summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2023-04-28 22:45:14 +0900
committerMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2023-05-03 10:56:49 +0900
commit0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30 (patch)
treefc8ab788a096a9c57791d27520199b4ca3fe70d2 /tde-i18n-uk
parent8aa58abfae1074696b4be70019cd46247a9eefe3 (diff)
downloadtde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.tar.gz
tde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.zip
tdegraphics: remove translations for kmrml
Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kmrml.po434
1 files changed, 0 insertions, 434 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kmrml.po
deleted file mode 100644
index 3ea98dde5f8..00000000000
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ /dev/null
@@ -1,434 +0,0 @@
-# Translation of kmrml.po to Ukrainian
-# translation of kmrml.po to Ukrainian
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
-# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
-# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/tdegraphics/kmrml/uk/>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
-
-#: algorithmdialog.cpp:64
-msgid "Configure Query Algorithms"
-msgstr "Налаштувати алгоритми запитів"
-
-#: algorithmdialog.cpp:75
-msgid "Collection: "
-msgstr "Колекція: "
-
-#: algorithmdialog.cpp:85
-msgid "Algorithm: "
-msgstr "Алгоритм: "
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Наступна тека: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr "<qt>Оброблюється тека %1 з %2: <br><b>%3</b><br>Файл %4 з %5.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Завершено."
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Запис даних..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Модуль керування досконалішого пошуку"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-"Неможливо знайти програми \"gift\" та/або \"gift-add-collection.pl\" у "
-"PATH.\n"
-"Будь ласка, встановіть \"GNU Image Finding Tool\"."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "Ви дійсно хочете скинути конфігурацію до типових значень?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "Скинути конфігурацію"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
-"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
-"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
-"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
-"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
-"directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Індекс зображень</h1>TDE може вживати утиліту GNU Image Finding Tool "
-"(GIFT), щоб виконувати пошук не лише за назвою файла, а й за змістом."
-"<p>Напр., ви хочете шукати зображення вказавши зображення-приклад, що "
-"виглядає схоже на те, яке ви шукаєте.</p><p>Щоб це спрацювало, ваші каталоги "
-"зображень мають бути індексовані, наприклад, сервером GIFT.</p><p>Тут ви "
-"можете налаштувати сервери (також і віддалені) та каталоги для індексації.</"
-"p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Конфігурація сервера індексації"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Назва машини сервера індексації"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Теки для індексації"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
-"to perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"Ви не вказали жодної теки для індексації. Де означає, що ви не зможете "
-"виконувати запити на вашому комп'ютері."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Виберіть теку для індексації"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "Вилучення файлів старих індексів"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "Опрацьовую..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"Параметри було збережено. Тепер налаштовані каталоги повинні бути "
-"проіндексовані. Це може зайняти деякий час. Зробити це вже?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Почати індексацію?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Індексувати"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Не індексувати"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Індексація тек"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr "Чи встановлений \"GNU Image Finding Tool\"?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Невідома помилка:%1"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr "Під час індексування виникла помилка. Індекс може бути непридатним."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Індексацію перервано"
-
-#: mrml.cpp:95
-msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
-msgstr "Неможливо запустити сервер індексації. Запити буде перервано."
-
-#: mrml.cpp:120
-msgid "No MRML data is available."
-msgstr "Дані MRML відсутні."
-
-#: mrml.cpp:152
-msgid "Could not connect to GIFT server."
-msgstr "Неможливо приєднатися до сервера GIFT."
-
-#: mrml_part.cpp:141
-msgid "Server to query:"
-msgstr "Запитати сервер:"
-
-#: mrml_part.cpp:148
-msgid "Search in collection:"
-msgstr "Пошук в колекції:"
-
-#: mrml_part.cpp:159
-msgid "Configure algorithm"
-msgstr "Налаштувати алгоритм"
-
-#: mrml_part.cpp:168
-msgid "Maximum result images:"
-msgstr "Обмеження зображень в результаті:"
-
-#: mrml_part.cpp:171
-msgid "Random search"
-msgstr "Випадковий пошук"
-
-#: mrml_part.cpp:207
-msgid ""
-"There is no image collection available\n"
-"at %1.\n"
-msgstr ""
-"Колекція зображень на %1\n"
-"відсутня.\n"
-
-#: mrml_part.cpp:208
-msgid "No Image Collection"
-msgstr "Колекція зображень відсутня"
-
-#: mrml_part.cpp:248
-msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
-msgstr ""
-"Пошук по взірцю зображення можливий лише на локальному сервері індексації."
-
-#: mrml_part.cpp:250
-msgid "Only Local Servers Possible"
-msgstr "Можливі лише локальні сервери"
-
-#: mrml_part.cpp:278
-msgid ""
-"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
-msgstr "Індексовні теки не вказано. Хочете налаштувати їх зараз?"
-
-#: mrml_part.cpp:281
-msgid "Configuration Missing"
-msgstr "Конфігурація відсутня"
-
-#: mrml_part.cpp:283
-msgid "Do Not Configure"
-msgstr "Не налаштовувати"
-
-#: mrml_part.cpp:313
-msgid "Connecting to indexing server at %1..."
-msgstr "Приєднуюсь до сервера індексації на %1..."
-
-#: mrml_part.cpp:354
-msgid "Downloading reference files..."
-msgstr "Звантаження файлів посилань..."
-
-#: mrml_part.cpp:497
-msgid ""
-"Server returned error:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Сервер повернув помилку:\n"
-"%1\n"
-
-#: mrml_part.cpp:499
-msgid "Server Error"
-msgstr "Помилка сервера"
-
-#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
-msgid "&Search"
-msgstr "&Шукати"
-
-#: mrml_part.cpp:685
-msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
-msgstr "Помилка формулювання запиту. Елемент \"query-step\" відсутній."
-
-#: mrml_part.cpp:687
-msgid "Query Error"
-msgstr "Помилка запиту"
-
-#: mrml_part.cpp:691
-msgid "Random search..."
-msgstr "Випадковий пошук..."
-
-#: mrml_part.cpp:692
-msgid "Searching..."
-msgstr "Пошук..."
-
-#: mrml_part.cpp:701
-msgid "Ready."
-msgstr "Готовий."
-
-#: mrml_part.cpp:784
-msgid "&Connect"
-msgstr "&З'єднатись"
-
-#: mrml_part.cpp:790
-msgid "Sto&p"
-msgstr "&Зупинити"
-
-#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for TDE"
-msgstr "Клієнт MRML для TDE"
-
-#: mrml_part.cpp:839
-msgid "A tool to search for images by their content"
-msgstr "Засіб для пошуку зображень по контексту"
-
-#: mrml_part.cpp:841
-msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: mrml_part.cpp:843
-msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-
-#: mrml_part.cpp:846
-msgid "Developer, Maintainer"
-msgstr "Розробник, супровід"
-
-#: mrml_part.cpp:849
-msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
-msgstr "Розробка GIFT, допомога в розробці"
-
-#: mrml_view.cpp:58
-msgid "No thumbnail available"
-msgstr "Немає жодної мініатюри"
-
-#: mrml_view.cpp:300
-msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
-"pressing the Search button again."
-msgstr ""
-"Ви можете покращити запити надавши інформацію про поточний результат та "
-"знову натиснувши на кнопку пошуку."
-
-#: mrml_view.cpp:301
-msgid "Relevant"
-msgstr "Доречний"
-
-#: mrml_view.cpp:302
-msgid "Neutral"
-msgstr "Нейтральний"
-
-#: mrml_view.cpp:303
-msgid "Irrelevant"
-msgstr "Недоречний"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
-"you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>Сервер з командним рядком<br>%1<br>більше не доступний. Перезапустити "
-"його?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Помилка служби"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "Перезапустити сервер"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Не перезапускати"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr ""
-"Неможливо запустити сервер з командним рядком<br>%1<br>Спробувати ще раз?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Спробувати знов"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Не пробувати"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Додати"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
-msgstr "Номер порту TCP/IP сервера індексації"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Au&to"
-msgstr "Ав&то"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
-msgstr ""
-"Намагається автоматично визначити порт. Працює лише для локальних серверів."
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Ho&stname:"
-msgstr "Назва &машини:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "По&рт:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "Per&form authentication"
-msgstr "Роб&ити автентифікацію"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Ім'я &користувача:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Пароль:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Не налаштовувати"