diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po | 12810 |
1 files changed, 6405 insertions, 6405 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po index 06b4485a906..7a22f31f23b 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 05:10+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -19,143 +19,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Po tchoezi l' aspougneu" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"Tchoezixhoz çou k' vos voloz po scrire do tecse dins ciste aplicåcion. Si vos " -"purdoz <B>Prémetou pol sistinme</B>, l' aplicåcion ténrè conte di vos " -"candjmints dins l' Aisse di Minaedje (Control Center). Totes les ôtès tchuzes " -"pasront houte di vosse tchuze vaici." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Cåde" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Candjî" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Arokes di JavaScript" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Netyî" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fitchî" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Vey" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Infôrmåcion sol documint" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Djenerå" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "Hårdêye:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Tite:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Dierin candjmint:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Ecôdaedje do documint:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Tiestires HTTP" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Prôpietés" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valixhance" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Mot nén cnoxhou:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -173,26 +44,26 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>må scrît</b>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Mot nén cnoxhou" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Lingaedje:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -203,20 +74,20 @@ msgstr "" "<p>Tchoezixhoz chal li lingaedje do documint ki vos coridjîz.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... li mot <b>må scrît</b> mostré dins si contecse..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Boket d' tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins s' contecse." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -233,14 +104,14 @@ msgstr "" "on pus grand boket, poy rivni chal po continouwer avou l' coridjaedje.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Radjouter å motî" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -264,36 +135,20 @@ msgstr "" "» si vos vloz passer totes les ocurinces.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "R&eplaecî tot costé" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Mots sudjerés" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Djivêye des sudjestions" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -314,30 +169,14 @@ msgstr "" "les ocurinces.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Replaecî" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Replaecî a&vou:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -356,14 +195,64 @@ msgstr "" "ocurinces.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Inglès" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Tchoezi l' lingaedje" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&udjerer" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Replaecî" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "R&eplaecî tot costé" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Passer" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -373,14 +262,14 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "&Passer houte di tot" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -391,214 +280,325 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&udjerer" +msgid "Autocorrect" +msgstr "Coridjaedje tot seu" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Inglès" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Tchoezi l' lingaedje" +msgid "Options" +msgstr "Tchuzes" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Rascourti alternatif:" +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Mete &en alaedje li fond" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Rascourti prumioûle:" +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Passer houte di ç' mot chal" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Disfacer li rascourti" +msgid "Default language:" +msgstr "Prémetou lingaedje:" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Multi-aterm" +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Mots sudjerés" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgid "" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Po tchoezi l' aspougneu" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." msgstr "" +"Tchoezixhoz çou k' vos voloz po scrire do tecse dins ciste aplicåcion. Si vos " +"purdoz <B>Prémetou pol sistinme</B>, l' aplicåcion ténrè conte di vos " +"candjmints dins l' Aisse di Minaedje (Control Center). Totes les ôtès tchuzes " +"pasront houte di vosse tchuze vaici." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Rascourti:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Disfacer li rascourti" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Fitchî" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "&Djeu" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Candjî" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Vey" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Evoye" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "&Rimåkes" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "Us&teyes" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "Tchu&zes" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Rascourti:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Rascourti alternatif:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "A&certineure" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Rascourti prumioûle:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Tchuzes" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Mete &en alaedje li fond" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Multi-aterm" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Passer houte di ç' mot chal" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne" +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "A&certineure" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +msgid "Frame" +msgstr "Cåde" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Prémetou lingaedje:" +msgid "Document Information" +msgstr "Infôrmåcion sol documint" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Mots sudjerés" +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Djenerå" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "Hårdêye:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Tite:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Dierin candjmint:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Ecôdaedje do documint:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Tiestires HTTP" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Prôpietés" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valixhance" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Arokes di JavaScript" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 #, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Coridjaedje tot seu" +msgid "C&lear" +msgstr "&Netyî" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1732,3697 +1732,4527 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Input file" +msgstr "Fitchî d' intrêye" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Output file" +msgstr "Fitchî di rexhowe:" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "No del sicrirece" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "maketdewidgets" +msgstr "Ahesse imådje" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Trover shuvant" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt>Trover l' ocurince shivante di «<b>%1</b>»?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"%n trové\n" +"%n trovés" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>Rén trové ki corespond po «<b>%1</b>».</qt>" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "Rén trové ki corespond po «<b>%1</b>»." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continouwer a pårti del fén?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Continouwer a pårti do cmince?" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Trover tecse" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Replaecî tecse" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Trover" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Tecse a trover:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Deteccion otomatike" +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Erîlêye ratourneure" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Candjî..." -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Replaecî avou" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Tecse a &mete el plaece:" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Racertinaedje dimandé" +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Ridants des uzeus" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Netyî l' intrêye" +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Sititchî ene pådje" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Mots etirs seulmint" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Racertinaedje dimandé" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Trover en &erî" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Drovi on fitchî" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Tecse tch&oezi" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Di&mander divant do replaecî" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Enonder l' replaeçmint" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text.</qt>" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Trover" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Enonder li cweraedje" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " +"for within the document.</qt>" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Veye" +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Oister" +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" +"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Kislev" -msgstr "Fitchî" +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Çou ki n' esteut nén tchoezi serè tchoezi, et å rvier" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Tevet" -msgstr "&Rimete come divant" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Cweri en erî." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Shvat" -msgstr "sem" +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Dimander _dvant d' accepter ene coûke" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Tot l' minme li ké caractere" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Betchete del Roye" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Coron del Roye" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Djeu d' caracteres" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Opcionel" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 #, fuzzy -msgid "Av" -msgstr "A" +msgid "Escape" +msgstr "Inkscape" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "TAB" +msgstr "To" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Newline" +msgstr " roye" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "White Space" +msgstr "Blanc so noer" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Chife" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Complete Match" +msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Tecse å mitan" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Vos dvoz intrer on tecse a cachî après" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide." + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Sicribanne «%1»" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" "\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Please correct." msgstr "" "\n" -"\n" -"Waitîz si l' programe \"dcopserver\" est bén èn alaedje!" +"Coridjîz s' i vs plait" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Aroke di comunicåcion DCOP (%1)" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Description:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Author:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Version:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>License:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "No" + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ci tchôke-divins chal ni s' pout nén apontyî)" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Totafwait" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Passer" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nou tecse n' a stî replaecî." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 replaeçmint di fwait.\n" +"%n replaeçmints di fwaits." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti del fén?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti do cmince?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Rataker" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"<qt>There was an error when loading the module '%1'." +"<br>" +"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Si rmimbrer d' l' otintifiaedje po cisse session ci" +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Li prémetowe ou l' dinêye sicrirece n' a nén stî trovêye." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Li programe %1 n' a nén stî trové dvins vosse tchimin (PATH)." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +"<qt>" +"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.</p></qt>" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Li contnou do ridant èn pout nén esse håyné" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Li module d' apontiaedje tcherdjî pol moumint" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Åk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li môdule." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>%1" +"<p>Possible reasons:</p>" +"<ul>" +"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" +"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.</p></qt>" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 #, fuzzy -msgid "defines the application font" -msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe" +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"Çou module dimande des speciås droets, kékfeye po des candjmints dins tot " +"l' sistinme. Adon, vos avoz dandjî d' diner l' sicret root po pleur candjî les " +"tchuzes do module. Si vos n' dinez nén l' sicret, li module serè dismetou." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -#, fuzzy -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Defini li coleur do fond" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>Dji tchedje ...</big>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -#, fuzzy -msgid "sets the default button color" -msgstr "_Eployî les prémetowès coleurs do tinme" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Tchoezi les componints" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 #, fuzzy -msgid "sets the application name" -msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" +msgid "Select Components..." +msgstr "Tchoezi les componints" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt>Voloz vs cweri sol daegntoele après «<b>%1</b>»?" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Cweri sol daegntoele" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "C&weri" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Voloz vs po do bon enonder «%1»?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 #, fuzzy -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" +msgid "Execute File?" +msgstr "Fitchî enondåve" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Enonder" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" +"Drovi «%2»?\n" +"Sôre: %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" +"Drovi «%3»?\n" +"No: %2\n" +"Sôre: %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -#, fuzzy -msgid "set XIM server" -msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Drovi avou «%1»" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Drovi avou..." + +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Dr&ovi" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "" +"Li manaedjeu d' aberwetaedje (%1) n' a nén stî trové dvins vosse $PATH." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Sayîz del rastaler \n" +"\n" +"L' integråcion avou Konqueror serè côpêye!" + +#: tdeparts/part.cpp:492 #, fuzzy -msgid "disable XIM" -msgstr "dismete" +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Li fitchî drovou a stî candjî.\n" +"El voloz vs schaper?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +#: tdeparts/part.cpp:494 #, fuzzy -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" +msgid "Close Document" +msgstr "Clôre li _documint" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Racertinaedje dimandé" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite" +msgid "Please input" +msgstr "Netyî l' intrêye" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Eployî èn ôte fitchî d' apontiaedje" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Racertinaedje dimandé" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Drovi on fitchî" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Essocter li manaedjeu d' arokes, po-z aveur des 'core dumps'." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Ratinde on manaedjeu di purneas WM_NET copatibe." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Veye" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Oister" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Definixh les diminsions del mwaisse ahesse - loukîz al pådje di man po X pol " -"cogne di cist årgumint ci" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Li stîle %1 n' a nén stî trové\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "candjî" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -#, fuzzy -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Dji n' sai disfacer l' ridant" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 -#, fuzzy, c-format +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Li cinte d' aidance di TDE" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -#, fuzzy -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Dji n' a nén savou netyî l' djivêye" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, fuzzy, c-format +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî." +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Deteccion otomatike" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"Dji n' a savou m' eredjistrer avou DCOP.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"Nén moyén d' atôchî TDELauncher pa DCOP.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "nole aroke" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Module di saye po TDED" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ciste adresse di famile la n' va nén po <quote>nodename</quote>" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Aroke dins libtdeabc" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "aroke timporaire dins l' translataedje des nos" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Apontyî les Djåspinreyes" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "mwaijhe valixhance po 'ai_flags'" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Tchoezi adresse emile" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "aroke moirt tins do translataedje do no" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Adresses emile" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Novele Djåspinreye..." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "aroke dins l' dispårtixhaedje del memwere" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..." -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "gn a nole adresse ki va avou <quote>nodename</quote>" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Oister l' djivêye" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "no ou siervice nén cnoxhou" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Adresses k' i gn a:" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Adresse emile favorite" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Radjouter intrêye" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "aroke sistinme" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Emile" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Dja" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Eployî favoris" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Fev" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Candjî l' Emilaedje..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mås" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Oister l' intrêye" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Avr" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Novele Djåspinreye" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "May" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Tapez li &no, s' i vs plait:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Djn" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Djåspinreye" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Djl" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Candjîz li &no, s' i vs plait:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Awo" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Disfacer li djåspinreye «%1»?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Set" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Rishuveus Tchoezis:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Oct" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Rishuveus Tchoezis dins '%1':" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nôv" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Cogne del vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Djanvî" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Nou discrijhaedje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Fevrî" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Dji n' sai tcherdjî li rsource '%1'" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Måss" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Dismete l' enondaedje otomatike å cminçmint del session" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Avri" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Sipotchî les intrêyes k' egzistèt dedja" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "May" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Djun" +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Djulete" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Coviertixheu Kab viè Kabc" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Awousse" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Novele Djivêye" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Setimbe" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Candjî l' Emilaedje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Octôbe" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Tapez li no, s' i vs plait:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Nôvimbe" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Decimbe" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "di Djan" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferêye" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "di Fev" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Måjhon" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "di Mås" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Ovraedje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "d' Avr" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messaedjî" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "di May" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Limero favori" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "di Djn" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Vwès" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "di Djl" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Facs" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "d' Awo" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Telefone di potche" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "di Set" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Videyo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "d' Oct" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Boesse ås Emiles" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "di Nôv" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "di Dec" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Vweteure" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "di djanvî" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "RDIS" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "di fevrî" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "di måss" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pådjrece" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "d' avri" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Facs al måjhon" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "di May" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Facs a l' Ovraedje" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "di djun" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Ôte" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "di djulete" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Tchuze des Rsources" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "d' awousse" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Rissources" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "di setimbe" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Dji n' sai schaper e l' rissource «%1». Elle est rasserêye." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "d' octôbe" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Limero del Posse" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "di nôvimbe" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Sitindowe informåcion so l' adresse" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "di decimbe" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Rowe" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Lon" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Veye" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Mår" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Redjon" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mie" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Côde del posse" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Dju" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Payis" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Vén" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etikete d' evoyaedje" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sem" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferêye" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Dim" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "E payis" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Batch" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Foû payis" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "cliyint NEC SOCKS" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Posse" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "cliyint Dante SOCKS" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" -msgstr "" -"<p>TDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des " -"ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.</p> " -"<p>Li ratournaedje e walon a stî fwait tot shuvant les rîles del novele " -"ortografeye do walon, li «rfondou walon».</p>" -"<p>Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, vizitez " -"http://i18n.kde.org</p> " -"<p>Po pus d' infôrmåcions sol rifondou walon, vizitez " -"http://rifondou.walon.org/</p>" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Måjhon" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"I n' a nole licince k' a stî dnêye po ç' programe ci.\n" -"Alez vey el documintåcion ou dvins les fitchîs sourdants po vey\n" -"s' i gn a des racsegnmints sol licince.\n" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Ovraedje" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ci programe est csemé dizo l´ licince %1." +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Prumire Adresse" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<soket nén cnoxhou>" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<vude>" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Mme" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 pôrt %2" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "M." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<soket Unix vude>" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mme" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Mme" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Safar" -msgstr "Enonder" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "R. Thaani" -msgstr "Tâna" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "J. Thaani" -msgstr "Tâna" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" + +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" + +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "A vosse môde" + +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Sôre nén cnoxhowe" + +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Idintifiant unike" + +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Sha`ban" -msgstr "Tâna" +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Idintifiant unike" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "No Arindjî" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "No d' famile" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Metou no" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Additional Names" +msgstr "Tinmes di rawete" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Cawetes" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Metou no" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Date di skepiaedje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Home Address Street" +msgstr "Adresse al &måjhon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address City" +msgstr "Adresse al &måjhon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +#: tdeabc/addressee.cpp:524 #, fuzzy -msgid "of Muharram" -msgstr "di Mås" +msgid "Home Address State" +msgstr "Adresse al &måjhon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +#: tdeabc/addressee.cpp:530 #, fuzzy -msgid "of Safar" -msgstr "di Mås" +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Adresse al &måjhon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Home Address Country" +msgstr "Adresse al &måjhon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Home Address Label" +msgstr "Adresse al &måjhon" + +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +#: tdeabc/addressee.cpp:554 #, fuzzy -msgid "of J. Awal" -msgstr "di Djan" +msgid "Business Address City" +msgstr "Sayî l' Adresse" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +#: tdeabc/addressee.cpp:560 #, fuzzy -msgid "of J. Thaani" -msgstr "di Djan" +msgid "Business Address State" +msgstr "Estat" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +#: tdeabc/addressee.cpp:572 #, fuzzy -msgid "of Sha`ban" -msgstr "di Djan" +msgid "Business Address Country" +msgstr "Novele intrêye e calpin d' adresses" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +#: tdeabc/addressee.cpp:578 #, fuzzy -msgid "of Ramadan" -msgstr "di Djan" +msgid "Business Address Label" +msgstr "Sayî l' Adresse" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefone al måjhon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefone å buro" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefone axhlåve" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Facs å buro" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefone di _vweteure" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Adresse emile" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Cliyint d' emilaedje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Time Zone" +msgstr "_Coisse d' eureye" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Geographic Position" +msgstr "Plaece sol dae_gn:" + +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +#: tdeabc/addressee.cpp:727 #, fuzzy -msgid "Ith" -msgstr "4" +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Relére so l' organizåcion" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Thl" -msgstr "Dju" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizåcion" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Dipårtumint" + +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Rawete" + +#: tdeabc/addressee.cpp:803 #, fuzzy -msgid "Arb" -msgstr "Arouba" +msgid "Product Identifier" +msgstr "Idintifiant unike" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +#: tdeabc/addressee.cpp:822 #, fuzzy -msgid "Kha" -msgstr "KChart" +msgid "Revision Date" +msgstr "Revizion" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +#: tdeabc/addressee.cpp:841 #, fuzzy -msgid "Jum" -msgstr "Potchî" +msgid "Sort String" +msgstr "Relére" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Pådje måjhon" + +#: tdeabc/addressee.cpp:879 #, fuzzy -msgid "Sab" -msgstr "Slab" +msgid "Security Class" +msgstr "Abranles di såvrité:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Imådjete" + +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: tdeabc/addressee.cpp:955 #, fuzzy -msgid "Ahd" -msgstr "deure plake" +msgid "Agent" +msgstr "Adjinda" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Tchoezi li rçuveu" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Tchoezi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Distchoezi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Li tcherdjaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Li schapaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tot a Fwait" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Sovint Eployî" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#, fuzzy msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresse, rowe" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "PM" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personel" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "AM" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nén Defini" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Publik" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Shuvant" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privé" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Sicret" + +#: tdeabc/lock.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Unable to open lock file." msgstr "" -"Vos estoz å coron del djivêye\n" -"des trovåjhes.\n" +"Dji n' sai drovi li fitchî log!\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Li completaedje est ambigou, gn a di pus d' ene\n" -"corespondances di possibe.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"Rén d' trové.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 #, fuzzy -msgid "Far" -msgstr "Vin" +msgid "List of Emails" +msgstr "Djivêye des profils" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Ord" -msgstr "Ôre" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Uzeu:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Kho" -msgstr "N'Ko" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Tir" -msgstr "Troejhinme" +msgid "Realm:" +msgstr "Vraiy no" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Mor" -msgstr "Co des ôtes" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Sicret:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Sha" -msgstr "Sem" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Lodjoe:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Pôrt:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Meh" -msgstr "Feh" +msgid "LDAP version:" +msgstr "Modêye LDAP" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Aba" -msgstr "Aa" +msgid "Size limit:" +msgstr "&Grandeu macsimom (Ko):" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Aza" -msgstr "Aa" +msgid "Time limit:" +msgstr "Limite di tins LDAP" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " seg" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Dei" -msgstr "Dec" +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "Riclamé" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Bah" -msgstr "Pladje" +msgid "Query Server" +msgstr "Sierveu procsi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Passete:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Farvardin" -msgstr "En avant" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Såvrité" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Khordad" -msgstr "Djordaneye" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Mordad" -msgstr "londi" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Aveurixhmint" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonime" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simpe" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Aban" -msgstr "Cor on côp" +msgid "LDAP Query" +msgstr "Interodjî ATI" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "Sayî WritevCard" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Bahman" -msgstr "Budi Rachmanto" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Verifyî s' i n' fåt nén mete a djoû li fitchî d' apontiaedje lu minme" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Esfand" -msgstr "Difén" +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Dji n' a savou lére do process efant" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 #, fuzzy -msgid "2sh" -msgstr "Ash" +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Pol moumint seulmint les fitchîs locås sont sopoirtés." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "3sh" -msgstr "Ash" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Metaedje a djoû di KConf" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 #, fuzzy -msgid "4sh" -msgstr "4" +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "" +"Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "5sh" -msgstr "5" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Jom" -msgstr "Bouye" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Môde tote li &Waitroûle" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "shn" -msgstr "Ash" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Di&meye Grandeu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "1sh" -msgstr "%1 s" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Grandeu &normåle" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Do&be Grandeu" + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Apontiaedje di KSpell2" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Coridjî ortografeye" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Fini" + +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Do shanbe" -msgstr "Nou pårtaedje" +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Se shanbe" -msgstr "Pårtaedje di fitchîs" +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Pundjabi" +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Tchoezi li grandeu" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Jumee" -msgstr "Djun" +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Acertineure eployeye po siner les messaedjes:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Aberwetaedje" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu al daegntoele s' i vs plait:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Novea" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "No provider selected." +msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Paste Selection" -msgstr "Aclaper l' tchuze" +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Li fitchî «%1» egzistêye dedja.\n" +"El voloz vs sipotchî?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Distchoezi" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sipotchî" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Disfacer li mot di dvant" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Disfacer li mot shuvant" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ridant d' astalaedje å lon" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Trover" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "No keys were found." +msgstr "Nou éndjin PCI di trové." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Trover shuvant" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Trover Divant" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Naiviaedje" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 #, fuzzy +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Li sinateure n' est nén valide." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Måjhon" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Difén" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Comince del roye" +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Fitchî sourdant Pascal" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Coron del Roye" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Divant" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "Rissource" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Potchî al roye" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Radjouter ene rimåke" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Aberbweter l' fitchî?" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Loukî di pus près" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Loukî di pus lon" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "No:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Copete" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Oteur:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Èn avant" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Emile:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Cotoû di l' Aspitant Menu" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Modêye:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Mostrer Bår ås Usteyes" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Modêye:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Backward Word" -msgstr "Mot en erî" +msgid "License:" +msgstr "Licince" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Forward Word" -msgstr "Mot en avant" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Mete en alaedje linwete shuvante" +msgid "GPL" +msgstr "GL" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Mete en alaedje linwete di dvant" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Môde tote li waitroûle" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Cwè ç' ki c' est di ça?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Lingaedje:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Completaedje do tecse" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Preview URL:" +msgstr "Prévoeyaedje:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' Completaedje" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Rascourti:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Please put in a name." +msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Completaedje d' on Boket d' Tchinne" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Cayet di dvant el djivêye" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Cayet shuvant el djivêye" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Èn nén disrindjî" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Ôte" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Bénvnowe" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltike" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Urope cintråle" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chinwès simplifyî" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Highest Rated" +msgstr "Adresse IP li pus hôte:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chinwès tradicionel" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Most Downloads" +msgstr "Aberbwetaedjes" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilike" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Dierin" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grek" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Modêye" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebreu" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Pontiaedje" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Djaponès" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Aberbwetaedjes" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreyin" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Release Date" +msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Taylandès" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Astalaedje" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "Turk" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detays" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Urope di l' ouwess" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicôde" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Installation successful." +msgstr "Li classe d' astalåcion" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Såmi do Nôr" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Astalaedje" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamyin" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Installation failed." +msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 #, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Urope do sudess" +msgid "Preview not available." +msgstr "Siervice nén disponibe" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Tchuze nén cnoxhowe «%1»." +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' mancant." +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Dji n' a savou ahiver l' fitchî %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" -"%1 a stî scrît pa\n" -"%2" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ci programe ci a stî scrît pa ene sakî ki vout dmorer anonime." - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"S' i vs plait, eployîz http://bugs.kde.org po rapoirter les bugs.\n" +"Data file: %1\n" +msgstr "Date et eure: %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +#, fuzzy msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"S' i vs plait, eployîz %1 po rapoirter les bugs.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Årgumint inatindou «%1»." +"Preview image: %1\n" +msgstr "Prévey dins %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Eployîz --help po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a." +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "Infôrmåcion torrent" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[tchuzes]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[tchuzes %1]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Upload Files" +msgstr "Mete el plaece des vîs fitchîs" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Po s' è siervi: %1 %2\n" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Oistez l' fitchî al mwin eyet renondez HPOJ s' i vs plait." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Tchuzes djenerikes" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Upload Info" +msgstr "Eberweter" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Mostrer l' aidance so les tchuzes" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "&Upload" +msgstr "Eberweter" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Mostere les tchuzes sipecifikes a %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Mostere totes les tchuzes" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' oteur" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Djoû do moes håyné" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' modêye" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Provider list to use" +msgstr "Stîle des ahesses a-z eployî" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Mostere l' infôrmåcion sol licince" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Fén des tchuzes" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Apontiaedje" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 tchuzes" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Apontiaedje des rsources" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"\n" -"Options:\n" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"\n" -"Tchuzes:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"\n" -"Årgumints:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diyagnostik da Dr Klash po les rascourtis" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Essocter l' verifiaedje otomatike" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "Dismetou" +msgid "Normal" +msgstr "Normålijhî" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "Môde di rascourti" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace (Erî)" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Coûtchî" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock (Totès grandès letes)" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Ashidaedje" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock (Tos limeros)" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock (Djoker li defilmint)" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp (Pådje do dzeu)" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown (Pådje do dzo)" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Cor on côp" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Prôpietés" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Coûtchî" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Front" -msgstr "Fonte" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Coûtchî" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Ashidaedje" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Les copeyes di såvrité n' ont nén stî trovêyes e %s." +msgid "No screens detected" +msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" + +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -"Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -#, fuzzy +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -#, fuzzy -msgid "Please contact your system administrator." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "candjî" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Tchôke divins po li stîle waibe" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Vosse conte a-st espiré; contactez vosse manaedjeu sistinme s' i vs plait." +"Usteye TDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' astalés" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Ridant k' on léjhe les fitchîs «.server»" +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Astaler tinmes" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Fitchî d' intrêye" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Tchôke divins <quote>Stîle al veye môde</quote> di TDE" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Prémetowe valixhance do sistinme (%1)" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje" +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nén possibe d' obtini KScript Runner pol sôre <b>%1</b>." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Aroke di KScript" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 #, fuzzy -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Apontyî vosse copiutrece" +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Dji n' sai trover li scrirece %1." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Scripes TDE" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Clôre cisse linwete ci" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Sayî" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"Si vos clitchîz sol boton <b>'l est Bon</b>, tos les candjmints\n" +"ki vos fjhîz sront-st eployîs a pårti d' asteure.." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Prinde ces tchuzes la" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"Si vos clitchîz so <b>Sayî</b>, vos tchuzes seront passêyes\n" +"å programe. Mins nerén, li purnea n' serè nén cloyou.\n" +"Insi, vos poloz sayî des apontiaedjes." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Mete les tchuzes en alaedje" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Po les spepieus" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Aidance..." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "En &erî" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "En &avant" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Måjhon" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Aidance" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" +"Mostrer l' bår di menu" +"<p>Rimostere li bår di menu après k' ele åye sitî catcheye</p>" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Oister l' intrêye" +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Catchî bår di menu" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Mostrer bår d' est&at" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Såvrité" +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Mostrer bår d' est&at" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Tchoezi ene imådje pol fond" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Coridjî ortografeye..." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Verifyî l' ortografeye come dji tape" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Permete les tabulåcions" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Waitî l' ôrtografeye" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Kesse" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ni pus dmander" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 #, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +msgid "About %1" +msgstr "Åd fwait di %1" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Completaedje do tecse" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Pont" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Al mwin" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatike" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Djivêye disrôlante" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Court otomatike" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Djivêye disrôlante && otomatike" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Å pus &ptit" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Tchuzes djenerikes" +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Apontyî l' zône di notifiaedje do scriftôr" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Colones a cweri dvins" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Totes les veyåvès colones" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "C&weri:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 E&splikêyes" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&Cwè ç' di çoula?" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 #, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Môde &pådje" +msgid "Switch application &language..." +msgstr "discandjî l' &lingaedje do programe..." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Å&d fwait di %1" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Åd fwait di &TDE" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"<b>Not Defined</b>" +"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to <a " +"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Oteur" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Bouye" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Scriftôr" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (eployant TDE %3)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Ôtes contribouweus:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nole imådjete d' eployåve)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Imådje mancante" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Dierinnès Coleurs *" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Coleurs da vosse *" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes" +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Pînote" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Colone" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Coleurs Lomêyes" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"Dji n' sai lére l' apontiaedje des tchinnes di coleurs RVB di X11. Dj' a sayî " +"ces plaeces ci:\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Tchoezi l' coleur" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Prémetowe coleur" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-prémetou-" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-sins no-" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Disfé: %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Rifé: %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Disfé: %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Raecene" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Rifé: %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 #, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Menu do sistinme" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" +msgid "" +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode code point: U+%3" +"<br>(In decimal: %4)" +"<br>(Character: %5)</qt>" msgstr "" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br />%3<br />" +"Limero unicôde: %4<br />(e decimå: %5)</qt>" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Plaece sol dae_gn:" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Fonte:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tåvlea:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Categoreye unicôde:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Foyter..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Cwiter li môde tote li &waitroûle" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Môde tote li &waitroûle" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Mot di &passe:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Wårder li scret" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verifyî:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Mezuraedje del foice do scret:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Les sicrets sont diferins" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Vos avoz dné deus screts diferins! Sayîz co on côp, s' i vs plait." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Longueur di l' istwere do scret" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimer" +msgid "Password is empty" +msgstr "Li scret est vude." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "Son" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Les screts sont les minmes " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Fé des loyéns bodje/sititchete ki n' sont &nén e motî" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Fé come si les &mots aclapés serént des måcules" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Motî:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Ecôdaedje:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell eternåcionå" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Rén kel tecse" +msgid "Zemberek" +msgstr "Mimbe" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Cliyint:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebreu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Turk" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Èn erî" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Daenwès" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Almand" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Ashidaedje" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Almand (novele ortografeye)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Djenerålès Tchuzes" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portuguès do Braezi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvedjin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Polonès" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Rûsse" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Netyî l' intrêye" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovenyin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovake" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Ôte" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Tcheke" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Ôte" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Suwedwès" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Almand (Swisse)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oucrinnyin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litwanyin" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Francès" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorûsse" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrwès" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." -msgstr "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Ispell, prémetou" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." -msgstr "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Prémetou - %1 [%2]" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Aspell - Prémetou" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Prémetou - %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rassonrer Purnea" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "So tos les scribannes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Nou purnea" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The connection sharing service failed to start." +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#, fuzzy msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "L' imådjete po ci purnea chal" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Distaetchî" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Catchî %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrer %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Mostrer li bår ås usteyes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Bårs ås usteyes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&K' i gn a:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Tchoezi:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "TDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Coridjeu d' ortografeye" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a " +"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" +"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." +"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"<br>" +"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"<br>" +"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" +"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " +"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " +"KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"<br>" +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " +"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" +"<html>Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE est " +"presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn a " +"ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.<br /><br />" +"L' Evironmint TDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey <A " +"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"ou siervoz vos do menu «Rapoirter on bug...» di l' «Aidance» po nos dire cwand " +"gn a on pû e djeu.<br /><br />Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i n' tént " +"k' a vos d' eployî li sistinme po tchessî les bugs po fé cnoxhe vosse sohait. " +"Come livea di severité, tchoezixhoz «Sohaits».</html>" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br>" +"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" +"mailing lists</A>." +"<br>" +"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " +"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" +"A> will provide you with what you need." msgstr "" +"<html>Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe TDE. " +"Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des programes " +"dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des sons ou " +"ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi!<br /><br />" +"Alez vey li pådje: <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">" +"http://www.kde.org/jobs/</A> po vey a kés pordjets k' pôrîz prinde pårt.<br />" +"<br />Si vs avoz dandjî did pus d' infôrmåcions ou di documintåcion, alez vey " +"li pådje <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>" +". Vos î trovroz tot çou k' vos avoz mezåjhe.</html>" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"<br>" +"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " +"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php</a>." +"<br>" +"<br>Thank you very much in advance for your support!" msgstr "" +"<html>Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des " +"cwårs.<br /><br />C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., ene soce " +"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li TDE e.V. riprezinte li " +"pordjet TDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje <a " +"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> " +"po saveur cwè et come sol TDE e.V.<br /><br />L' ekipe TDE a dandjî di çanses " +"por leye. Li pus grosse pårt des aidants sieve a rpayî les costindjes des " +"mimbes et des nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî TDE. Nos vs " +"ecoraedjans a sopoirter TDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje " +"<a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>.<br />" +"<br />Gråces bråmint des côps po voste aidance.</html>" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Å d&fait" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Ri&djonde l' Ekipe TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Sotni TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Vude d' astampé" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Da vosse..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Oyi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Neni" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Rinoncî åzès candjmints" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" +"Si vs clitchîz so ç' boton ci, vos rnoncîz a tos les candjmints k' vos avoz " +"fwait dins ç' purnea ci." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Schaper les dnêyes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ni nén schaper" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ni nén schaper les dnêyes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Sch&aper et rlomer..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Schaper l' fitchî avou on ôte no" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Mete les candjmints en alaedje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" +"Cwand vs clitchîz so <b> Mete èn ouve</b>, l' apontiaedje est passé å programe. " +"Mins nerén, li purnea d' apontiaedje ni serè nén cloyou.\n" +"Fijhoz insi po sayî totes sôres d' apontiaedjes." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Mode &manaedjeu:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Mode &manaedjeu:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Netyî l' intrêye" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Netyî li tchamp d' intrêye" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrer l' aidance" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Clôre li purnea ou documint do moumint" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Rimete tos les elemints come il estént prémetous." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Aler ene hope en erî" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Aler ene hope en avant" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Drovi li purnea d' imprimaedje po rexhe li documint do moumint" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Continouwer" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Continouwer l' operåcion" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Disfacer cayet" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Drovi fitchî" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Cwiter l' programe" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "invalid flags" -msgstr "nén valide" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Rimete a zero" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 #, fuzzy -msgid "requested family not supported" -msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" +msgid "Reset configuration" +msgstr "Disfacer l' apontiaedje" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 #, fuzzy -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>" +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Sititchî" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "A&pontyî..." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "aroke nén cnoxhowe" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Sayî" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Sip&otchî" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 #, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "" +msgid "Week %1" +msgstr "Samwinne %1" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "request was canceled" -msgstr "Cweraedje annulé" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Anêye shuvante" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Anêye di dvant" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Moes shuvant" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Moes di dvant" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Tchoezixhoz ene samwinne" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Tchoezixhoz on moes" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Tchoezixhoz ene anêye" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Tchoezixhoz l' djoû d' ouy" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Zône" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Rawete" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Chal vos ploz tchoezi li fonte a-z eployî" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Fonte dimandêye" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Candjî l' famile del fonte?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" +"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" +" l' apontiaedje del famile di fontes." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stîle del fonte" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Candjî li stîle del fonte?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "" +"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" +" l' apontiaedje do stîle di fontes." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "Li fijhaedje des menus est ddja enondé" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stîle del fonte:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Grandeu" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Candjî l' grandeu del fonte?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "" +"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" +" l' apontiaedje del grandeu des fontes." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Grandeu:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne famile di fonte k' i fåt eployî." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li ké stîle di fonte k' i fåt eployî." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normåle" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Cråsse" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Cråsse et clintcheye" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Candjante" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" msgstr "" +"Li grandeu del fonte est " +"<br><i>eclawêye</i> ou <i>candjante</i>" +"<br> shuvant l' evironmint" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." msgstr "" +"Vaici, vos poloz tchoezi inte ene grandeu eclawêye (nén candjante) po les " +"fontes oudonbén ene grandeu k' est rcarculêye eyet rcandjeye shuvant l' " +"evironmint (metans, sorlon les diminsions del widjete ou do papî)." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne grandeu di fonte k' i fåt eployî." + +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "" +"Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" +"Li hansion di tecse vaici vs mostere l' apontiaedje come il est pol moumint. " +"Vos poloz bén scrire do tecse po sayî des caracteres sipeciås." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nén possibe d' obtini KScript Runner pol sôre <b>%1</b>." - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Aroke di KScript" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Fonte pol moumint" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Dji n' sai trover li scrirece %1." +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nou tecse!" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Scripes TDE" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Netyî l' cweraedje" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Prémetowe valixhance do sistinme (%1)" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "C&weri:" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" +"Cweri interactivmint après des courts no (eg: «Copyî») ou des combinåjhons di " +"tapes (eg: Ctrl+C) tot lzès tapant chal." -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." msgstr "" +"Vaici, vos voeyoz ene djivêye di tapes-rascourtis, c' est a dire ki les accions " +"sol hintche costé (eg: 'Copyî') sont-st enondêyes påzès tapes ou atelêye di " +"tapes (eg: Ctrl-V) ki sont sol droete." -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Apontiaedje" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Accion" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Apontiaedje des rsources" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Rascourti" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatif" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Rascourti po l' Accion Tchoezeye" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nole" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Li tchoezeye accion ni srè aloyeye avou nole tape." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Prémetowe" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." msgstr "" +"Li prémetowe tape serè atelêye a l' accion tchoezeye. C' est sovint bén " +"tchoezi." -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normålijhî" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "A &vosse môde" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" +"Si vos purdoz cisse tchuze la, vos pôroz fé ene tape rascourti da vosse po l' " +"accion tchoezeye, avou les botons po dzo." -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." msgstr "" +"Eployîz ci boton ci po tchoezi ene novele tape rascourti. On côp k' vos åroz " +"clitchî, vos pôroz tchoezi l' atelêye di tapes ki vos voloz eployî po-z enonder " +"ciste accion." -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Coûtchî" - -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" - -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Ashidaedje" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Rascourtis" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Prémetowe Tape:" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Si vos voloz eployî '%1' come rascourti, vos l' divoz ateler avou les tapes " +"Win, Alt, Ctrl et/ou Shift." -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Måva Rascourti" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" +"L' atelêye di tapes '%1' sieve dedja po l' accion \"%2\".\n" +"I vs fåt tchoezi 'ne atelêye di tape ki n' sieve nén co." -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis standårds di l' aplicåcion" -#: tderandr/randr.cpp:365 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 #, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Coûtchî" +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" +"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Coûtchî" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis po tot costé" -#: tderandr/randr.cpp:370 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 #, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" +"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Fortcherwaedje inte les Tapes" -#: tderandr/randr.cpp:377 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 #, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Ashidaedje" - -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" +"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" +"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tderandr/randr.cpp:693 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 #, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" +msgid "Reassign" +msgstr "Råjhon" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Djenerålès Tchuzes" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Apontyî les Tapes Rascourtis" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" +"Voste adresse emile. Si c' est nén djusse, eployîz l' boton «Apontyî " +"l' emilaedje» pol candjî." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ni parvént nén a enonder «%1»" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Di:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Dji n' trove nén li siervice <quote>%1</quote>." +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Apontyî l' emilaedje..." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Li siervice <quote>%1</quote> est må abwesné." +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "L' adresse emile wice ki ci rapoirt di bug srè-st evoyî." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Enondaedje di %1" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "A:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Protocole nén cnoxhou «%1».\n" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Evoyî" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Aroke tot tcherdjant <quote>%1</quote>.\n" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Evoyî li rapoirt di bug." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Evoyî ci rapoirt di bug chal a %1." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"L' aplicåcion k' vos voloz evoyî on rapoirt di bug dissu - si ça n' est nén " +"cisse lale, eployîz l' intrêye Rapoirt di Bug e menu di l' aplicåcion ki " +"convént" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Dji n' trove nén li programe <quote>%1</quote>." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Programe: " -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" -"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" +"Li modêye di l' aplicåcion. Waitîz bén s' i gn a nole modêye pus nouve divant " +"d' evoyî on rapoirt di bug." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Dji n' trove nén «kdemain» dins «%1».\n" -"%2" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Nole modêye (li programeu s' a brouyî!)" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SO:" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Mme" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Copilateu:" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "M." +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Se&verité" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mme" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Critike" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Mme" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Griyeus" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normå" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Sohaits" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Ratournaedje" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "S&udjet: " -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Taper li tecse (en inglès si possibe) ki vos voloz evoyî dins vosse rapoirt di " +"bug.\n" +"Si vs tchôkîz so «evoyî», èn emile serè evoyî å mintneu do programe.\n" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Li tcherdjaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Enonder l' macrea di rapoirt di bug" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Li schapaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nén cnoxhou" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." msgstr "" +"Vos dvoz dner on sudjet et on discrijhaedje divant ki l' rapoirt soeye evoyî." -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" +"<li>cause serious data loss</li>" +"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" msgstr "" +"<p>Vos avoz tchoezi li severité <b>Critike</b>. Ci livea di severité la, c' est " +"po seulmint po les bugs </p>" +"<ul>" +"<li>ki fjhèt toumer an rak des ôtes programes di vosse sistinme (ou minme li " +"sistinme tot etir);</li>" +"<li>ki fjhèt piede bråmint des dnêyes;</li>" +"<li>ki fjhèt on trô di såvrité po tot l' sistinme ki ces pacaedjes la î sont " +"astalés;</li></ul>\n" +"<p>Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " +"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!</p>" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Tchoezi li rçuveu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "No" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" +"<li>cause data loss</li>" +"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p>Vos avoz tchoezi li severité <b>Griyeus</b>. Ci livea di severité la, c' est " +"po seulmint po les bugs</p>" +"<ul>" +"<li>ki fjhèt k' ont n' sait pus eployî li pacaedje ou cåzumint pus;</li>" +"<li>ki fjhèt piede des dnêyes;</li>" +"<li>ki fjhèt on trô di såvrité po les contes des uzeus ki s' siervèt di ç' " +"pacaedje la</li></ul>\n" +"<p>Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " +"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!</p>" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Emile" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Dji n' sai evoyî li rapoirt di bug.\n" +"I vs fårè evoyî vosse rapoirt al mwin...\n" +"Waitîz kimint çk' on fwait a l' adresse http://bugs.kde.org/." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Tchoezi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Li rapoirt di bug a bén stî evoyî. Gråces po vosse côp di spale." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Distchoezi" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Clôre eyet abandner\n" +"li messaedje kimincî?" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Clôre li messaedje" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Cogne del vCard" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Tchoezi..." -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Nou discrijhaedje" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Clitchîz po tchoezi ene fonte" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Prévoeyaedje del fonte tchoezeye" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Tot a Fwait" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte tchoezeye. Vos l' poloz candjî tot " +"clitchant sol boton «Tchoezi...»." -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Sovint Eployî" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Prévoeyaedje del fonte «%1»" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -#, fuzzy +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresse, rowe" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte «%1». Vos l' poloz candjî tot " +"clitchant sol boton «Tchoezi...»." -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personel" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operåcions so ls imådjes" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizåcion" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "A vosse môde" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nén Defini" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Uzeu:" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +#: tdeui/kdialog.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Realm:" -msgstr "Vraiy no" +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Demon TDE" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Sicret:" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Siervices" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Lodjoe:" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Enonder li cweraedje" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Pôrt:" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +#: tdeui/kdialog.cpp:512 #, fuzzy -msgid "LDAP version:" -msgstr "Modêye LDAP" +msgid "Loading desktop" +msgstr "Dji tchedje l' aplikete" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +#: tdeui/kdialog.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Size limit:" -msgstr "&Grandeu macsimom (Ko):" +msgid "Loading panels" +msgstr "Dji tchedje l' aplikete" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 #, fuzzy -msgid "Time limit:" -msgstr "Limite di tins LDAP" +msgid "Restoring applications" +msgstr "Cwiter l' programe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " seg" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Bårs ås Usteyes" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -#, fuzzy +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "Riclamé" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Al copete" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Query Server" -msgstr "Sierveu procsi" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Hintche" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Passete:" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Droete" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Såvrité" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Al valeye" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Droete" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plat" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Aveurixhmint" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Rén k' les imådjetes" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonime" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Rén kel tecse" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simpe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tecse sol Boird des Imådjetes" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tecse å dzo des imådjetes" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Pitites (%1x%2)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "LDAP Query" -msgstr "Interodjî ATI" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Moyenes (%1x%2)" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Limero del Posse" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Grandes (%1x%2)" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Sitindowe informåcion so l' adresse" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Foirt grandes (%1x%2)" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Rowe" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Eplaeçmint do tecse" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Veye" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Grandeu des imådjetes" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Redjon" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Sicrijhaedje nén possibe" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Côde del posse" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Sicrijhaedje possibe" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Payis" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Apontyî les rascourtis" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etikete d' evoyaedje" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Sipepieus" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferêye" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Li Boune Idêye do Djoû" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "E payis" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"El savîz...?\n" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Foû payis" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Mostrer des racsegnmints a l' enondêye" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Posse" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "R&adjouter" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Monter" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Måjhon" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Dischinde" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Ovraedje" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "Discandjî l' lingaedje do programe" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Prumire Adresse" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Tchinne d' ID a-z eployî po ci programe chal" -#: tdeabc/lock.cpp:93 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "" -"Dji n' sai drovi li fitchî log!\n" +msgid "Add fallback language" +msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Apontyî les Djåspinreyes" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Enondeu di programes" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Tchoezi adresse emile" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Lingaedje prumioûle:" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Adresses emile" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Novele Djåspinreye..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Oister l' djivêye" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separateu ---" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Adresses k' i gn a:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separateu ---" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Adresse emile favorite" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Radjouter intrêye" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Voloz vs vormint rimete totes les tchuzes do nawea a leus prémetowès " +"valixhances?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Eployî favoris" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Rimete a zero les bårs ås usteyes" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Candjî l' Emilaedje..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Rimete a zero" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Oister l' intrêye" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Bår ås usteyes:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Novele Djåspinreye" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Possibès &accions:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Tapez li &no, s' i vs plait:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Accions di pol &moumint:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Djåspinreye" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Candjî l' &imådjete..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Candjîz li &no, s' i vs plait:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Cist elemint ci va esse replaecî avou tos les elemints d' on compôzant intégré." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Disfacer li djåspinreye «%1»?" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<Rimaxhî>" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Rishuveus Tchoezis:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "<Rimaxhî %1>" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Rishuveus Tchoezis dins '%1':" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Çouchal, c' est ene candjante djivêye d' accions. Vos l' poloz bén bodjî d' " +"plaece, mins si vos l' oistez, vos nel såroz pus rmete." -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Tchuze des Rsources" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ActionList: %1" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Rissources" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Coridjaedje come dji tape metou en alaedje." -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "List of Emails" -msgstr "Djivêye des profils" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Coridjaedje come dji tape dismetou." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 #, fuzzy -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferêye" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Måjhon" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Ovraedje" +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Waitî l' ortografeye" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messaedjî" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "I gn a pår trop di mots må scrîts. Coridjaedje come dji tape dismetou." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Limero favori" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Candjî..." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Vwès" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Netyî l' &istwere" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Facs" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Pus nol elemint dvins l' istorike" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Telefone di potche" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Videyo" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Disfacer" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boesse ås Emiles" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Vweteure" - -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "RDIS" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Vo m' la arivé al difén do documint.\n" +"Fåt i rataker å cminçmint?" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Vo m' la arivé å cminçmint do documint.\n" +"Fåt i rataker pal difén?" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pådjrece" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Trover:" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Facs al måjhon" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Ptitès <> grandès letes" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Facs a l' Ovraedje" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Discandjî Tot &Costé" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Dji n' sai tcherdjî li rsource '%1'" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Mete el plaece:" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Potchî al roye" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Potchî al roye:" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Sôre nén cnoxhowe" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "En &erî" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Novele Djivêye" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Candjî l' Emilaedje" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Tapez li no, s' i vs plait:" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Gn a nole infôrmåcion di presse.\n" +"Li cayet TDEAboutData forni n' egzistêye nén." -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Aroke dins libtdeabc" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Oteur" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Dismete l' enondaedje otomatike å cminçmint del session" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Oteurs" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Sipotchî les intrêyes k' egzistèt dedja" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +msgstr "" +"S' i vs plait, eployîz <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"po rapoirter les bugs.\n" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" msgstr "" +"S' i vs plait, rapoirtez les bugs a <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Coviertixheu Kab viè Kabc" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Gråces a" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Publik" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Ratournaedje" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privé" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licince" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Sicret" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Dji n' sai schaper e l' rissource «%1». Elle est rasserêye." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Idintifiant unike" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Idintifiant unike" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "No Arindjî" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "No d' famile" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Metou no" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Additional Names" -msgstr "Tinmes di rawete" +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Èn nén wårder" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Cawetes" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Demon TDE" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Metou no" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Demon TDE - enonde li metaedje a djoû del båze di dnêyes Sycoca cwand i fåt." -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Date di skepiaedje" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 +#: kded/tde-menu.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Home Address Street" -msgstr "Adresse al &måjhon" +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di TDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye nén " +"tos les programes)" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address City" -msgstr "Adresse al &måjhon" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Home Address State" -msgstr "Adresse al &måjhon" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 +#: kded/tde-menu.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Adresse al &måjhon" +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 +#: kded/tde-menu.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Home Address Country" -msgstr "Adresse al &måjhon" +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Fijhaedje do tecse di l' intrêye di menu" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Home Address Label" -msgstr "Adresse al &måjhon" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 +#: kded/tde-menu.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Business Address City" -msgstr "Sayî l' Adresse" +msgid "tde-menu" +msgstr "menu" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address State" -msgstr "Estat" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Business Address Country" -msgstr "Novele intrêye e calpin d' adresses" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nou cayet di menu «%1»." -#: tdeabc/addressee.cpp:578 +#: kded/tde-menu.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Business Address Label" -msgstr "Sayî l' Adresse" - -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefone al måjhon" +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefone å buro" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Vî no d' lodjoe" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefone axhlåve" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novea no d' lodjoe" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "Facs å buro" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Aroke: Variåve d' evironmint HOME nén defineye.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefone di _vweteure" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Aroke: Variåve d' evironmint DISPLAY nén defineye.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "Adresse emile" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cliyint d' emilaedje" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Po fé saveur a TDE ki l' no d' lodjoe a candjî." -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Time Zone" -msgstr "_Coisse d' eureye" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "Geographic Position" -msgstr "Plaece sol dae_gn:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 msgid "" -"_: person\n" -"Title" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Relére so l' organizåcion" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Èn nén signaler les programes a mete a djoû" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "Dipårtumint" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "Rawete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Verifyî li date des fitchîs" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Product Identifier" -msgstr "Idintifiant unike" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Dismete li verifiaedje des fitchîs (riskeus)" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Revision Date" -msgstr "Revizion" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Ahiver båze di dnêyes globåle" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Sort String" -msgstr "Relére" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Pådje måjhon" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -#, fuzzy -msgid "Security Class" -msgstr "Abranles di såvrité:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "Imådjete" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Rifé li muchete di l' apontiaedje do sistinme." -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -#, fuzzy -msgid "Agent" -msgstr "Adjinda" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "" +"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di TDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..." -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "Sayî WritevCard" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di TDE" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di TDE?" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Input file" -msgstr "Fitchî d' intrêye" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Èn nén ritcherdjî" -#: kjs/reference.cpp:96 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 #, fuzzy -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Sipepieusès tchuzes" +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "L' infôrmåcion d' apontiaedje a stî rtcherdjeye comifåt." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Dji n' sai trover l' variåve:" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "L' assene n' est nén èn objet" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Djivêye des parametes må adjinçnêye" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nole prémetowe valixhance" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Dji n' trove nén li programe <quote>%1</quote>." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Aroke dins l' préjhaedje" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Aroke dins l' aspagne" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Aroke di referince" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Dji n' trove nén «kdemain» dins «%1».\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Aroke di sintacse" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ni parvént nén a enonder «%1»" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Aroke di sôre" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Dji n' trove nén li siervice <quote>%1</quote>." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Aroke dins l' URI" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Li siervice <quote>%1</quote> est må abwesné." -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Valixhance nén defineye" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Enondaedje di %1" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Vude valixhance" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Protocole nén cnoxhou «%1».\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Aroke tot tcherdjant <quote>%1</quote>.\n" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 @@ -5469,12 +6299,6 @@ msgstr "&Oteurs" msgid "Product" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "Modêye" - #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 msgid "Compilation Date/Time" @@ -5509,57 +6333,164 @@ msgstr "Rawete" msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Apontiaedje des rsources TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "There is no resource available!" +msgstr "" +"Rén d' trové.\n" + +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Apontiaedje des rsources" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" + +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Unicmint léjhåve" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Apontiaedjes des rsources %1" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Tapez on no di rsource" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "resource" +msgstr "Rissource" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Sôre" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standård" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "R&adjouter..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "E&ployî come Sitandård" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "I gn a nole rissource sitandård! Tchoezixhoz è ene." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Tchoezixhoz li sôre del novele rissource:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Dji n' sai ahiver ene rissource a pårti del sôre «%1»." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print images'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.</p> </qt>" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." msgstr "" +"Vos n' poloz nén bodjî vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele " +"rissource sitandård po cmincî." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "" +"Vos n' poloz nén prinde on rissource «unicmint léjhåve» come sitandård!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Vos n' poloz nén prinde ene doirmante rissource come sitandård!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print header'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.</p> </qt>" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." msgstr "" +"Vos n' poloz nén essocter vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele " +"rissource sitandård po cmincî." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.</p> </qt>" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." msgstr "" +"Gn a pont di rsource sitandård di valåbe. Tchoezixhoz è ene ki n' est ni " +"«unicmint léjhåve» ni «inactive»." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Apontiaedjes HTML" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nole prémetowe valixhance" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Môde amishtåve avou li scrirece (noer tecse, nole imådje di fond)" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Aroke dins l' préjhaedje" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Imprimer les imådjes" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Aroke dins l' aspagne" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Imprimer l' tiestire" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Aroke di referince" + +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Aroke di sintacse" + +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Aroke di sôre" + +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Aroke dins l' URI" + +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Djivêye des parametes må adjinçnêye" + +#: kjs/reference.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Sipepieusès tchuzes" + +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Dji n' sai trover l' variåve:" + +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "L' assene n' est nén èn objet" + +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Valixhance nén defineye" + +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Vude valixhance" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 msgid "View Do&cument Source" @@ -5614,13 +6545,29 @@ msgstr "Defini l' &ecôdaedje" msgid "Semi-Automatic" msgstr "Mitan-otomatike" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "Rûsse" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Oucrinnyin" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltike" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Urope cintråle" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grek" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Djaponès" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Urope di l' ouwess" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" @@ -6030,14 +6977,6 @@ msgstr "" msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "A&pontyî les profils des vuwes..." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Compôzant HTML a mete divins" - #: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" msgstr "%1 (%2 - %3x%4 picsels)" @@ -6058,6 +6997,111 @@ msgstr "Imådje - %1x%2 picsels" msgid "Done." msgstr "Fwait" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +#, fuzzy +msgid "Find stopped." +msgstr "" +"%s est aresté.\n" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Enondant l' démon d' indecse Medusa: " + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +#, fuzzy +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Fitchî nén trové: %1" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +#, fuzzy +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Fitchî nén trové: %1" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +#, fuzzy +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Fitchî nén trové: %1" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +#, fuzzy +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Fitchî nén trové: %1" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +#, fuzzy +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Disfinse di moussî." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Imprimer %1" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Print images'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Print header'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Apontiaedjes HTML" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Môde amishtåve avou li scrirece (noer tecse, nole imådje di fond)" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Imprimer les imådjes" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Imprimer l' tiestire" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Compôzant HTML a mete divins" + #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 msgid "&Copy Text" msgstr "&Copyî tecse" @@ -6175,25 +7219,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite File?" msgstr "Sipotchî l' fitchî?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sipotchî" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"Li manaedjeu d' aberwetaedje (%1) n' a nén stî trové dvins vosse $PATH." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Sayîz del rastaler \n" -"\n" -"L' integråcion avou Konqueror serè côpêye!" - #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Font Size (100%)" @@ -6204,90 +7229,6 @@ msgstr "Prémetowe grandeu del fonte:" msgid "%1%" msgstr "%1 %" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -#, fuzzy -msgid "Find stopped." -msgstr "" -"%s est aresté.\n" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -#, fuzzy -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Enondant l' démon d' indecse Medusa: " - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -#, fuzzy -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Fitchî nén trové: %1" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -#, fuzzy -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Fitchî nén trové: %1" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -#, fuzzy -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Fitchî nén trové: %1" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -#, fuzzy -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Fitchî nén trové: %1" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -#, fuzzy -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Disfinse di moussî." - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Rimete a zero" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprimer %1" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Nou tchôke-divins (plugin) di trové po «%1».\n" -"Endè voloz aberweter onk di %2?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Tchôke-divins mancant" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Aberwetaedje" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "Èn nén ritcherdjî" - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Waitî l' ôrtografeye" - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Candjî..." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Netyî l' &istwere" - #: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 msgid "No handler found for %1!" msgstr "Nou manaedjeu di trové po %1!" @@ -6300,23 +7241,6 @@ msgstr "KMultiPart" msgid "Embeddable component for multipart/mixed" msgstr "Compôzant a mete divins l' sôre multipart/mixed" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -#, fuzzy -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Stîle del pådje" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "ci documint ci n' a nén l' boune cogne di fitchî" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "aroke moirt tins di l' analijhaedje: %1 al roye %2, colone %3 " - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Aroke tins di l' analijhaedje do XML" - #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" @@ -6380,11 +7304,220 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "ci documint ci n' a nén l' boune cogne di fitchî" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "aroke moirt tins di l' analijhaedje: %1 al roye %2, colone %3 " + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Aroke tins di l' analijhaedje do XML" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Stîle del pådje" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Aroke di JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Disbugueu JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pile" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Conzôle JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Shuvante >>" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Zoubler" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Tcheryî pus lon" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Djoker a l' instruccion ki shût" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "&Shuvante >>" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Pas" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Parse error at %1 line %2" msgstr "" -"Çouchal, c' est èn indecse po fé des rcweraedjes. Tapez les mots clés d' vosse " -"ricweraedje:" +"kppp: dj' a aroké come dji corwaitive les rîles. C' esteut al roye %d\n" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n" +"\n" +"%1" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n" +"\n" +"%1 roye %2:\n" +"%3" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Confirmåcion: purnea Javascript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki srè drovou en on novea purnea di vosse " +"betchteu avou Javascript.\n" +"Estoz d' acoird?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open " +"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +msgstr "" +"<qt<Cisse waibe ci evoye on formulaire ki drovrè " +"<p>%1</p> en on novea purnea di vosse betchteu avou Javascript.<br />\n" +"Estoz d' acoird?</qt>" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Permete" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Èn nén radjouter" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou " +"Javascript.\n" +"Estoz d' acoird?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"<qt>This site is requesting to open" +"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow this?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Cisse waibe ci dimande po drovi " +"<p>%1</p> en on novea purnea di vosse betchteu avou Javascript.<br />\n" +"Estoz d' acoird?</qt>" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Clôre li purnea?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Racertinaedje dimandé" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Èn nén permete" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Gn a on scripe so cisse pådje k' edjale TDEHTML. S' i continouwe a tourner, des " +"ôtès aplicåcions pôrént ni pus responde si bén.\n" +"Voloz vs côper li scripe?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "Ri&noncî" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Nou tchôke-divins (plugin) di trové po «%1».\n" +"Endè voloz aberweter onk di %2?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Tchôke-divins mancant" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Aberwetaedje" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "Èn nén ritcherdjî" #: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 #, fuzzy @@ -6445,6 +7578,28 @@ msgstr "Èn nén wårder" msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "" +"Çouchal, c' est èn indecse po fé des rcweraedjes. Tapez les mots clés d' vosse " +"ricweraedje:" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicialijhaedje del aplikete «%1»..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Enondaedje del aplikete «%1»..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Aplikete «%1» enondêye" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "L' aplikete «%1» s' a djoké" + #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" msgstr "Parametes del aplikete" @@ -6565,3796 +7720,2948 @@ msgstr "" msgid "the following permission" msgstr "Håyner les permissions" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Neni" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 #, fuzzy msgid "&Reject All" msgstr "&Ribourer" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Oyi" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicialijhaedje del aplikete «%1»..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "R&esize" +msgstr "Candjî li grandeu" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Enondaedje del aplikete «%1»..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "M&inimize" +msgstr "Å pus ptit" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Aplikete «%1» enondêye" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "M&aximize" +msgstr "Å pus grand" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "L' aplikete «%1» s' a djoké" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Å pus &grand" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmåcion: purnea Javascript" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Bodjî" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki srè drovou en on novea purnea di vosse " -"betchteu avou Javascript.\n" -"Estoz d' acoird?" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "&Resize" +msgstr "Candjî li grandeu" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" -msgstr "" -"<qt<Cisse waibe ci evoye on formulaire ki drovrè " -"<p>%1</p> en on novea purnea di vosse betchteu avou Javascript.<br />\n" -"Estoz d' acoird?</qt>" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Permete" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Purnea" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 #, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Èn nén radjouter" +msgid "Undock" +msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Aroke di JavaScript" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Scriftôr" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operåcions" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Disbugueu JavaScript" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Clôre &totafwait" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pile" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +#, fuzzy +msgid "&Minimize All" +msgstr "Å pus &ptit" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Conzôle JavaScript" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Môde MDI" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 #, fuzzy -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Shuvante >>" +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Copete des ridants des fontes:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Zoubler" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +#, fuzzy +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Môde &pådje" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Tcheryî pus lon" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +#, fuzzy +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Môde &pådje" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Djoker a l' instruccion ki shût" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Môde I&DEAI" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 #, fuzzy -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "&Shuvante >>" +msgid "&Tile" +msgstr "A schayes" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Pas" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +#, fuzzy +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 #, fuzzy -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "" -"kppp: dj' a aroké come dji corwaitive les rîles. C' esteut al roye %d\n" +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Å pus &grand" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n" -"\n" -"%1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +#, fuzzy +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n" -"\n" -"%1 roye %2:\n" -"%3" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +#, fuzzy +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Coûtchî" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "" -"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou " -"Javascript.\n" -"Estoz d' acoird?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" msgstr "" -"<qt>Cisse waibe ci dimande po drovi " -"<p>%1</p> en on novea purnea di vosse betchteu avou Javascript.<br />\n" -"Estoz d' acoird?</qt>" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Clôre li purnea?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Racertinaedje dimandé" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +#, fuzzy +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +#, fuzzy +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Vey" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Èn nén permete" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Môde MDI" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" msgstr "" -"Gn a on scripe so cisse pådje k' edjale TDEHTML. S' i continouwe a tourner, des " -"ôtès aplicåcions pôrént ni pus responde si bén.\n" -"Voloz vs côper li scripe?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "Ri&noncî" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Potchî sol prumî scribanne" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Potchî sol sicribanne shuvant" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Môde tote li &Waitroûle" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Politike di discandje" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Di&meye Grandeu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Potchî sol prumî scribanne" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Grandeu &normåle" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vuwe di dvant" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Do&be Grandeu" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Next Tool View" +msgstr "Vuwe shuvante" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sins no" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Safar" +msgstr "Enonder" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "R. Thaani" +msgstr "Tâna" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Èn nén wårder" +msgid "J. Thaani" +msgstr "Tâna" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Verifyî s' i n' fåt nén mete a djoû li fitchî d' apontiaedje lu minme" - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Dji n' a savou lére do process efant" - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Pol moumint seulmint les fitchîs locås sont sopoirtés." - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Metaedje a djoû di KConf" +msgid "Sha`ban" +msgstr "Tâna" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -#, fuzzy -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" msgstr "" -"Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Totafwait" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Passer" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nou tecse n' a stî replaecî." - -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" msgstr "" -"1 replaeçmint di fwait.\n" -"%n replaeçmints di fwaits." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint." - -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint." - -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti del fén?" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti do cmince?" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Rataker" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" msgstr "" -"Çou module dimande des speciås droets, kékfeye po des candjmints dins tot " -"l' sistinme. Adon, vos avoz dandjî d' diner l' sicret root po pleur candjî les " -"tchuzes do module. Si vos n' dinez nén l' sicret, li module serè dismetou." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Dji tchedje ...</big>" - -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" msgstr "" -"\n" -"Coridjîz s' i vs plait" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" msgstr "" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ci tchôke-divins chal ni s' pout nén apontyî)" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Trover tecse" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Replaecî tecse" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Tecse a trover:" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Erîlêye ratourneure" - -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Candjî..." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Replaecî avou" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Tecse a &mete el plaece:" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Ridants des uzeus" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Sititchî ene pådje" +msgid "of Muharram" +msgstr "di Mås" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 #, fuzzy -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Mots etirs seulmint" +msgid "of Safar" +msgstr "di Mås" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Trover en &erî" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Tecse tch&oezi" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Di&mander divant do replaecî" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Enonder l' replaeçmint" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text.</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Trover" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "of J. Awal" +msgstr "di Djan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Enonder li cweraedje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "of J. Thaani" +msgstr "di Djan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " -"for within the document.</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 #, fuzzy -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo" +msgid "of Sha`ban" +msgstr "di Djan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 #, fuzzy -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide." +msgid "of Ramadan" +msgstr "di Djan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" -"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Çou ki n' esteut nén tchoezi serè tchoezi, et å rvier" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Cweri en erî." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Dimander _dvant d' accepter ene coûke" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Tot l' minme li ké caractere" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Betchete del Roye" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Djeu d' caracteres" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opcionel" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Escape" -msgstr "Inkscape" +msgid "Ith" +msgstr "4" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 #, fuzzy -msgid "TAB" -msgstr "To" +msgid "Thl" +msgstr "Dju" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Newline" -msgstr " roye" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "" +msgid "Arb" +msgstr "Arouba" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 #, fuzzy -msgid "White Space" -msgstr "Blanc so noer" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Chife" +msgid "Kha" +msgstr "KChart" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 #, fuzzy -msgid "Complete Match" -msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje" +msgid "Jum" +msgstr "Potchî" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Tecse å mitan" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Vos dvoz intrer on tecse a cachî après" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide." +msgid "Sab" +msgstr "Slab" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>Trover l' ocurince shivante di «<b>%1</b>»?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Ahd" +msgstr "deure plake" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" msgstr "" -"%n trové\n" -"%n trovés" - -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>Rén trové ki corespond po «<b>%1</b>».</qt>" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "Rén trové ki corespond po «<b>%1</b>»." - -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continouwer a pårti del fén?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Continouwer a pårti do cmince?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"<qt>There was an error when loading the module '%1'." -"<br>" -"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Li prémetowe ou l' dinêye sicrirece n' a nén stî trovêye." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Li programe %1 n' a nén stî trové dvins vosse tchimin (PATH)." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.</p></qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" -msgstr "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Li contnou do ridant èn pout nén esse håyné" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Dja" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Li module d' apontiaedje tcherdjî pol moumint" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Fev" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" -msgstr "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mås" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Åk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li môdule." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Avr" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>%1" -"<p>Possible reasons:</p>" -"<ul>" -"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" -"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.</p></qt>" -msgstr "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Tchoezi les componints" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Djn" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Select Components..." -msgstr "Tchoezi les componints" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Djl" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Vo m' la arivé al difén do documint.\n" -"Fåt i rataker å cminçmint?" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Awo" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Vo m' la arivé å cminçmint do documint.\n" -"Fåt i rataker pal difén?" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Set" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Trover:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Oct" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Ptitès <> grandès letes" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nôv" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Discandjî Tot &Costé" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Mete el plaece:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Djanvî" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Potchî al roye:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Fevrî" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Oteur" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Måss" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Bouye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Avri" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (eployant TDE %3)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Djun" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Ôtes contribouweus:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Djulete" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nole imådjete d' eployåve)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Awousse" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Åd fwait di %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Setimbe" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Imådje mancante" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Octôbe" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Cwiter li môde tote li &waitroûle" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Nôvimbe" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Môde tote li &waitroûle" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Decimbe" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Coridjî ortografeye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "di Djan" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Fini" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "di Fev" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Clôre cisse linwete ci" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "di Mås" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Fé des loyéns bodje/sititchete ki n' sont &nén e motî" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "d' Avr" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Fé come si les &mots aclapés serént des måcules" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "di May" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Motî:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "di Djn" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Ecôdaedje:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "di Djl" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell eternåcionå" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "d' Awo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "di Set" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "d' Oct" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Mimbe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "di Nôv" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Cliyint:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "di Dec" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "di djanvî" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Daenwès" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "di fevrî" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Almand" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "di måss" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Almand (novele ortografeye)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "d' avri" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portuguès do Braezi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "di May" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguès" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "di djun" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "di djulete" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvedjin" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "d' awousse" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Polonès" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "di setimbe" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovenyin" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "d' octôbe" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovake" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "di nôvimbe" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Tcheke" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "di decimbe" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Suwedwès" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "PM" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Almand (Swisse)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "AM" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litwanyin" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Francès" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Shuvant" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorûsse" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<soket nén cnoxhou>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrwès" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<vude>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 pôrt %2" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Ispell, prémetou" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "<soket Unix vude>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Prémetou - %1 [%2]" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Aspell - Prémetou" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Lon" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Prémetou - %1" - -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Mår" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Gn a nole infôrmåcion di presse.\n" -"Li cayet TDEAboutData forni n' egzistêye nén." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Oteur" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Oteurs" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mie" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" -msgstr "" -"S' i vs plait, eployîz <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"po rapoirter les bugs.\n" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Dju" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -msgstr "" -"S' i vs plait, rapoirtez les bugs a <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Gråces a" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Ratournaedje" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licince" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Vén" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Voste adresse emile. Si c' est nén djusse, eployîz l' boton «Apontyî " -"l' emilaedje» pol candjî." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Di:" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sem" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Apontyî l' emilaedje..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Dim" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "L' adresse emile wice ki ci rapoirt di bug srè-st evoyî." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "A:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Evoyî" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Kislev" +msgstr "Fitchî" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Evoyî li rapoirt di bug." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Tevet" +msgstr "&Rimete come divant" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Evoyî ci rapoirt di bug chal a %1." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Shvat" +msgstr "sem" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" msgstr "" -"L' aplicåcion k' vos voloz evoyî on rapoirt di bug dissu - si ça n' est nén " -"cisse lale, eployîz l' intrêye Rapoirt di Bug e menu di l' aplicåcion ki " -"convént" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Programe: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" msgstr "" -"Li modêye di l' aplicåcion. Waitîz bén s' i gn a nole modêye pus nouve divant " -"d' evoyî on rapoirt di bug." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Modêye:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Nole modêye (li programeu s' a brouyî!)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "SO:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Copilateu:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Av" +msgstr "A" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Se&verité" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Critike" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Griyeus" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normå" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diyagnostik da Dr Klash po les rascourtis" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Sohaits" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Essocter l' verifiaedje otomatike" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Ratournaedje" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "Dismetou" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "S&udjet: " +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "Môde di rascourti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" msgstr "" -"Taper li tecse (en inglès si possibe) ki vos voloz evoyî dins vosse rapoirt di " -"bug.\n" -"Si vs tchôkîz so «evoyî», èn emile serè evoyî å mintneu do programe.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "cliyint NEC SOCKS" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Enonder l' macrea di rapoirt di bug" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "cliyint Dante SOCKS" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nén cnoxhou" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Tchuze nén cnoxhowe «%1»." -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Vos dvoz dner on sudjet et on discrijhaedje divant ki l' rapoirt soeye evoyî." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' mancant." -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"<p>Vos avoz tchoezi li severité <b>Critike</b>. Ci livea di severité la, c' est " -"po seulmint po les bugs </p>" -"<ul>" -"<li>ki fjhèt toumer an rak des ôtes programes di vosse sistinme (ou minme li " -"sistinme tot etir);</li>" -"<li>ki fjhèt piede bråmint des dnêyes;</li>" -"<li>ki fjhèt on trô di såvrité po tot l' sistinme ki ces pacaedjes la î sont " -"astalés;</li></ul>\n" -"<p>Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " -"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!</p>" +"%1 a stî scrît pa\n" +"%2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>Vos avoz tchoezi li severité <b>Griyeus</b>. Ci livea di severité la, c' est " -"po seulmint po les bugs</p>" -"<ul>" -"<li>ki fjhèt k' ont n' sait pus eployî li pacaedje ou cåzumint pus;</li>" -"<li>ki fjhèt piede des dnêyes;</li>" -"<li>ki fjhèt on trô di såvrité po les contes des uzeus ki s' siervèt di ç' " -"pacaedje la</li></ul>\n" -"<p>Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " -"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!</p>" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ci programe ci a stî scrît pa ene sakî ki vout dmorer anonime." -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Dji n' sai evoyî li rapoirt di bug.\n" -"I vs fårè evoyî vosse rapoirt al mwin...\n" -"Waitîz kimint çk' on fwait a l' adresse http://bugs.kde.org/." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Li rapoirt di bug a bén stî evoyî. Gråces po vosse côp di spale." +"S' i vs plait, eployîz http://bugs.kde.org po rapoirter les bugs.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"Clôre eyet abandner\n" -"li messaedje kimincî?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Clôre li messaedje" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separateu ---" +"S' i vs plait, eployîz %1 po rapoirter les bugs.\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separateu ---" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Årgumint inatindou «%1»." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Eployîz --help po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Voloz vs vormint rimete totes les tchuzes do nawea a leus prémetowès " -"valixhances?" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Rimete a zero les bårs ås usteyes" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Bår ås usteyes:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Possibès &accions:" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Accions di pol &moumint:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[tchuzes]" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Candjî l' &imådjete..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[tchuzes %1]" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"Cist elemint ci va esse replaecî avou tos les elemints d' on compôzant intégré." +"Po s' è siervi: %1 %2\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<Rimaxhî>" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Tchuzes djenerikes" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<Rimaxhî %1>" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Mostrer l' aidance so les tchuzes" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Çouchal, c' est ene candjante djivêye d' accions. Vos l' poloz bén bodjî d' " -"plaece, mins si vos l' oistez, vos nel såroz pus rmete." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Mostere les tchuzes sipecifikes a %1" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "ActionList: %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Mostere totes les tchuzes" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Sicrijhaedje nén possibe" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' oteur" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Sicrijhaedje possibe" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' modêye" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -#, fuzzy -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "TDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Mostere l' infôrmåcion sol licince" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Coridjeu d' ortografeye" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Fén des tchuzes" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -#, fuzzy +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 tchuzes" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br />%3<br />" -"Limero unicôde: %4<br />(e decimå: %5)</qt>" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Fonte:" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tåvlea:" +"\n" +"Tchuzes:\n" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Categoreye unicôde:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Årgumints:\n" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Mostrer li bår ås usteyes" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 #, fuzzy -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" - -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Bårs ås usteyes" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 E&splikêyes" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&Cwè ç' di çoula?" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgid "" +"Will not save configuration.\n" msgstr "" +"Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 #, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "discandjî l' &lingaedje do programe..." - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Å&d fwait di %1" +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Åd fwait di &TDE" - -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Foyter..." - -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Li Boune Idêye do Djoû" - -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" +msgid "Please contact your system administrator." msgstr "" -"El savîz...?\n" +"Vosse conte a-st espiré; contactez vosse manaedjeu sistinme s' i vs plait." -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Mostrer des racsegnmints a l' enondêye" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Novea" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Tchoezi ene imådje pol fond" +msgid "Paste Selection" +msgstr "Aclaper l' tchuze" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Distchoezi" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "Mot di &passe:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Disfacer li mot di dvant" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Wårder li scret" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Disfacer li mot shuvant" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifyî:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Trover Divant" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Mezuraedje del foice do scret:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Naiviaedje" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les sicrets sont diferins" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Vos avoz dné deus screts diferins! Sayîz co on côp, s' i vs plait." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Måjhon" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Difén" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Longueur di l' istwere do scret" +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Comince del roye" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Password is empty" -msgstr "Li scret est vude." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Divant" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, fuzzy, c-format +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Les screts sont les minmes " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Radjouter ene rimåke" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Colones a cweri dvins" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Loukî di pus près" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Totes les veyåvès colones" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Loukî di pus lon" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Copete" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&weri:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Èn avant" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Dierinnès Coleurs *" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Cotoû di l' Aspitant Menu" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Coleurs da vosse *" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Mostrer Bår ås Usteyes" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Pînote" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "" +msgid "Backward Word" +msgstr "Mot en erî" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Colone" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Coleurs Lomêyes" +msgid "Forward Word" +msgstr "Mot en avant" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Dji n' sai lére l' apontiaedje des tchinnes di coleurs RVB di X11. Dj' a sayî " -"ces plaeces ci:\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Mete en alaedje linwete shuvante" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Tchoezi l' coleur" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Mete en alaedje linwete di dvant" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Môde tote li waitroûle" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Cwè ç' ki c' est di ça?" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' Completaedje" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Completaedje d' on Boket d' Tchinne" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Cayet di dvant el djivêye" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Cayet shuvant el djivêye" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "No:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace (Erî)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Prémetowe coleur" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-prémetou-" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock (Totès grandès letes)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-sins no-" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock (Tos limeros)" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "En &erî" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock (Djoker li defilmint)" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "En &avant" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp (Pådje do dzeu)" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Måjhon" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown (Pådje do dzo)" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Aidance" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Cor on côp" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Mostrer l' bår di menu" -"<p>Rimostere li bår di menu après k' ele åye sitî catcheye</p>" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Prôpietés" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Catchî bår di menu" +msgid "Front" +msgstr "Fonte" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Mostrer bår d' est&at" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Mostrer bår d' est&at" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Waitîz si l' programe \"dcopserver\" est bén èn alaedje!" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "Discandjî l' lingaedje do programe" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Tchinne d' ID a-z eployî po ci programe chal" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Aroke di comunicåcion DCOP (%1)" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Enondeu di programes" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Lingaedje prumioûle:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:" +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Si rmimbrer d' l' otintifiaedje po cisse session ci" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" -"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." -"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" -"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " -"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " -"KDE project. " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"<html>Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE est " -"presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn a " -"ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.<br /><br />" -"L' Evironmint TDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " -"ou siervoz vos do menu «Rapoirter on bug...» di l' «Aidance» po nos dire cwand " -"gn a on pû e djeu.<br /><br />Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i n' tént " -"k' a vos d' eployî li sistinme po tchessî les bugs po fé cnoxhe vosse sohait. " -"Come livea di severité, tchoezixhoz «Sohaits».</html>" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" -"mailing lists</A>." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" -"A> will provide you with what you need." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "" -"<html>Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe TDE. " -"Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des programes " -"dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des sons ou " -"ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi!<br /><br />" -"Alez vey li pådje: <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">" -"http://www.kde.org/jobs/</A> po vey a kés pordjets k' pôrîz prinde pårt.<br />" -"<br />Si vs avoz dandjî did pus d' infôrmåcions ou di documintåcion, alez vey " -"li pådje <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>" -". Vos î trovroz tot çou k' vos avoz mezåjhe.</html>" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " -"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support!" -msgstr "" -"<html>Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des " -"cwårs.<br /><br />C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., ene soce " -"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li TDE e.V. riprezinte li " -"pordjet TDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje <a " -"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> " -"po saveur cwè et come sol TDE e.V.<br /><br />L' ekipe TDE a dandjî di çanses " -"por leye. Li pus grosse pårt des aidants sieve a rpayî les costindjes des " -"mimbes et des nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî TDE. Nos vs " -"ecoraedjans a sopoirter TDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje " -"<a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>.<br />" -"<br />Gråces bråmint des côps po voste aidance.</html>" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" +msgid "defines the application font" +msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Å d&fait" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Ri&djonde l' Ekipe TDE" +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Defini li coleur do fond" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Sotni TDE" - -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Da vosse..." +msgid "sets the default button color" +msgstr "_Eployî les prémetowès coleurs do tinme" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 #, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" - -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +msgid "sets the application name" +msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..." +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Demon TDE" - -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Siervices" - -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Enonder li cweraedje" - -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Dji tchedje l' aplikete" +msgid "set XIM server" +msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Dji tchedje l' aplikete" +msgid "disable XIM" +msgstr "dismete" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Cwiter l' programe" +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Å pus &ptit" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Apontyî l' zône di notifiaedje do scriftôr" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Coridjaedje come dji tape metou en alaedje." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Coridjaedje come dji tape dismetou." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 #, fuzzy -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Waitî l' ortografeye" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "I gn a pår trop di mots må scrîts. Coridjaedje come dji tape dismetou." - -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Pus nol elemint dvins l' istorike" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Disfacer" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Eployî èn ôte fitchî d' apontiaedje" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Netyî l' cweraedje" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "C&weri:" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Sayî" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Essocter li manaedjeu d' arokes, po-z aveur des 'core dumps'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Si vos clitchîz sol boton <b>'l est Bon</b>, tos les candjmints\n" -"ki vos fjhîz sront-st eployîs a pårti d' asteure.." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Ratinde on manaedjeu di purneas WM_NET copatibe." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Prinde ces tchuzes la" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "" -"Si vos clitchîz so <b>Sayî</b>, vos tchuzes seront passêyes\n" -"å programe. Mins nerén, li purnea n' serè nén cloyou.\n" -"Insi, vos poloz sayî des apontiaedjes." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Mete les tchuzes en alaedje" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Po les spepieus" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Aidance..." - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Rassonrer Purnea" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "So tos les scribannes" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Nou purnea" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Tchoezi..." - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Clitchîz po tchoezi ene fonte" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Prévoeyaedje del fonte tchoezeye" +"Definixh les diminsions del mwaisse ahesse - loukîz al pådje di man po X pol " +"cogne di cist årgumint ci" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"The style %1 was not found\n" msgstr "" -"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte tchoezeye. Vos l' poloz candjî tot " -"clitchant sol boton «Tchoezi...»." +"Li stîle %1 n' a nén stî trové\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Prévoeyaedje del fonte «%1»" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +#, fuzzy +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Dji n' sai disfacer l' ridant" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte «%1». Vos l' poloz candjî tot " -"clitchant sol boton «Tchoezi...»." - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operåcions so ls imådjes" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" - -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&K' i gn a:" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Li cinte d' aidance di TDE" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Tchoezi:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +#, fuzzy +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Dji n' a nén savou netyî l' djivêye" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî." -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 #, fuzzy -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "L' imådjete po ci purnea chal" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Distaetchî" - -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Catchî %1" +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrer %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"Could not register with DCOP.\n" msgstr "" -"Cweri interactivmint après des courts no (eg: «Copyî») ou des combinåjhons di " -"tapes (eg: Ctrl+C) tot lzès tapant chal." +"Dji n' a savou m' eredjistrer avou DCOP.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" -"Vaici, vos voeyoz ene djivêye di tapes-rascourtis, c' est a dire ki les accions " -"sol hintche costé (eg: 'Copyî') sont-st enondêyes påzès tapes ou atelêye di " -"tapes (eg: Ctrl-V) ki sont sol droete." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Accion" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Rascourti" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatif" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Rascourti po l' Accion Tchoezeye" +"Nén moyén d' atôchî TDELauncher pa DCOP.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nole" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Li tchoezeye accion ni srè aloyeye avou nole tape." +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Vos estoz å coron del djivêye\n" +"des trovåjhes.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Prémetowe" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Li completaedje est ambigou, gn a di pus d' ene\n" +"corespondances di possibe.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"There is no matching item available.\n" msgstr "" -"Li prémetowe tape serè atelêye a l' accion tchoezeye. C' est sovint bén " -"tchoezi." +"Rén d' trové.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "A &vosse môde" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Batch" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.</p>" +"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" msgstr "" -"Si vos purdoz cisse tchuze la, vos pôroz fé ene tape rascourti da vosse po l' " -"accion tchoezeye, avou les botons po dzo." +"<p>TDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des " +"ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.</p> " +"<p>Li ratournaedje e walon a stî fwait tot shuvant les rîles del novele " +"ortografeye do walon, li «rfondou walon».</p>" +"<p>Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, vizitez " +"http://i18n.kde.org</p> " +"<p>Po pus d' infôrmåcions sol rifondou walon, vizitez " +"http://rifondou.walon.org/</p>" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" -"Eployîz ci boton ci po tchoezi ene novele tape rascourti. On côp k' vos åroz " -"clitchî, vos pôroz tchoezi l' atelêye di tapes ki vos voloz eployî po-z enonder " -"ciste accion." +"I n' a nole licince k' a stî dnêye po ç' programe ci.\n" +"Alez vey el documintåcion ou dvins les fitchîs sourdants po vey\n" +"s' i gn a des racsegnmints sol licince.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Rascourtis" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ci programe est csemé dizo l´ licince %1." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Prémetowe Tape:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "nole aroke" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Pont" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ciste adresse di famile la n' va nén po <quote>nodename</quote>" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Si vos voloz eployî '%1' come rascourti, vos l' divoz ateler avou les tapes " -"Win, Alt, Ctrl et/ou Shift." +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "aroke timporaire dins l' translataedje des nos" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Måva Rascourti" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "mwaijhe valixhance po 'ai_flags'" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"L' atelêye di tapes '%1' sieve dedja po l' accion \"%2\".\n" -"I vs fåt tchoezi 'ne atelêye di tape ki n' sieve nén co." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "aroke moirt tins do translataedje do no" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis standårds di l' aplicåcion" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -#, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" -"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "aroke dins l' dispårtixhaedje del memwere" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis po tot costé" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "gn a nole adresse ki va avou <quote>nodename</quote>" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" -"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "no ou siervice nén cnoxhou" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Fortcherwaedje inte les Tapes" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" -"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "aroke sistinme" + +#: tdecore/klibloader.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Råjhon" +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Apontyî les Tapes Rascourtis" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/klibloader.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Vude d' astampé" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Apontyî les rascourtis" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Les copeyes di såvrité n' ont nén stî trovêyes e %s." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Sipepieus" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Coridjî ortografeye..." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Verifyî l' ortografeye come dji tape" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Sicribanne «%1»" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Permete les tabulåcions" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chinwès simplifyî" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "R&adjouter" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chinwès tradicionel" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Monter" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilike" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Dischinde" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreyin" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Samwinne %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Taylandès" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Anêye shuvante" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamoul" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Anêye di dvant" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicôde" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Moes shuvant" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Såmi do Nôr" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Moes di dvant" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamyin" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Tchoezixhoz ene samwinne" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Urope do sudess" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Tchoezixhoz on moes" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Tchoezixhoz ene anêye" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Far" +msgstr "Vin" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Tchoezixhoz l' djoû d' ouy" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Ord" +msgstr "Ôre" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nou tecse!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Kho" +msgstr "N'Ko" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "En &erî" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Tir" +msgstr "Troejhinme" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Mor" +msgstr "Co des ôtes" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Rinoncî åzès candjmints" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Sha" +msgstr "Sem" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "" -"Si vs clitchîz so ç' boton ci, vos rnoncîz a tos les candjmints k' vos avoz " -"fwait dins ç' purnea ci." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Meh" +msgstr "Feh" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Schaper les dnêyes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Aba" +msgstr "Aa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ni nén schaper" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Aza" +msgstr "Aa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ni nén schaper les dnêyes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Dei" +msgstr "Dec" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Sch&aper et rlomer..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Bah" +msgstr "Pladje" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Schaper l' fitchî avou on ôte no" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Mete les candjmints en alaedje" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Farvardin" +msgstr "En avant" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" msgstr "" -"Cwand vs clitchîz so <b> Mete èn ouve</b>, l' apontiaedje est passé å programe. " -"Mins nerén, li purnea d' apontiaedje ni serè nén cloyou.\n" -"Fijhoz insi po sayî totes sôres d' apontiaedjes." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Mode &manaedjeu:" +msgid "Khordad" +msgstr "Djordaneye" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 #, fuzzy -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Mode &manaedjeu:" +msgid "Mordad" +msgstr "londi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Netyî l' intrêye" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Netyî li tchamp d' intrêye" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Mostrer l' aidance" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Aban" +msgstr "Cor on côp" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Clôre li purnea ou documint do moumint" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Rimete tos les elemints come il estént prémetous." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Bahman" +msgstr "Budi Rachmanto" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Aler ene hope en erî" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Esfand" +msgstr "Difén" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Aler ene hope en avant" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "2sh" +msgstr "Ash" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Drovi li purnea d' imprimaedje po rexhe li documint do moumint" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "3sh" +msgstr "Ash" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Continouwer" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "4sh" +msgstr "4" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Continouwer l' operåcion" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "5sh" +msgstr "5" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Disfacer cayet" +msgid "Jom" +msgstr "Bouye" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Drovi fitchî" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "shn" +msgstr "Ash" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Cwiter l' programe" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "1sh" +msgstr "%1 s" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Rimete a zero" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Do shanbe" +msgstr "Nou pårtaedje" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Reset configuration" -msgstr "Disfacer l' apontiaedje" +msgid "Se shanbe" +msgstr "Pårtaedje di fitchîs" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 #, fuzzy -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Sititchî" +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Pundjabi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "A&pontyî..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Jumee" +msgstr "Djun" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Sayî" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Sip&otchî" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Zône" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Ridant k' on léjhe les fitchîs «.server»" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Rawete" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Fitchî d' intrêye" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Al mwin" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Code generation options file" +msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatike" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Djivêye disrôlante" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Apontyî vosse copiutrece" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Court otomatike" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Djivêye disrôlante && otomatike" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Bårs ås Usteyes" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Al copete" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Hintche" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Droete" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Al valeye" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -#, fuzzy +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Droete" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plat" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Rén k' les imådjetes" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Rén kel tecse" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "Li fijhaedje des menus est ddja enondé" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tecse sol Boird des Imådjetes" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tecse å dzo des imådjetes" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Pitites (%1x%2)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Moyenes (%1x%2)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Grandes (%1x%2)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Foirt grandes (%1x%2)" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Eplaeçmint do tecse" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Grandeu des imådjetes" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "invalid flags" +msgstr "nén valide" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detays" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "requested family not supported" +msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Kesse" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ni pus dmander" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Disfé: %1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "aroke nén cnoxhowe" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 #, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Rifé: %1" +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Disfé: %1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "request was canceled" +msgstr "Cweraedje annulé" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Rifé: %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Chal vos ploz tchoezi li fonte a-z eployî" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Fonte dimandêye" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Candjî l' famile del fonte?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" -" l' apontiaedje del famile di fontes." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stîle del fonte" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Candjî li stîle del fonte?" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" -" l' apontiaedje do stîle di fontes." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stîle del fonte:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Grandeu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Candjî l' grandeu del fonte?" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" -" l' apontiaedje del grandeu des fontes." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Grandeu:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne famile di fonte k' i fåt eployî." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li ké stîle di fonte k' i fåt eployî." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normåle" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Cråsse" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Cråsse et clintcheye" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Candjante" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -"Li grandeu del fonte est " -"<br><i>eclawêye</i> ou <i>candjante</i>" -"<br> shuvant l' evironmint" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"Vaici, vos poloz tchoezi inte ene grandeu eclawêye (nén candjante) po les " -"fontes oudonbén ene grandeu k' est rcarculêye eyet rcandjeye shuvant l' " -"evironmint (metans, sorlon les diminsions del widjete ou do papî)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne grandeu di fonte k' i fåt eployî." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -"Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Li hansion di tecse vaici vs mostere l' apontiaedje come il est pol moumint. " -"Vos poloz bén scrire do tecse po sayî des caracteres sipeciås." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Fonte pol moumint" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 #, fuzzy -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Vey" +msgid "Removable Storage" +msgstr "Oister l' intrêye" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Môde MDI" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -#, fuzzy -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Copete des ridants des fontes:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -#, fuzzy -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Môde &pådje" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 #, fuzzy -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Môde &pådje" - -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Môde I&DEAI" +msgid "Secure Digital" +msgstr "Såvrité" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Potchî sol prumî scribanne" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Potchî sol sicribanne shuvant" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Politike di discandje" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Potchî sol prumî scribanne" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vuwe di dvant" +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Môde &pådje" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Next Tool View" -msgstr "Vuwe shuvante" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sins no" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -#, fuzzy -msgid "R&esize" -msgstr "Candjî li grandeu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -#, fuzzy -msgid "M&inimize" -msgstr "Å pus ptit" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 #, fuzzy -msgid "M&aximize" -msgstr "Å pus grand" +msgid "Docked" +msgstr "Scriftôr" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Å pus &grand" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Bodjî" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -#, fuzzy -msgid "&Resize" -msgstr "Candjî li grandeu" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Purnea" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Undock" -msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Scriftôr" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operåcions" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Clôre &totafwait" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -#, fuzzy -msgid "&Minimize All" -msgstr "Å pus &ptit" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Môde MDI" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 #, fuzzy -msgid "&Tile" -msgstr "A schayes" +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 #, fuzzy -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus" +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 #, fuzzy -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Å pus &grand" +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -#, fuzzy -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 #, fuzzy -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Coûtchî" +msgid "Root" +msgstr "Raecene" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menu do sistinme" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 #, fuzzy -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Plaece sol dae_gn:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -#, fuzzy -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Output file" -msgstr "Fitchî di rexhowe:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 #, fuzzy -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "No del sicrirece" +msgid "Mainboard" +msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "maketdewidgets" -msgstr "Ahesse imådje" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tderesources/resource.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "resource" -msgstr "Rissource" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Apontiaedje des rsources" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Djenerålès Tchuzes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Unicmint léjhåve" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Apontiaedjes des rsources %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 #, fuzzy -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Tapez on no di rsource" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimer" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "There is no resource available!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" msgstr "" -"Rén d' trové.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Apontiaedje des rsources TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Sôre" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standård" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "R&adjouter..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Rén kel tecse" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "E&ployî come Sitandård" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "I gn a nole rissource sitandård! Tchoezixhoz è ene." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Tchoezixhoz li sôre del novele rissource:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Dji n' sai ahiver ene rissource a pårti del sôre «%1»." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Èn erî" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" msgstr "" -"Vos n' poloz nén bodjî vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele " -"rissource sitandård po cmincî." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" msgstr "" -"Vos n' poloz nén prinde on rissource «unicmint léjhåve» come sitandård!" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Vos n' poloz nén prinde ene doirmante rissource come sitandård!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Ashidaedje" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." -msgstr "" -"Vos n' poloz nén essocter vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele " -"rissource sitandård po cmincî." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -"Gn a pont di rsource sitandård di valåbe. Tchoezixhoz è ene ki n' est ni " -"«unicmint léjhåve» ni «inactive»." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 #, fuzzy -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Module di saye po TDED" +msgid "Platform Input" +msgstr "Netyî l' intrêye" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 #, fuzzy -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ôte" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Ôte" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di TDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye nén " -"tos les programes)" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 #, fuzzy -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Fijhaedje do tecse di l' intrêye di menu" +msgid "Unknown Device" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "tde-menu" -msgstr "menu" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nou cayet di menu «%1»." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:168 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové" +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Tchuzes djenerikes" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Vî no d' lodjoe" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novea no d' lodjoe" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"Aroke: Variåve d' evironmint HOME nén defineye.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"Aroke: Variåve d' evironmint DISPLAY nén defineye.\n" - -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Po fé saveur a TDE ki l' no d' lodjoe a candjî." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Èn nén signaler les programes a mete a djoû" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Verifyî li date des fitchîs" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Dismete li verifiaedje des fitchîs (riskeus)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Ahiver båze di dnêyes globåle" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service encountered an error." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Rifé li muchete di l' apontiaedje do sistinme." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." msgstr "" -"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di TDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di TDE?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Èn nén ritcherdjî" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "L' infôrmåcion d' apontiaedje a stî rtcherdjeye comifåt." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Demon TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"Demon TDE - enonde li metaedje a djoû del båze di dnêyes Sycoca cwand i fåt." -#: tdeparts/part.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Li fitchî drovou a stî candjî.\n" -"El voloz vs schaper?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Close Document" -msgstr "Clôre li _documint" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt>Voloz vs cweri sol daegntoele après «<b>%1</b>»?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Cweri sol daegntoele" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "C&weri" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Voloz vs po do bon enonder «%1»?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Execute File?" -msgstr "Fitchî enondåve" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Enonder" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." msgstr "" -"Drovi «%2»?\n" -"Sôre: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." msgstr "" -"Drovi «%3»?\n" -"No: %2\n" -"Sôre: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Drovi avou «%1»" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Drovi avou..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Dr&ovi" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Tchôke divins po li stîle waibe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." msgstr "" -"Usteye TDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' astalés" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Astaler tinmes" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Tchôke divins <quote>Stîle al veye môde</quote> di TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Aberwetaedje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu al daegntoele s' i vs plait:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "No provider selected." -msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" msgstr "" -"Li fitchî «%1» egzistêye dedja.\n" -"El voloz vs sipotchî?" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ridant d' astalaedje å lon" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "No keys were found." -msgstr "Nou éndjin PCI di trové." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Li sinateure n' est nén valide." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 #, fuzzy -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Fitchî sourdant Pascal" +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Håyner les messaedjes d' aroke (prémetou)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Håyner les messaedjes d' adviertixhmint" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 #, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Rissource" +msgid "Display informational message" +msgstr "Messaedje d' infôrmåcion" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +#: arts/message/artsmessage.cc:50 #, fuzzy -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Tchoezi on blok a håyner" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "messaedje di «arts»" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +#: arts/message/artsmessage.cc:87 #, fuzzy -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Djoû do moes håyné" +msgid "Informational" +msgstr "Pondants et djondants" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Hårdêye a drovi" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 #, fuzzy -msgid "Provider list to use" -msgstr "Stîle des ahesses a-z eployî" +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Tchoezi li grandeu" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Acertineure eployeye po siner les messaedjes:" +msgid "disconnected" +msgstr "Raloyî coinreçmint" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Oteur:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Acertineure nén valide!" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Emile:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Acertineures" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Modêye:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Sineus:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "License:" -msgstr "Licince" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Cliyint" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "GPL" -msgstr "GL" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Aberweter &totafwait" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Aberwetaedje d' acertineures di TDE" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Tchinne:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Lingaedje:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Sudjet:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Preview URL:" -msgstr "Prévoeyaedje:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Fwaite pa:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Rascourti:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fitchî:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Please put in a name." -msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Cogne do fitchî:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Estat:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Valide do:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Èn nén disrindjî" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Valide disk' a:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Limero d' séreye:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Sitatut" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 #, fuzzy -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Dji n' a savou ahiver l' fitchî %1" +msgid "MD5 digest:" +msgstr "groupé" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Sinateure:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "Date et eure: %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Sinateure" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "Prévey dins %1" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Clé publike:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "Infôrmåcion torrent" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Clé publike" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 #, fuzzy -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou" +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Apontyî li &manaedjeu..." -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Aberweter" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Upload Files" -msgstr "Mete el plaece des vîs fitchîs" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Schaper..." -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Oistez l' fitchî al mwin eyet renondez HPOJ s' i vs plait." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Fwait" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Upload Info" -msgstr "Eberweter" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 #, fuzzy -msgid "&Upload" -msgstr "Eberweter" +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sicret di l' acertineure" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 #, fuzzy -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "I shonnreut ki TDE n' åye nén stî copilé avou l' sopoirt SSL." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 #, fuzzy -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Aberbweter l' fitchî?" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "" +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "L' acertineure egzistêye dedja." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "Bénvnowe" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sicret del acertineure" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" +"L' acertineure n' a nén polou esse tcherdjeye. Sayî avou èn ôte sicret?" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Highest Rated" -msgstr "Adresse IP li pus hôte:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ci fitchî chal èn pout nén esse drovou." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 #, fuzzy -msgid "Most Downloads" -msgstr "Aberbwetaedjes" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "Dierin" +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Dji n' sai nén cmint manaedjî cisse sôre di fitchî ci." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Pontiaedje" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Acertineure di site" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "Aberbwetaedjes" +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Ene acertineure avou ç' no la egzistêye dedja. Estoz seur del voleur replaecî?" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 #, fuzzy -msgid "Release Date" -msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "Astalaedje" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter " +"çoula e l' Aisse di Minaedje di TDE." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 #, fuzzy -msgid "Installation successful." -msgstr "Li classe d' astalåcion" +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Dimande d' acertineure SSL" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "Astalaedje" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Dedja drovou." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di drovi l' fitchî." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 #, fuzzy -msgid "Installation failed." -msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nén on fitchî?" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 #, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Siervice nén disponibe" +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Operåcion nén sopoirtêye" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Apontiaedje di KSpell2" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Cron fitchî?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Åk n' a nén stî avou l' discriptaedje" #: kab/addressbook.cc:168 #, fuzzy @@ -10697,83 +11004,6 @@ msgstr "Dates" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "L' ôte costé ni pout nén esse atôchî" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Dedja drovou." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di drovi l' fitchî." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -#, fuzzy -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nén on fitchî?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Operåcion nén sopoirtêye" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Cron fitchî?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Åk n' a nén stî avou l' discriptaedje" - -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "Raloyî coinreçmint" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" - #: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 msgid "Accept" msgstr "Accepter" @@ -10786,236 +11016,6 @@ msgstr "Rifuzer" msgid "Filter error" msgstr "Aroke di passete" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Hårdêye a drovi" - -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Håyner les messaedjes d' aroke (prémetou)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Håyner les messaedjes d' adviertixhmint" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Display informational message" -msgstr "Messaedje d' infôrmåcion" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Tchoezi on blok a håyner" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "messaedje di «arts»" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Informational" -msgstr "Pondants et djondants" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Acertineure nén valide!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Acertineures" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Sineus:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Cliyint" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Aberweter &totafwait" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Aberwetaedje d' acertineures di TDE" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Tchinne:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Sudjet:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Fwaite pa:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fitchî:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Cogne do fitchî:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Estat:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Valide do:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Valide disk' a:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Limero d' séreye:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Sitatut" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -#, fuzzy -msgid "MD5 digest:" -msgstr "groupé" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Sinateure:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Sinateure" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Clé publike:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Clé publike" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -#, fuzzy -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Apontyî li &manaedjeu..." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Aberweter" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Schaper..." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Fwait" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -#, fuzzy -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sicret di l' acertineure" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -#, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "I shonnreut ki TDE n' åye nén stî copilé avou l' sopoirt SSL." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -#, fuzzy -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "L' acertineure egzistêye dedja." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sicret del acertineure" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"L' acertineure n' a nén polou esse tcherdjeye. Sayî avou èn ôte sicret?" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ci fitchî chal èn pout nén esse drovou." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Dji n' sai nén cmint manaedjî cisse sôre di fitchî ci." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Acertineure di site" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Ene acertineure avou ç' no la egzistêye dedja. Estoz seur del voleur replaecî?" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#, fuzzy -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter " -"çoula e l' Aisse di Minaedje di TDE." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -#, fuzzy -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Dimande d' acertineure SSL" - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Novea" |