diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:44 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:44 +0000 |
commit | 20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044 (patch) | |
tree | 1f689c116ee2a283c9d8ec7eea2d0ca4a3e6c4ec /tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmstyle.po | |
parent | a6a547173abb2465ba781ca65f151905253a4ae9 (diff) | |
download | tde-i18n-20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044.tar.gz tde-i18n-20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmstyle.po | 167 |
1 files changed, 77 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmstyle.po index dc714555ce8..a2d38eb5bb4 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:47-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -21,16 +21,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -238,21 +238,15 @@ msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Неможливо завантажити діалог" #: kcmstyle.cpp:550 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Selected style: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the " -"selected style does not support them; they have therefore been disabled." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " +"chosen could not be applied because the selected style does not support them " +"they have therefore been disabled.<br><br>" msgstr "" -"<qt>Вибраний стиль: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>Неможливо застосувати зміни до одного або більше ефектів, які ви " -"встановили, тому що вибраний вами стиль не підтримує їх; отже ці ефекти було " -"вимкнено." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Вибраний стиль: <b>%1</b><br><br>Неможливо застосувати зміни до одного " +"або більше ефектів, які ви встановили, тому що вибраний вами стиль не " +"підтримує їх; отже ці ефекти було вимкнено.<br><br>" #: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" @@ -277,9 +271,9 @@ msgid "" "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" -"Тут ви можете вибрати зі списку визначених стилів віджетів (наприклад, спосіб " -"малювання кнопок), який за бажанням може бути скомбінований з темою (додаткова " -"інформація, наприклад, мармурова текстура або градієнт)." +"Тут ви можете вибрати зі списку визначених стилів віджетів (наприклад, " +"спосіб малювання кнопок), який за бажанням може бути скомбінований з темою " +"(додаткова інформація, наприклад, мармурова текстура або градієнт)." #: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" @@ -342,14 +336,14 @@ msgstr "" "<p><b>Вимкнути: </b>не вживати жодних ефектів меню.</p>\n" "<p><b>Оживити: </b>ввімкнути анімацію.</p>\n" "<p><b>Згасання: </b>поступове з'явлення за допомогою альфа-змішування.</p>\n" -"<b>Прозорість: </b>ефект прозорості меню за допомогою альфа-змішування. (Тільки " -"для стилів TDE)" +"<b>Прозорість: </b>ефект прозорості меню за допомогою альфа-змішування. " +"(Тільки для стилів TDE)" #: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" -"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " -"enabled." +"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" +"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " +"effect enabled." msgstr "" "Якщо ввімкнено, то всі вигулькні меню будуть мати тінь, інакше тінь не буде " "відображуватись. На цей час, тільки стилі TDE підтримують цей ефект." @@ -359,13 +353,14 @@ msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" "<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if " -"available). This method may be slower than the Software routines on " -"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " -"displays.</p>\n" +"available). This method may be slower than the Software routines on non-" +"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays." +"</p>\n" msgstr "" -"<p><b>Програмний відтінок: </b> Перехід кольорів користуючись одним " -"кольором.</p>\n" -"<p><b>Програмний перехід: </b>Перехід кольорів користуючись зображенням.</p>\n" +"<p><b>Програмний відтінок: </b> Перехід кольорів користуючись одним кольором." +"</p>\n" +"<p><b>Програмний перехід: </b>Перехід кольорів користуючись зображенням.</" +"p>\n" "<b>Перехід XRender: </b>Використання розширення RENDER для переходу кольорів " "(якщо розширення доступне). Цей метод може бути повільнішим, ніж програмні " "методи на відео адаптерах без прискорення, але також можливе збільшення " @@ -380,8 +375,8 @@ msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." msgstr "" -"<b>Примітка:</b> жодний з параметрів в цьому комбосписку не стосуються програм, " -"що засновані лише на Qt." +"<b>Примітка:</b> жодний з параметрів в цьому комбосписку не стосуються " +"програм, що засновані лише на Qt." #: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" @@ -402,25 +397,24 @@ msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Якщо цей параметр ввімкнено, в програмах TDE будуть з'являтися підказки, коли " -"курсор залишається над кнопкою пеналу." +"Якщо цей параметр ввімкнено, в програмах TDE будуть з'являтися підказки, " +"коли курсор залишається над кнопкою пеналу." #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.</p>" -"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>" -"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " +"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." +"</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" -"<p><b>Тільки піктограми:</b> На кнопках в пеналі будуть відображаються тільки " -"піктограми. Краще за все на малих моніторах.</p>" -"<p><b>Тільки текст: </b>На кнопках в пеналі буде відображатися тільки текст.</p>" -"<p><b>Текст збоку від піктограм: </b> На кнопках в пеналі будуть відображатися " -"піктограми та текст.Текст знаходиться збоку від піктограм.</p> <b>" -"Текст під піктограмами: </b>На кнопках в пеналі будуть відображатися піктограми " -"та текст. Текст знаходиться під піктограмами." +"<p><b>Тільки піктограми:</b> На кнопках в пеналі будуть відображаються " +"тільки піктограми. Краще за все на малих моніторах.</p><p><b>Тільки текст: </" +"b>На кнопках в пеналі буде відображатися тільки текст.</p><p><b>Текст збоку " +"від піктограм: </b> На кнопках в пеналі будуть відображатися піктограми та " +"текст.Текст знаходиться збоку від піктограм.</p> <b>Текст під піктограмами: " +"</b>На кнопках в пеналі будуть відображатися піктограми та текст. Текст " +"знаходиться під піктограмами." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" @@ -435,44 +429,44 @@ msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." msgstr "" -"Якщо цей параметр ввімкнено, спливаючі меню будуть прогортатися у вертикальній " -"площині якщо вичерпається місце" +"Якщо цей параметр ввімкнено, спливаючі меню будуть прогортатися у " +"вертикальній площині якщо вичерпається місце" #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" "Якщо цей параметр ввімкнено деякі спливаючі меню будуть містити кнопки для " -"перетягування. Якщо ви клацнете на них, то меню буде додано в віджет. Це може " -"бути корисним, коли ви постійно виконуєте одну й ту ж дію." +"перетягування. Якщо ви клацнете на них, то меню буде додано в віджет. Це " +"може бути корисним, коли ви постійно виконуєте одну й ту ж дію." #: kcmstyle.cpp:1136 msgid "" @@ -485,49 +479,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Налаштувати %1" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Вкладка 1" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Група кнопок" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "Радіо-кнопка" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "CheckBox" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "Комбосписок" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Вкладка 2" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Налаштувати %1" |