summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbell.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbell.po142
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..932d37a1649
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+# Translation of kcmbell.po to Ukrainian
+# translation of kcmbell.po to Ukrainian
+# Ukrainian translation of kcmbell.po
+# Copyright (C) 2000,2002, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
+#
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2006.
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:11-0700\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Параметри дзвінка"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&Системний дзвінок замість системного повідомлення"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Ви можете використовувати системний дзвінок (гучномовець ПК) або більш складне "
+"системне повідомлення, див. модуль керування \"Системні повідомлення\" щодо "
+"події \"Щось важливе трапилось у програмі\"."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Системний дзвінок</h1> Тут ви можете наладнати звук типового дзвінку "
+"системи, тобто \"гудок\", який ви чуєте, якщо щось не так. Вважайте, подальше "
+"налаштування може бути зроблене за допомогою модуля контролю \"Доступність\"; "
+"наприклад, ви можете вибрати файл звуку для програвання замість типового "
+"дзвінку."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Гучність:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Тут ви можете наладнати гучність системного дзвінку. Для подальшого "
+"налаштування дзвінку, дивіться модуль контролю \"Доступність\"."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Висота:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Гц"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Тут ви можете наладнати висоту системного дзвінку. Для подальшого налаштування "
+"дзвінку, дивіться модуль контролю \"Доступність\"."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Тривалість:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " мс"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Тут ви можете наладнати тривалість системного дзвінку. Для подальшого "
+"налаштування дзвінку, дивіться модуль контролю \"Доступність\"."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Тест"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Клацніть \"Тест\", щоб послухати, як системний дзвінок буде звучати після зміни "
+"параметрів."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Модуль керування дзвінка KDE"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Перший автор"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Поточний супровід"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andriy Rysin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rysin@kde.org"