbook identifier" +msgstr "Adres Defteri tanımlayıcı" + +#: soap/soapdebug.cpp:49 +msgid "Groupwise Soap Debug" +msgstr "Groupwise SOAP Hata ayıklaması" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading system addressbook" +#~ msgstr "İndirilen adres defteri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading user addressbooks" +#~ msgstr "İndirilen adres defteri" + +#~ msgid "Co&ntinue" +#~ msgstr "De&vam" + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Form 1" |