diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po index 0db0bf735ee..e45ee447725 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "teppi82@gmail.com" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "Trung tâm điều khiển KDE" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "Trung tâm điều khiển TDE" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -38,17 +38,17 @@ msgstr "Cấu hình môi trường làm việc của bạn." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Chào mừng bạn đến với \"Trung tâm điều khiển KDE\", một trung tâm để cấu hình " +"Chào mừng bạn đến với \"Trung tâm điều khiển TDE\", một trung tâm để cấu hình " "môi trường làm việc của bạn. Chọn một mục từ danh sách ở bên trái để tải môđun " "cấu hình." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "Trung tâm thông tin KDE" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "Trung tâm thông tin TDE" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "Lấy thông tin về môi trường làm việc và hệ thống" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Chào mừng bạn đến với \"Trung tâm thông tin KDE\", một trung tâm để tìm thông " +"Chào mừng bạn đến với \"Trung tâm thông tin TDE\", một trung tâm để tìm thông " "tin về máy tính của bạn." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" "đó." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "Phiên bản KDE:" +msgid "TDE version:" +msgstr "Phiên bản TDE:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -130,13 +130,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>Trung tâm điều khiển KDE</h1> Không có trợ giúp nhanh nào cho môđun thông " +"<h1>Trung tâm điều khiển TDE</h1> Không có trợ giúp nhanh nào cho môđun thông " "tin đang chọn." "<br>" "<br>Nhấn vào<a href=\"kinfocontrol/index.html\">đây </a> " @@ -144,13 +144,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>Trung tâm điều khiển KDE</h1>Không có trợ giúp nhanh nào cho môđun điều " +"<h1>Trung tâm điều khiển TDE</h1>Không có trợ giúp nhanh nào cho môđun điều " "khiển đang chọn." "<br>" "<br>Nhấn vào<a href=\" kcontrol/index.html\">đây </a> " @@ -165,16 +165,16 @@ msgstr "" "<br>Nhấn vào nút \"Chế độ người quản lí\" ở dưới." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Trung tâm điều khiển KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Trung tâm điều khiển TDE" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "Đăng ký (c) 1998-2004 bởi các nhà phát triển Trung tâm điều khiển KDE" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "Đăng ký (c) 1998-2004 bởi các nhà phát triển Trung tâm điều khiển TDE" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Trung tâm thông tin KDE" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "Trung tâm thông tin TDE" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" |