summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-09 19:06:12 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-09 20:17:29 +0100
commitef5343fbe754faed16d3ebca98aa44df59c281dc (patch)
tree20b267bb6c74f0beb520838950fff3f384719d45 /tde-i18n-wa/messages/tdelibs
parentce1de231aba0b9671d8db8a5b9c3784843fafa80 (diff)
downloadtde-i18n-ef5343fbe754faed16d3ebca98aa44df59c281dc.tar.gz
tde-i18n-ef5343fbe754faed16d3ebca98aa44df59c281dc.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 14f54aebd2da1772e2bfa48b8136fb133cec44e9)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po16035
1 files changed, 8650 insertions, 7385 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 03ae9b86782..fe4b9011a0d 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 05:10+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -19,677 +19,104 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Mot nén cnoxhou:"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
-"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a "
-"word in a foreign language.</p>\n"
-"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
-"clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word "
-"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> "
-"or <b>Ignore All</b>.</p>\n"
-"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
-"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you "
-"may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace "
-"All</b>.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "<b>misspelled</b>"
-msgstr "<b>må scrît</b>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "Unknown word"
-msgstr "Mot nén cnoxhou"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Lingaedje:"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Tchoezixhoz chal li lingaedje do documint ki vos coridjîz.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
-#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
-msgstr "... li mot <b>må scrît</b> mostré dins si contecse..."
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
-#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
-msgstr "Boket d' tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins s' contecse."
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
-#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. "
-"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
-"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
-"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Chal vos ploz vey on boket do tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins si "
-"contecse. Si avou cisse infôrmåcion la c' est nén assez por vos saveur li "
-"bon mot a mete el plaece, vos ploz clitchîz sol documint ki vos coridjîz, "
-"eyet lére on pus grand boket, poy rivni chal po continouwer avou "
-"l' coridjaedje.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
-#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "<< Add to Dictionary"
-msgstr "<< Radjouter å motî"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
-"included in the dictionary.<br>\n"
-"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you "
-"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
-"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> "
-"or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Li mot nén cnoxhou a stî detecté come nén cnoxhou pask' i n' si trove nén "
-"dins l' motî.<br>\n"
-"Clitchîz chal si vos pinsez ki l' mot nén cnoxhou n' est nén on mot må scrît "
-"et ki vos n' voloz nén k' i soeye må-detecté l' côp ki vént. Si vos l' voloz "
-"wårder come il est, mins nén l' radjouter e motî, adon clitchîz so "
-"«<b>Passer</b>», oudonbén so «<b>Passer houte di tot</b>» si vos vloz passer "
-"totes les ocurinces.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Suggested Words"
-msgstr "Mots sudjerés"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Suggestion List"
-msgstr "Djivêye des sudjestions"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for "
-"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list "
-"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</"
-"p>\n"
-"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only "
-"this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences."
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz loukî si l' coridjaedje pol "
-"mot est dné, et si c' est l' cas, clitchîz dzeu. S' i n' a pont d' mots dins "
-"l' djivêye des sudjestions ki soeye on bon replaeçaedje, vos ploz taper "
-"l' coridjaedje dins l' boesse di tecse chal.</p>\n"
-"<p>Po coridjî l' mot, clitchîz so «<b>Replaecî</b>» si vos vloz djusse "
-"coridjî ç' mot ci, oudonbén so «<b>Replaecî tot costé</b>» si vos vloz "
-"coridjî totes les ocurinces.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Replaecî a&vou:"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
-#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for "
-"your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz taper l' coridjaedje chal "
-"oudonbén tchoezi l' bon scrijhaedje dins l' djivêye di sudjestions.</p>\n"
-"<p>Vos ploz clitchîz so «<b>Replaecî</b>» si vos vloz djusse coridjî ç' mot "
-"ci, oudonbén so «<b>Replaecî tot costé</b>» si vos vloz coridjî totes les "
-"ocurinces.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
-#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "Inglès"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "S&udjerer"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Replaecî"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text "
-"in the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "R&eplaecî tot costé"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text "
-"in the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Passer"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
-"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
-"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Passer houte di tot"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are."
-"</p>\n"
-"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
-"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "Coridjaedje tot seu"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down "
-"box will list all of the dictionaries of your existing languages."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Tchuzes"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:142
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "Mete &en alaedje li fond"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled "
-"words are immediately highlighted."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:148
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "Passer houte di ç' mot chal"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell "
-"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for "
-"example."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:154
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "Prémetou lingaedje:"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:163
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "Mots sudjerés"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click "
-"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "Po tchoezi l' aspougneu"
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in "
-"this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will "
-"honor your changes in the Control Center. All other choices will override "
-"that setting."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz çou k' vos voloz po scrire do tecse dins ciste aplicåcion. Si "
-"vos purdoz <B>Prémetou pol sistinme</B>, l' aplicåcion ténrè conte di vos "
-"candjmints dins l' Aisse di Minaedje (Control Center). Totes les ôtès "
-"tchuzes pasront houte di vosse tchuze vaici."
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Rascourti:"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
-#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
-#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Disfacer li rascourti"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Fitchî"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "&Game"
-msgstr "&Djeu"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Candjî"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Vey"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Evoye"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Rimåkes"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "Us&teyes"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Tchu&zes"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Rascourti alternatif:"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Rascourti prumioûle:"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up "
-"here."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:368
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Multi-aterm"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
+"Pablo Saratxaga\n"
+"Jean Cayron"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-"
-"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could "
-"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
+"<pablo@mandriva.com>\n"
+"<jean.cayron@gmail.com>"
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "A&certineure"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:380
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Cåde"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Infôrmåcion sol documint"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Djenerå"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:401
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "Hårdêye:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:404
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Tite:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:407
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Dierin candjmint:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Ecôdaedje do documint:"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "Hårdêye a drovi"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "Tiestires HTTP"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Prôpietés"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Valixhance"
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "Arokes di JavaScript"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo"
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors "
-"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site "
-"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming "
-"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster "
-"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, "
-"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case "
-"which illustrates the problem will be appreciated."
-msgstr ""
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "Môde tote li &Waitroûle"
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Netyî"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "Di&meye Grandeu"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Additional domains for browsing"
-msgstr "Dominnes di rawete po rwaitî"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "Grandeu &normåle"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10
-#: rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
-msgstr ""
-"Djivêye des dominnes «lådje zône» (nén des loyéns-locås) ki dvént esse "
-"riwaitîs."
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "Do&be Grandeu"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13
-#: rc.cpp:446
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Browse local network"
-msgstr "Rantoele(s) locåle(s)"
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Håyner les messaedjes d' aroke (prémetou)"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using "
-"multicast DNS."
-msgstr ""
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Håyner les messaedjes d' adviertixhmint"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18
-#: rc.cpp:452
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recursive search for domains"
-msgstr "Oister les coûkes pol dominne"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Messaedje d' infôrmåcion"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "Removed in KDE 3.5.0"
-msgstr ""
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Tchoezi on blok a håyner"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS "
-"server)"
-msgstr ""
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "messaedje di «arts»"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26
-#: rc.cpp:461
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS "
-"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34
-#: rc.cpp:464
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of default publishing domain for WAN"
-msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî"
-
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This "
-"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
-"PublishType is set to WAN.\n"
-msgstr ""
+#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709
+msgid "Warning"
+msgstr "Adviertixhmint"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Pablo Saratxaga\n"
-"Jean Cayron"
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Informational"
+msgstr "Pondants et djondants"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"<pablo@mandriva.com>\n"
-"<jean.cayron@gmail.com>"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493
+#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56
#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104
@@ -785,6 +212,14 @@ msgstr "Al &Valeye "
msgid "Move"
msgstr "Bodjî"
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66
+msgid "Select All"
+msgstr "Tchoezi totafwait"
+
#: common_texts.cpp:48
msgid "Delete All"
msgstr "Disfacer totafwait"
@@ -809,12 +244,6 @@ msgstr "Zoum"
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zoum"
-#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493
-#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
-
#: common_texts.cpp:55
msgid "Malformed URL"
msgstr "URL må basti"
@@ -823,11 +252,18 @@ msgstr "URL må basti"
msgid "Charset:"
msgstr "Ecôdaedje:"
-#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709
-msgid "Warning"
-msgstr "Adviertixhmint"
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95
+#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "Yes"
+msgstr "Oyi"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "No"
+msgstr "Neni"
#: common_texts.cpp:60
msgid "Save a file"
@@ -854,9 +290,26 @@ msgstr "Å &dfait"
msgid "Untitled"
msgstr "Sins no"
-#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112
+msgid "OK"
+msgstr "'l est bon"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67
+#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016
#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
msgid "&OK"
msgstr "'l est &bon"
@@ -869,11 +322,36 @@ msgstr "Metou"
msgid "Off"
msgstr "Dismetou"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Rinoncî"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72
+msgid "Apply"
+msgstr "Mete en ouve"
+
#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144
msgid "&Apply"
msgstr "Mete en ou&ve"
-#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52
msgid "File"
msgstr "Fitchî"
@@ -885,10 +363,35 @@ msgstr "Taper å &diale"
msgid "Discard"
msgstr "Taper å Diâle"
+#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Fitchî"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97
+msgid "Help"
+msgstr "Aidance"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79
+#: tdeui/ui_standards.rc:170
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aidance"
+
#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59
msgid "Edit"
msgstr "Candjî"
+#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11
+#: tdeui/ui_standards.rc:57
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Candjî"
+
#: common_texts.cpp:82
msgid "&Options"
msgstr "Tchu&zes"
@@ -897,6 +400,11 @@ msgstr "Tchu&zes"
msgid "View"
msgstr "Vey"
+#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Vey"
+
#: common_texts.cpp:85
msgid "E&xit"
msgstr "&Moussî foû"
@@ -913,10 +421,33 @@ msgstr "C&witer"
msgid "Reload"
msgstr "Ritcherdjî"
-#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86
msgid "Back"
msgstr "Èn erî"
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyî"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91
+#: tdeui/kstdaction_p.h:55
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copyî"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64
+msgid "Paste"
+msgstr "Claper"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93
+#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57
+msgid "&Paste"
+msgstr "Ac&laper"
+
#: common_texts.cpp:94
msgid "&New Window..."
msgstr "&Novele purnea..."
@@ -937,8 +468,9 @@ msgstr "Novea djeu"
msgid "&New Game"
msgstr "&Novea djeu"
-#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53
msgid "Open"
msgstr "Drovi"
@@ -954,6 +486,11 @@ msgstr "Drovi..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Drovi..."
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62
+msgid "Cut"
+msgstr "Côper"
+
#: common_texts.cpp:104
msgid "&Cut"
msgstr "&Côper"
@@ -978,13 +515,16 @@ msgstr "Coleur di d&rî"
msgid "Save"
msgstr "Schaper"
-#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110
+#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127
msgid "&Save"
msgstr "&Schaper"
-#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466
-#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83
+#: tdeparts/browserrun.cpp:419
msgid "Save As"
msgstr "Schaper eyet rlomer"
@@ -996,6 +536,24 @@ msgstr "Schaper et rlomer..."
msgid "S&ave As..."
msgstr "Schaper et r&lomer..."
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230
+msgid "Close"
+msgstr "Clôre"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr "&Clôre"
+
#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207
msgid "&Print..."
msgstr "&Imprimer..."
@@ -1004,6 +562,13 @@ msgstr "&Imprimer..."
msgid "Sorry"
msgstr "Dji rgrete"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118
+#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Tchuzes"
+
#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269
#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304
msgid "Remove"
@@ -1017,10 +582,21 @@ msgstr "Radjouter"
msgid "Change"
msgstr "Candjî"
-#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220
msgid "&Delete"
msgstr "&Disfacer"
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
+msgid "Clear"
+msgstr "Netyî"
+
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
msgid "Italic"
msgstr "Clintcheyes"
@@ -1029,23 +605,52 @@ msgstr "Clintcheyes"
msgid "Roman"
msgstr "Romanes"
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60
+msgid "Undo"
+msgstr "Disfé"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128
+#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208
+#: tdeui/kstdaction_p.h:52
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Disfé"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifé"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130
+#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155
+#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rifé"
+
+#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "&Djeu"
+
#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913
msgid "Information"
msgstr "Pondants et djondants"
-#: common_texts.cpp:133
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133
msgid "Portrait"
msgstr "Astampé"
-#: common_texts.cpp:134
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134
msgid "Landscape"
msgstr "Coûtchî"
-#: common_texts.cpp:135
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135
msgid "locally connected"
msgstr "Raloyî coinreçmint"
-#: common_texts.cpp:136
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136
msgid "Browse..."
msgstr "Foyter..."
@@ -1173,7 +778,7 @@ msgstr ""
msgid "&Previous"
msgstr "Di D&vant"
-#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746
+#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469
#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49
msgid "Replace"
@@ -1183,6 +788,11 @@ msgstr "Mete el plaece"
msgid "&Replace..."
msgstr "Dis&candjî..."
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Insert"
+msgstr "Sititchî"
+
#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156
#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300
#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404
@@ -1220,6 +830,11 @@ msgstr "Trover &shuvant"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Rimåkes"
+#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Rimåkes"
+
#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90
msgid "&Add Bookmark"
msgstr "R&adjouter ene rimåke"
@@ -1228,6 +843,11 @@ msgstr "R&adjouter ene rimåke"
msgid "&Edit Bookmarks..."
msgstr "&Candjî les rmåkes..."
+#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Us&teyes"
+
#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93
msgid "&Spelling..."
msgstr "&Speli..."
@@ -1253,119 +873,125 @@ msgstr "Apontyî les &tapes rascourtis..."
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferinces..."
+#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Tchu&zes"
+
#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ni pus måy mostrer ci messaedje ci"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:172
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Escape"
msgstr "Escape"
-#: common_texts.cpp:195
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Tab"
msgstr "En erî"
-#: common_texts.cpp:196
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backtab"
msgstr "En erî"
-#: common_texts.cpp:197
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backspace"
msgstr "En erî"
-#: common_texts.cpp:198
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Return"
msgstr "Menu"
-#: common_texts.cpp:199
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Enter"
msgstr "Sititchî"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:170
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Insert"
msgstr "Sititchî"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:171
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Delete"
msgstr "Disfacer"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:102
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Pause"
msgstr "Djoker"
-#: common_texts.cpp:203
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Print"
msgstr "Percent (Porcintaedje)"
-#: common_texts.cpp:204
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"SysReq"
msgstr "Slash"
-#: common_texts.cpp:205
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Home"
msgstr "Aidance"
-#: common_texts.cpp:206
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"End"
msgstr "Sititchî"
-#: common_texts.cpp:207
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Left"
msgstr "Moens"
-#: common_texts.cpp:208
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Up"
msgstr "Aidance"
-#: common_texts.cpp:209
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Right"
msgstr "BraceRight (Droete Acolåde)"
-#: common_texts.cpp:210
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
@@ -1414,28 +1040,28 @@ msgid ""
"Alt"
msgstr "Alt"
-#: common_texts.cpp:217
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"CapsLock"
msgstr "En erî"
-#: common_texts.cpp:218
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"NumLock"
msgstr "En erî"
-#: common_texts.cpp:219
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"ScrollLock"
msgstr "Pont-coma"
-#: common_texts.cpp:220
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
@@ -1603,14 +1229,14 @@ msgid ""
"AsciiTilde"
msgstr "AsciiTilde"
-#: common_texts.cpp:244
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"PgUp"
msgstr "Plus"
-#: common_texts.cpp:245
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
@@ -1652,13 +1278,13 @@ msgid ""
"Percent"
msgstr "Percent (Porcintaedje)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:116
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Menu"
msgstr "Menu"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:117
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Help"
@@ -1671,6 +1297,11 @@ msgid ""
"NumberSign"
msgstr "NumberSign (Sene di Nombe)"
+#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
+
#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261
msgid ""
"_: font style\n"
@@ -1728,943 +1359,718 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "Scripes TDE"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Input file"
-msgstr "Fitchî d' intrêye"
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Nén possibe d' obtini KScript Runner pol sôre <b>%1</b>."
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Aroke di KScript"
+
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "Output file"
-msgstr "Fitchî di rexhowe:"
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Dji n' sai trover li scrirece %1."
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Prémetowe valixhance do sistinme (%1)"
+
+#: kab/addressbook.cc:168
#, fuzzy
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "No del sicrirece"
+msgid "Headline"
+msgstr "Tiestires"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:172
+msgid "Position"
+msgstr "Eplaeçmint"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizåcion"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777
+msgid "Department"
+msgstr "Dipårtumint"
+
+#: kab/addressbook.cc:184
#, fuzzy
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "Ahesse imådje"
+msgid "Sub-Department"
+msgstr "Dipårtumint"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Trover shuvant"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Etikete d' evoyaedje"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>Trover l' ocurince shivante di «<b>%1</b>»?"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr "Adresse, rowe"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, fuzzy, c-format
+#: kab/addressbook.cc:196
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Côde el posse"
+
+#: kab/addressbook.cc:200
+msgid "City"
+msgstr "Veye"
+
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Payis"
+
+#: kab/addressbook.cc:208
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
+"_: As in addresses\n"
+"State"
+msgstr "Estat"
+
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
msgstr ""
-"%n trové\n"
-"%n trovés"
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>Rén trové ki corespond po «<b>%1</b>».</qt>"
+#: kab/addressbook.cc:267
+msgid "Rank"
+msgstr "Livea"
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "Rén trové ki corespond po «<b>%1</b>»."
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "No Arindjî"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint."
+#: kab/addressbook.cc:275
+#, fuzzy
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "Betchete"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint."
+#: kab/addressbook.cc:279
+msgid "First Name"
+msgstr "Pitit no"
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Continouwer a pårti del fén?"
+#: kab/addressbook.cc:283
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Mîtrin no"
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Continouwer a pårti do cmince?"
+#: kab/addressbook.cc:287
+msgid "Last Name"
+msgstr "No d' famile"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "Trover tecse"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Date di skepiaedje"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Replaecî tecse"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Trover"
+#: kab/addressbook.cc:299
+msgid "Talk Addresses"
+msgstr "Adresses «talk»"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "&Tecse a trover:"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Adresses emile"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+#: kab/addressbook.cc:307
#, fuzzy
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Erîlêye ratourneure"
-
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Candjî..."
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots &clé:"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "Replaecî avou"
+#: kab/addressbook.cc:311
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Limero d' telefone"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "Tecse a &mete el plaece:"
+#: kab/addressbook.cc:315
+msgid "URLs"
+msgstr "Hårdêyes"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+#: kab/addressbook.cc:319
#, fuzzy
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "Ridants des uzeus"
+msgid "User Field 1"
+msgstr "Signå uzeu &1"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+#: kab/addressbook.cc:323
#, fuzzy
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "Sititchî ene pådje"
+msgid "User Field 2"
+msgstr "Signå uzeu &2"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+#: kab/addressbook.cc:327
#, fuzzy
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "&Mots etirs seulmint"
+msgid "User Field 3"
+msgstr "A vosse môde"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "User Field 4"
+msgstr "A vosse môde"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Trover en &erî"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "Tecse tch&oezi"
+#: kab/addressbook.cc:339
+msgid "Categories"
+msgstr "Categoreyes"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "Di&mander divant do replaecî"
+#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
+msgid "Cannot initialize local variables."
+msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "Enonder l' replaeçmint"
+#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Pupont d' memwere"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
+#: kab/addressbook.cc:437
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
+"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
+"directory (usually ~/.trinity)."
msgstr ""
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "&Trover"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "Enonder li cweraedje"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document.</qt>"
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
+"directory (usually ~/.trinity)."
msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
-#, fuzzy
+#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo"
+"kab has created your standard addressbook in\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+#: kab/addressbook.cc:492
#, fuzzy
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide."
+msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+msgstr "Dji n' sai fé ene copeye di såvrité po %1"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
+#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
+#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
+#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
+#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
+#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
+msgid "File Error"
+msgstr "Åk ni va nén e fitchî"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+#: kab/addressbook.cc:498
#, fuzzy
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo"
+msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî %1 po scrire."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+#: kab/addressbook.cc:507
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</"
-"b></code> is a integer number, will be replaced with the corresponding "
-"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.<p>To include (a "
-"literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an extra backslash "
-"in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+"Critical error:\n"
+"Permissions changed in local directory!"
msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+#: kab/addressbook.cc:566
#, fuzzy
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr "Çou ki n' esteut nén tchoezi serè tchoezi, et å rvier"
+msgid "File reloaded."
+msgstr "Fitchî rlomé."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+#: kab/addressbook.cc:572
msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save "
+"it.\n"
+"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+"Close it if you intended to do so.\n"
+"Your file will be closed by default."
msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Cweri en erî."
+#: kab/addressbook.cc:583
+msgid "(Safety copy on file error)"
+msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+#: kab/addressbook.cc:586
#, fuzzy
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "Dimander _dvant d' accepter ene coûke"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "Tot l' minme li ké caractere"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "Betchete del Roye"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "Coron del Roye"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "Djeu d' caracteres"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr ""
+msgid "Cannot save the file will close it now."
+msgstr "Dji n' sai schaper l' djeu e %s."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:609
+msgid "File opened."
+msgstr "Fitchî drovou"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "Opcionel"
+#: kab/addressbook.cc:613
+msgid "Could not load the file."
+msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+#: kab/addressbook.cc:616
#, fuzzy
-msgid "Escape"
-msgstr "Inkscape"
+msgid "No such file."
+msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+#: kab/addressbook.cc:622
#, fuzzy
-msgid "TAB"
-msgstr "To"
+msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+#: kab/addressbook.cc:624
#, fuzzy
-msgid "Newline"
-msgstr " roye"
+msgid "No Such File"
+msgstr "Fitchî sourdant C"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:625
+msgid "Create"
+msgstr "Ahiver"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "White Space"
-msgstr "Blanc so noer"
+#: kab/addressbook.cc:629
+msgid "New file."
+msgstr "Novea fitchî."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "Chife"
+#: kab/addressbook.cc:631
+msgid "Canceled."
+msgstr "Rinoncî."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "Complete Match"
-msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje"
+#: kab/addressbook.cc:665
+msgid "(Internal error in kab)"
+msgstr "(divintrinne aroke di kab)"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
#, fuzzy
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "Tecse å mitan"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "Vos dvoz intrer on tecse a cachî après"
+msgid "(empty entry)"
+msgstr "Disfacer intrêye"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide."
+#: kab/addressbook.cc:825
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reload configuration file!"
+msgstr "Ritcherdjî l' fitchî d' apontiaedje"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:830
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file reloaded."
+msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:858
+msgid "File saved."
+msgstr "Fitchî schapé."
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:898
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Vos n' avoz nén li permission."
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"Coridjîz s' i vs plait"
+#: kab/addressbook.cc:904
+msgid "File closed."
+msgstr "Fitchî cloyou."
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
+#: kab/addressbook.cc:1223
msgid ""
-"<qt><table><tr><td><b>Description:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Author:"
-"</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:</b></td><td>%3</td></"
-"tr><tr><td><b>License:</b></td><td>%4</td></tr></table></qt>"
+"The file you wanted to change could not be locked.\n"
+"It is probably in use by another application or read-only."
msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "No"
-
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(Ci tchôke-divins chal ni s' pout nén apontyî)"
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Totafwait"
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Passer"
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?"
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Nou tecse n' a stî replaecî."
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
+#: kab/addressbook.cc:1599
+#, fuzzy
msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
+"Cannot find kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
msgstr ""
-"1 replaeçmint di fwait.\n"
-"%n replaeçmints di fwaits."
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti del fén?"
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti do cmince?"
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Rataker"
+"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: kab/addressbook.cc:1607
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'.<br><br>The desktop file "
-"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be "
-"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the "
-"create_* function was missing.</qt>"
+"Cannot read kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
msgstr ""
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+#: kab/addressbook.cc:1609
#, fuzzy
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "Li prémetowe ou l' dinêye sicrirece n' a nén stî trovêye."
+msgid "Format Error"
+msgstr "Aroke moirt"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
#, fuzzy
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "Li programe %1 n' a nén stî trové dvins vosse tchimin (PATH)."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
-"<qt><p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in "
-"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.<br> If you "
-"still wish to use them, you should install the lisa package from the "
-"Universe repository.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-msgid ""
-"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></"
-"qt>"
-msgstr ""
+"Cannot create the file\n"
+"\""
+msgstr "Dji n' sai ahiver on fitchî timporaire"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
#, fuzzy
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "Li contnou do ridant èn pout nén esse håyné"
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Dji n' pout askepyî l' fitchî «%s»."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
#, fuzzy
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "Li module d' apontiaedje tcherdjî pol moumint"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 does not specify a library."
-"</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "Åk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li môdule."
+"Cannot save the file\n"
+"\""
+msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di schaper li fitchî. "
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+#: kab/addressbook.cc:1651
msgid ""
-"<qt><p>The diagnostics is:<br>%1<p>Possible reasons:</p><ul><li>An error "
-"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module<li>You have old third party modules lying around.</ul><p>Check these "
-"points carefully and try to remove the module mentioned in the error "
-"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager.</"
-"p></qt>"
+"Cannot find kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+#: kab/addressbook.cc:1660
msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />Click the "
-"\"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+"Cannot read kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
#, fuzzy
+msgid "Could not create the new configuration file."
+msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' fitchî d' apontiaedje do tinme."
+
+#: kab/addressbook.cc:1700
msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the "
-"module will be disabled."
+"Cannot load kab's local configuration file.\n"
+"There may be a formatting error.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"Çou module dimande des speciås droets, kékfeye po des candjmints dins tot "
-"l' sistinme. Adon, vos avoz dandjî d' diner l' sicret root po pleur candjî "
-"les tchuzes do module. Si vos n' dinez nén l' sicret, li module serè "
-"dismetou."
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
+#: kab/addressbook.cc:1708
msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
+"Cannot find kab's local configuration file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Dji tchedje ...</big>"
+#: kab/addressbook.cc:1744
+#, fuzzy
+msgid "fixed"
+msgstr "Mode maxhî"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Tchoezi les componints"
+#: kab/addressbook.cc:1745
+msgid "mobile"
+msgstr "axhlåve"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Tchoezi les componints"
+#: kab/addressbook.cc:1746
+msgid "fax"
+msgstr "facs"
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>Voloz vs cweri sol daegntoele après «<b>%1</b>»?"
+#: kab/addressbook.cc:1747
+msgid "modem"
+msgstr "modem"
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "Cweri sol daegntoele"
+#: kab/addressbook.cc:1748
+msgid "general"
+msgstr "djenerå"
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "C&weri"
+#: kab/addressbook.cc:1949
+msgid "Business"
+msgstr "Å buro"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Voloz vs po do bon enonder «%1»?"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+#: kab/addressbook.cc:1951
+msgid "Dates"
+msgstr "Dates"
+
+#: kab/kabapi.cc:134
#, fuzzy
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Fitchî enondåve"
+msgid "Your new entry could not be added."
+msgstr "L' ôte costé ni pout nén esse atôchî"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Enonder"
+#: kded/kded.cpp:741
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
-msgstr ""
-"Drovi «%2»?\n"
-"Sôre: %1"
+#: kded/kded.cpp:881
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Demon TDE"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+#: kded/kded.cpp:883
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
msgstr ""
-"Drovi «%3»?\n"
-"No: %2\n"
-"Sôre: %1"
+"Demon TDE - enonde li metaedje a djoû del båze di dnêyes Sycoca cwand i fåt."
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "&Drovi avou «%1»"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Vî no d' lodjoe"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Drovi avou..."
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Novea no d' lodjoe"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "Dr&ovi"
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid "Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr "Aroke: Variåve d' evironmint HOME nén defineye.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr ""
-"Li manaedjeu d' aberwetaedje (%1) n' a nén stî trové dvins vosse $PATH."
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr "Aroke: Variåve d' evironmint DISPLAY nén defineye.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
+
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Po fé saveur a TDE ki l' no d' lodjoe a candjî."
+
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Oteur"
+
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
msgstr ""
-"Sayîz del rastaler \n"
-"\n"
-"L' integråcion avou Konqueror serè côpêye!"
-#: tdeparts/part.cpp:492
+#: kded/tde-menu.cpp:37
#, fuzzy
msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
msgstr ""
-"Li fitchî drovou a stî candjî.\n"
-"El voloz vs schaper?"
-
-#: tdeparts/part.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Close Document"
-msgstr "Clôre li _documint"
+"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di TDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye "
+"nén tos les programes)"
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Remote Folder Synchronization"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
-msgid "Synchronizing Folder..."
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#: kded/tde-menu.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Remote authorization required"
-msgstr "Racertinaedje dimandé"
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#: kded/tde-menu.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Please input"
-msgstr "Netyî l' intrêye"
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Fijhaedje do tecse di l' intrêye di menu"
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
-msgid "An error ocurred on the remote system"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "User Intervention Required"
-msgstr "Racertinaedje dimandé"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
+"shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#: kded/tde-menu.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Use &Local File"
-msgstr "Drovi on fitchî"
+msgid "tde-menu"
+msgstr "menu"
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-msgid "Use &Remote File"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
+"highlight"
msgstr ""
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Veye"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Nou cayet di menu «%1»."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#: kded/tde-menu.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Oister"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
-msgstr ""
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
-msgstr ""
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
msgstr ""
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
-msgstr ""
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
msgstr ""
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
-msgstr ""
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Èn nén signaler les programes a mete a djoû"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
-msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
msgstr ""
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
-msgstr ""
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Verifyî li date des fitchîs"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "Deteccion otomatike"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Dismete li verifiaedje des fitchîs (riskeus)"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
-msgstr ""
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Ahiver båze di dnêyes globåle"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option "
-"to select modules."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "Module di saye po TDED"
-
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Aroke dins libtdeabc"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Apontyî les Djåspinreyes"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Tchoezi adresse emile"
-
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Adresses emile"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Novele Djåspinreye..."
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..."
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Oister l' djivêye"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Adresses k' i gn a:"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Adresse emile favorite"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Rifé li muchete di l' apontiaedje do sistinme."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Radjouter intrêye"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr ""
+"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di TDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..."
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "Emile"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di TDE"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Eployî favoris"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di TDE?"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Candjî l' Emilaedje..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Èn nén ritcherdjî"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Oister l' intrêye"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "L' infôrmåcion d' apontiaedje a stî rtcherdjeye comifåt."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Novele Djåspinreye"
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Djivêye des parametes må adjinçnêye"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Tapez li &no, s' i vs plait:"
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Valixhance nén defineye"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Djåspinreye"
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Vude valixhance"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Candjîz li &no, s' i vs plait:"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Nole prémetowe valixhance"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Disfacer li djåspinreye «%1»?"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Aroke dins l' préjhaedje"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Rishuveus Tchoezis:"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Aroke dins l' aspagne"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Rishuveus Tchoezis dins '%1':"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Aroke di referince"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Aroke di sintacse"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "Cogne del vCard"
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Aroke di sôre"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Nou discrijhaedje"
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Aroke dins l' URI"
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Dji n' sai tcherdjî li rsource '%1'"
+#: kjs/reference.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Sipepieusès tchuzes"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Dismete l' enondaedje otomatike å cminçmint del session"
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Dji n' sai trover l' variåve:"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Sipotchî les intrêyes k' egzistèt dedja"
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "L' assene n' est nén èn objet"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
-msgstr ""
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Coviertixheu Kab viè Kabc"
-
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Novele Djivêye"
-
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Candjî l' Emilaedje"
-
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Tapez li no, s' i vs plait:"
-
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline "
+"mode. Do you want the application to resume network operations when the "
+"network is available again?"
msgstr ""
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Preferêye"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
-msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Måjhon"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
-msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Ovraedje"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Messaedjî"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Limero favori"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Vwès"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Facs"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Telefone di potche"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Videyo"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Boesse ås Emiles"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this "
+"operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Vweteure"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDIS"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Pådjrece"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Facs al måjhon"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Facs a l' Ovraedje"
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in "
+"order to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "Ôte"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Tchuze des Rsources"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Rissources"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Èn nén wårder"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Dji n' sai schaper e l' rissource «%1». Elle est rasserêye."
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
#: tdeabc/address.cpp:145
msgid "Post Office Box"
@@ -2690,14 +2096,6 @@ msgstr "Redjon"
msgid "Postal Code"
msgstr "Côde del posse"
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Payis"
-
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Etikete d' evoyaedje"
-
#: tdeabc/address.cpp:287
msgid ""
"_: Preferred address\n"
@@ -2736,66 +2134,14 @@ msgstr "Ovraedje"
msgid "Preferred Address"
msgstr "Prumire Adresse"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Mme"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "M."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "Mme"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "Mme"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Prof."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
-
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
-
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "A vosse môde"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808
+msgid "Other"
+msgstr "Ôte"
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Sôre nén cnoxhowe"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Dji n' sai tcherdjî li rsource '%1'"
#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
msgid "Unique Identifier"
@@ -2806,9 +2152,17 @@ msgstr "Idintifiant unike"
msgid "Unique Resource Identifier"
msgstr "Idintifiant unike"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "No Arindjî"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "No"
#: tdeabc/addressee.cpp:392
msgid "Family Name"
@@ -2836,10 +2190,6 @@ msgstr "Cawetes"
msgid "Nick Name"
msgstr "Metou no"
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Date di skepiaedje"
-
#: tdeabc/addressee.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Home Address Street"
@@ -2920,6 +2270,10 @@ msgstr "Telefone å buro"
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefone axhlåve"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Facs al måjhon"
+
#: tdeabc/addressee.cpp:620
msgid "Business Fax"
msgstr "Facs å buro"
@@ -2929,6 +2283,14 @@ msgstr "Facs å buro"
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefone di _vweteure"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "RDIS"
+
+#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Pådjrece"
+
#: tdeabc/addressee.cpp:644
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse emile"
@@ -2947,12 +2309,6 @@ msgstr "_Coisse d' eureye"
msgid "Geographic Position"
msgstr "Plaece sol dae_gn:"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720
-msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr ""
-
#: tdeabc/addressee.cpp:739
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2960,16 +2316,6 @@ msgid ""
"Role"
msgstr "Relére so l' organizåcion"
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizåcion"
-
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777
-msgid "Department"
-msgstr "Dipårtumint"
-
#: tdeabc/addressee.cpp:796
msgid "Note"
msgstr "Rawete"
@@ -3006,7 +2352,7 @@ msgstr "Imådjete"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005
+#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -3019,6 +2365,13 @@ msgstr "Adjinda"
msgid "Select Addressee"
msgstr "Tchoezi li rçuveu"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "Emile"
+
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
msgid "Selected"
msgstr "Tchoezi"
@@ -3027,13 +2380,137 @@ msgstr "Tchoezi"
msgid "Unselect"
msgstr "Distchoezi"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Li tcherdjaedje del rissource «%1» a fwait berwete!"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr"
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Li schapaedje del rissource «%1» a fwait berwete!"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Mme"
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "M."
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Mme"
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Mme"
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Prof."
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Apontyî les Djåspinreyes"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Tchoezi adresse emile"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Novele Djåspinreye..."
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..."
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Oister l' djivêye"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Adresses k' i gn a:"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Adresse emile favorite"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Radjouter intrêye"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Eployî favoris"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Candjî l' Emilaedje..."
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Oister l' intrêye"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Novele Djåspinreye"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Tapez li &no, s' i vs plait:"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Djåspinreye"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Candjîz li &no, s' i vs plait:"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Disfacer li djåspinreye «%1»?"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Rishuveus Tchoezis:"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Rishuveus Tchoezis dins '%1':"
+
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Novele Djivêye"
+
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Candjî l' Emilaedje"
+
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Tapez li no, s' i vs plait:"
+
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "Aroke dins libtdeabc"
#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
msgid "Unknown Field"
@@ -3047,13 +2524,6 @@ msgstr "Tot a Fwait"
msgid "Frequent"
msgstr "Sovint Eployî"
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr "Adresse, rowe"
-
#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
msgid "Personal"
msgstr "Personel"
@@ -3062,37 +2532,29 @@ msgstr "Personel"
msgid "Undefined"
msgstr "Nén Defini"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Sicret"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "Cogne del vCard"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî log!\n"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Nou discrijhaedje"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
-msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr ""
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Djivêye des profils"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Sôre nén cnoxhowe"
#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
msgid "User:"
@@ -3191,6 +2653,148 @@ msgstr ""
msgid "LDAP Query"
msgstr "Interodjî ATI"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Djivêye des profils"
+
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî log!\n"
+
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+msgstr ""
+
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr ""
+
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr ""
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Preferêye"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+msgid ""
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Måjhon"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+msgid ""
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Ovraedje"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Messaedjî"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Limero favori"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Vwès"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Facs"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+msgid ""
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Telefone di potche"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Videyo"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Boesse ås Emiles"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+msgid ""
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Vweteure"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Facs a l' Ovraedje"
+
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Li tcherdjaedje del rissource «%1» a fwait berwete!"
+
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Li schapaedje del rissource «%1» a fwait berwete!"
+
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Tchuze des Rsources"
+
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Rissources"
+
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
+
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Sicret"
+
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Dji n' sai schaper e l' rissource «%1». Elle est rasserêye."
+
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Dismete l' enondaedje otomatike å cminçmint del session"
+
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Sipotchî les intrêyes k' egzistèt dedja"
+
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+msgid ""
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Coviertixheu Kab viè Kabc"
+
#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
msgid "TestWritevCard"
msgstr "Sayî WritevCard"
@@ -3199,3006 +2803,2834 @@ msgstr "Sayî WritevCard"
msgid "vCard 2.1"
msgstr "vCard 2.1"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr ""
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Input file"
+msgstr "Fitchî d' intrêye"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Verifyî s' i n' fåt nén mete a djoû li fitchî d' apontiaedje lu minme"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Acertineure nén valide!"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Dji n' a savou lére do process efant"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Acertineures"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Pol moumint seulmint les fitchîs locås sont sopoirtés."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Sineus:"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "Metaedje a djoû di KConf"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Cliyint"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-#, fuzzy
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "Aberweter &totafwait"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Aberwetaedje d' acertineures di TDE"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "Môde tote li &Waitroûle"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Tchinne:"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "Di&meye Grandeu"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sudjet:"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "Grandeu &normåle"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Fwaite pa:"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "Do&be Grandeu"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Fitchî:"
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Apontiaedje di KSpell2"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Cogne do fitchî:"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Coridjî ortografeye"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Estat:"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Fini"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Valide do:"
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Valide disk' a:"
-#: tdenewstuff/provider.cpp:402
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Limero d' séreye:"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Sitatut"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
#, fuzzy
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande"
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "groupé"
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Sinateure:"
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt;%3&gt;</"
-"i>:</qt>"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Sinateure"
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure "
-"that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources "
-"will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Clé publike:"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Tchoezi li grandeu"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Clé publike"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
#, fuzzy
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Acertineure eployeye po siner les messaedjes:"
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "Apontyî li &manaedjeu..."
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is "
-"installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Aberweter"
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Aberwetaedje"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Schaper..."
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Fwait"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Li schapaedje a fwait berwete"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593
+#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734
+#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752
+#: tdecert/tdecertpart.cc:866
#, fuzzy
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu al daegntoele s' i vs plait:"
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Sicret di l' acertineure"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
#, fuzzy
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye"
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "I shonnreut ki TDE n' åye nén stî copilé avou l' sopoirt SSL."
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
#, fuzzy
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "L' acertineure egzistêye dedja."
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Sicret del acertineure"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
msgstr ""
-"Li fitchî «%1» egzistêye dedja.\n"
-"El voloz vs sipotchî?"
+"L' acertineure n' a nén polou esse tcherdjeye. Sayî avou èn ôte sicret?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sipotchî"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Ci fitchî chal èn pout nén esse drovou."
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:592
+#, fuzzy
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Dji n' sai nén cmint manaedjî cisse sôre di fitchî ci."
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:612
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Acertineure di site"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738
msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible "
-"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
+"Ene acertineure avou ç' no la egzistêye dedja. Estoz seur del voleur "
+"replaecî?"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752
#, fuzzy
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Ridant d' astalaedje å lon"
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+msgstr ""
+"L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter "
+"çoula e l' Aisse di Minaedje di TDE."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Nou éndjin PCI di trové."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:866
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+#: tdecert/tdecertpart.cc:872
#, fuzzy
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént."
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "Dimande d' acertineure SSL"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Verifyî s' i n' fåt nén mete a djoû li fitchî d' apontiaedje lu minme"
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé."
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Dji n' a savou lére do process efant"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé."
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Pol moumint seulmint les fitchîs locås sont sopoirtés."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "Metaedje a djoû di KConf"
+
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
#, fuzzy
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Li sinateure n' est nén valide."
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</"
-"i>."
-msgstr ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Lon"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The "
-"errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not "
-"recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
-msgstr ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Mår"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Fitchî sourdant Pascal"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "Mie"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Dju"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Rissource"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Vén"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént."
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "Sem"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "Dim"
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Aberbweter l' fitchî?"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
+msgid ""
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Dja"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Fev"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "No:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Mås"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Oteur:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Avr"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-msgid "Email:"
-msgstr "Emile:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "May"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "Modêye:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Djn"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Modêye:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Djl"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "License:"
-msgstr "Licince"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Awo"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "GPL"
-msgstr "GL"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Set"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Oct"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Nôv"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingaedje:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Dec"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Prévoeyaedje:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "Djanvî"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Rascourti:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "Fevrî"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "Måss"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "Avri"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "May"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Èn nén disrindjî"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "Djun"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "Djulete"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bénvnowe"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "Awousse"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154
-msgid "Loading data providers..."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "Setimbe"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213
-msgid "Loading data listings..."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "Octôbe"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Adresse IP li pus hôte:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "Nôvimbe"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Aberbwetaedjes"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "Decimbe"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273
-msgid "Latest"
-msgstr "Dierin"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "di Djan"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Version"
-msgstr "Modêye"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "di Fev"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Rating"
-msgstr "Pontiaedje"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "di Mås"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290
-msgid "Downloads"
-msgstr "Aberbwetaedjes"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "d' Avr"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Release Date"
-msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "di May"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306
-msgid "Install"
-msgstr "Astalaedje"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "di Djn"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "Detays"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "di Djl"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "d' Awo"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
-msgstr ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "di Set"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728
-#, fuzzy
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Li classe d' astalåcion"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "d' Oct"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730
-msgid "Installation"
-msgstr "Astalaedje"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "di Nôv"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730
-#, fuzzy
-msgid "Installation failed."
-msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "di Dec"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Siervice nén disponibe"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "di djanvî"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "di fevrî"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "di måss"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Dji n' a savou ahiver l' fitchî %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "d' avri"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:311
-msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "di May"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "di djun"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "di djulete"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "d' awousse"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "di setimbe"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "d' octôbe"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "di nôvimbe"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "di decimbe"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Data file: %1\n"
-msgstr "Date et eure: %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:314
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
#, fuzzy
-msgid "Preview image: %1\n"
-msgstr "Prévey dins %1"
+msgid "Kislev"
+msgstr "Fitchî"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:316
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
#, fuzzy
-msgid "Content information: %1\n"
-msgstr "Infôrmåcion torrent"
+msgid "Tevet"
+msgstr "&Rimete come divant"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:317
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
#, fuzzy
-msgid "Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou"
+msgid "Shvat"
+msgstr "sem"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:318
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Mete el plaece des vîs fitchîs"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Oistez l' fitchî al mwin eyet renondez HPOJ s' i vs plait."
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Eberweter"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "&Upload"
-msgstr "Eberweter"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:439
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
#, fuzzy
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
+msgid "Av"
+msgstr "A"
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
msgstr ""
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Djoû do moes håyné"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Stîle des ahesses a-z eployî"
+msgid "Safar"
+msgstr "Enonder"
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Apontiaedje"
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "Tâna"
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Apontiaedje des rsources"
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "Tâna"
-#: tderandr/randr.cpp:267
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
-"settings."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:298
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Tâna"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:303
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Normålijhî"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Coûtchî"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Aroyî d' astampé"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Ashidaedje"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:353
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
#, fuzzy
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes"
+msgid "of Muharram"
+msgstr "di Mås"
-#: tderandr/randr.cpp:355
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
#, fuzzy
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes"
+msgid "of Safar"
+msgstr "di Mås"
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:365
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "&Coûtchî"
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "di Djan"
-#: tderandr/randr.cpp:367
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "&Coûtchî"
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "di Djan"
-#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Aroyî d' astampé"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:372
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
#, fuzzy
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "Aroyî d' astampé"
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "di Djan"
-#: tderandr/randr.cpp:377
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "Ashidaedje"
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "di Djan"
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "Djenerålès Tchuzes"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:859
-msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds "
-"the display will revert to your previous settings."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
msgstr ""
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
msgstr ""
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "candjî"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr ""
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Tchôke divins po li stîle waibe"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
msgstr ""
-"Usteye TDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' "
-"astalés"
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
#, fuzzy
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "Astaler tinmes"
+msgid "Ith"
+msgstr "4"
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "Tchôke divins <quote>Stîle al veye môde</quote> di TDE"
+msgid "Thl"
+msgstr "Dju"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Prémetowe valixhance do sistinme (%1)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Arb"
+msgstr "Arouba"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
#, fuzzy
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Nén possibe d' obtini KScript Runner pol sôre <b>%1</b>."
+msgid "Kha"
+msgstr "KChart"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Aroke di KScript"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Jum"
+msgstr "Potchî"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
#, fuzzy
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Dji n' sai trover li scrirece %1."
+msgid "Sab"
+msgstr "Slab"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Scripes TDE"
+msgid "Ahd"
+msgstr "deure plake"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Clôre cisse linwete ci"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Sayî"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
-msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
msgstr ""
-"Si vos clitchîz sol boton <b>'l est Bon</b>, tos les candjmints\n"
-"ki vos fjhîz sront-st eployîs a pårti d' asteure.."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Prinde ces tchuzes la"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
msgstr ""
-"Si vos clitchîz so <b>Sayî</b>, vos tchuzes seront passêyes\n"
-"å programe. Mins nerén, li purnea n' serè nén cloyou.\n"
-"Insi, vos poloz sayî des apontiaedjes."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Mete les tchuzes en alaedje"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Po les spepieus"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Aidance..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Far"
+msgstr "Vin"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "En &erî"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Ord"
+msgstr "Ôre"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "En &avant"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Kho"
+msgstr "N'Ko"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "&Måjhon"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Tir"
+msgstr "Troejhinme"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Aidance"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Mor"
+msgstr "Co des ôtes"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr ""
-"Mostrer l' bår di menu<p>Rimostere li bår di menu après k' ele åye sitî "
-"catcheye</p>"
+msgid "Sha"
+msgstr "Sem"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
#, fuzzy
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Catchî bår di menu"
+msgid "Meh"
+msgstr "Feh"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
-msgid ""
-"Hide Menubar<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right "
-"mouse button inside the window itself."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Aba"
+msgstr "Aa"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Mostrer bår d' est&at"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Aza"
+msgstr "Aa"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
-msgid ""
-"Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
-"window used for status information."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Dei"
+msgstr "Dec"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
#, fuzzy
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Mostrer bår d' est&at"
+msgid "Bah"
+msgstr "Pladje"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
-msgid ""
-"Hide Statusbar<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
-"window used for status information."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
msgstr ""
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
#, fuzzy
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Tchoezi ene imådje pol fond"
+msgid "Farvardin"
+msgstr "En avant"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
msgstr ""
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Coridjî ortografeye..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Khordad"
+msgstr "Djordaneye"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Verifyî l' ortografeye come dji tape"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Mordad"
+msgstr "londi"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Permete les tabulåcions"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr ""
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Waitî l' ôrtografeye"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Kesse"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Aban"
+msgstr "Cor on côp"
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ni pus dmander"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr ""
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Åd fwait di %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Bahman"
+msgstr "Budi Rachmanto"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Completaedje do tecse"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Esfand"
+msgstr "Difén"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Pont"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "2sh"
+msgstr "Ash"
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Al mwin"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "3sh"
+msgstr "Ash"
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatike"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "4sh"
+msgstr "4"
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Djivêye disrôlante"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "5sh"
+msgstr "5"
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Court otomatike"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Jom"
+msgstr "Bouye"
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Djivêye disrôlante && otomatike"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "shn"
+msgstr "Ash"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "Å pus &ptit"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "1sh"
+msgstr "%1 s"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
#, fuzzy
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>"
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Nou pårtaedje"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
#, fuzzy
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "Apontyî l' zône di notifiaedje do scriftôr"
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Pårtaedje di fitchîs"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Colones a cweri dvins"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Totes les veyåvès colones"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Pundjabi"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Jumee"
+msgstr "Djun"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
msgstr ""
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "C&weri:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr ""
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "%1 E&splikêyes"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "&Cwè ç' di çoula?"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltike"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Urope cintråle"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "discandjî l' &lingaedje do programe..."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Chinwès simplifyî"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "Å&d fwait di %1"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Chinwès tradicionel"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-#, fuzzy
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "Åd fwait di &TDE"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirilike"
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b><br>There is no \"What's This?\" help assigned to this "
-"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to "
-"<a href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for "
-"it."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Grek"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Oteur"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239
+#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebreu"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Bouye"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Djaponès"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "%1 %2 (eployant TDE %3)"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreyin"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Taylandès"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Ôtes contribouweus:"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244
+#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turk"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Nole imådjete d' eployåve)"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Urope di l' ouwess"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Imådje mancante"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamoul"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicôde"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Såmi do Nôr"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamyin"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
#, fuzzy
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Urope do sudess"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* Dierinnès Coleurs *"
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Diyagnostik da Dr Klash po les rascourtis"
+
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "&Essocter l' verifiaedje otomatike"
+
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* Coleurs da vosse *"
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "Dismetou"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "Pînote"
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "Môde di rascourti"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
msgstr ""
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
msgstr ""
+"Vos estoz å coron del djivêye\n"
+"des trovåjhes.\n"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Colone"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Coleurs Lomêyes"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
msgstr ""
-"Dji n' sai lére l' apontiaedje des tchinnes di coleurs RVB di X11. Dj' a "
-"sayî ces plaeces ci:\n"
+"Li completaedje est ambigou, gn a di pus d' ene\n"
+"corespondances di possibe.\n"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Tchoezi l' coleur"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
+msgid "There is no matching item available.\n"
+msgstr "Rén d' trové.\n"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "H:"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace (Erî)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Prémetowe coleur"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock (Totès grandès letes)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-prémetou-"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock (Tos limeros)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-sins no-"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock (Djoker li defilmint)"
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Disfé: %1"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp (Pådje do dzeu)"
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Rifé: %1"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown (Pådje do dzo)"
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Disfé: %1"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Cor on côp"
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Rifé: %1"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Prôpietés"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode code point: U+"
-"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br />%3<br />Limero unicôde: "
-"%4<br />(e decimå: %5)</qt>"
-
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Fonte:"
+msgid "Front"
+msgstr "Fonte"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Tåvlea:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Trover"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+#: tdecore/klibloader.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "Categoreye unicôde:"
-
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Foyter..."
-
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Cwiter li môde tote li &waitroûle"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "Môde tote li &waitroûle"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "Mot di &passe:"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Wårder li scret"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Verifyî:"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Mezuraedje del foice do scret:"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
-msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the "
-"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Les sicrets sont diferins"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "Vos avoz dné deus screts diferins! Sayîz co on côp, s' i vs plait."
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin."
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
-msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
-"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
-msgstr ""
+#: tdecore/klibloader.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin."
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+#: tdecore/klibloader.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Longueur di l' istwere do scret"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+#: tdecore/klibloader.cpp:427
#, fuzzy
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Li scret est vude."
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "Les copeyes di såvrité n' ont nén stî trovêyes e %s."
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
-msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<soket nén cnoxhou>"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Les screts sont les minmes "
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<vude>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Fé des loyéns bodje/sititchete ki n' sont &nén e motî"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 pôrt %2"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Fé come si les &mots aclapés serént des måcules"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<soket Unix vude>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Motî:"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "cliyint NEC SOCKS"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Ecôdaedje:"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "cliyint Dante SOCKS"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Ispell eternåcionå"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "no error"
+msgstr "nole aroke"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "ciste adresse di famile la n' va nén po <quote>nodename</quote>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "aroke timporaire dins l' translataedje des nos"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Mimbe"
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "mwaijhe valixhance po 'ai_flags'"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "&Cliyint:"
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "aroke moirt tins do translataedje do no"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239
-#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebreu"
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244
-#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turk"
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "aroke dins l' dispårtixhaedje del memwere"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:301
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnol"
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "gn a nole adresse ki va avou <quote>nodename</quote>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:304
-msgid "Danish"
-msgstr "Daenwès"
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "name or service not known"
+msgstr "no ou siervice nén cnoxhou"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:307
-msgid "German"
-msgstr "Almand"
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:310
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Almand (novele ortografeye)"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:313
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Portuguès do Braezi"
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "aroke sistinme"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:316
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguès"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:319
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "invalid flags"
+msgstr "nén valide"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:322
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvedjin"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:325
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonès"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328
-msgid "Russian"
-msgstr "Rûsse"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:331
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovenyin"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:571
+msgid "unknown error"
+msgstr "aroke nén cnoxhowe"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:334
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovake"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:573
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:337
-msgid "Czech"
-msgstr "Tcheke"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "request was canceled"
+msgstr "Cweraedje annulé"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:340
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suwedwès"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:343
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Almand (Swisse)"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Oucrinnyin"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:349
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litwanyin"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:352
-msgid "French"
-msgstr "Francès"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:355
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorûsse"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongrwès"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:362
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "Ispell, prémetou"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Prémetou - %1 [%2]"
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "Aspell - Prémetou"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737
-#, c-format
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Prémetou - %1"
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "Li fijhaedje des menus est ddja enondé"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Rassonrer Purnea"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr ""
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr ""
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "So tos les scribannes"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr ""
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Nou purnea"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
msgstr ""
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "L' imådjete po ci purnea chal"
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
+"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
+"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
+"org</a></p>"
+msgstr ""
+"<p>TDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des "
+"ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.</p> <p>Li ratournaedje e walon a "
+"stî fwait tot shuvant les rîles del novele ortografeye do walon, li «rfondou "
+"walon».</p><p>Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, "
+"vizitez http://i18n.kde.org</p> <p>Po pus d' infôrmåcions sol rifondou "
+"walon, vizitez http://rifondou.walon.org/</p>"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Distaetchî"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"I n' a nole licince k' a stî dnêye po ç' programe ci.\n"
+"Alez vey el documintåcion ou dvins les fitchîs sourdants po vey\n"
+"s' i gn a des racsegnmints sol licince.\n"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459
#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Catchî %1"
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Ci programe est csemé dizo l´ licince %1."
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Mostrer %1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139
+msgid ""
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
+"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
+"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Mostrer li bår ås usteyes"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The "
+"message returned by the system was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Waitîz si l' programe \"dcopserver\" est bén èn alaedje!"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Bårs ås usteyes"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "Aroke di comunicåcion DCOP (%1)"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&K' i gn a:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Tchoezi:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
#, fuzzy
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "TDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje."
-
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Coridjeu d' ortografeye"
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Si rmimbrer d' l' otintifiaedje po cisse session ci"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www."
-"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name "
-"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in "
-"<i>continuation of KDE 3</i>.<br>Since then, TDE has evolved to be an "
-"indipendent and standalone computer desktop environment project. The "
-"developers have molded the code to its own identity without giving up on the "
-"efficiency, productivity and traditional user interface experience "
-"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company "
-"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to "
-"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org"
-"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and "
-"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information "
-"on the KDE project. "
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
-"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has "
-"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
-"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
-"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for "
-"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
-"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
msgstr ""
-"<html>Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE est "
-"presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn "
-"a ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.<br /"
-"><br />L' Evironmint TDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey <a "
-"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
-"ou siervoz vos do menu «Rapoirter on bug...» di l' «Aidance» po nos dire "
-"cwand gn a on pû e djeu.<br /><br />Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i "
-"n' tént k' a vos d' eployî li sistinme po tchessî les bugs po fé cnoxhe "
-"vosse sohait. Come livea di severité, tchoezixhoz «Sohaits».</html>"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
-"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
-"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE "
-"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using "
-"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php"
-"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, "
-"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www."
-"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr ""
-"<html>Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe "
-"TDE. Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des "
-"programes dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des "
-"sons ou ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi!<br /><br />Alez vey li "
-"pådje: <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> po "
-"vey a kés pordjets k' pôrîz prinde pårt.<br /><br />Si vs avoz dandjî did "
-"pus d' infôrmåcions ou di documintåcion, alez vey li pådje <A HREF=\"http://"
-"developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>. Vos î trovroz tot çou k' "
-"vos avoz mezåjhe.</html>"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
-"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
-"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
-"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www."
-"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for "
-"your support!"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
msgstr ""
-"<html>Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des "
-"cwårs.<br /><br />C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., ene soce "
-"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li TDE e.V. riprezinte li "
-"pordjet TDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje "
-"<a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> po saveur cwè "
-"et come sol TDE e.V.<br /><br />L' ekipe TDE a dandjî di çanses por leye. Li "
-"pus grosse pårt des aidants sieve a rpayî les costindjes des mimbes et des "
-"nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî TDE. Nos vs ecoraedjans a "
-"sopoirter TDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje <a href="
-"\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>.<br /><br /"
-">Gråces bråmint des côps po voste aidance.</html>"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "Å d&fait"
+msgid "defines the application font"
+msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid ""
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "Ri&djonde l' Ekipe TDE"
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "Defini li coleur do fond"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "&Sotni TDE"
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "_Eployî les prémetowès coleurs do tinme"
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659
#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Vude d' astampé"
-
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Da vosse..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Oyi"
+msgid "sets the application name"
+msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&Neni"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Rinoncî åzès candjmints"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
msgstr ""
-"Si vs clitchîz so ç' boton ci, vos rnoncîz a tos les candjmints k' vos avoz "
-"fwait dins ç' purnea ci."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Schaper les dnêyes"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid "set XIM server"
+msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Ni nén schaper"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid "disable XIM"
+msgstr "dismete"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Ni nén schaper les dnêyes"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668
+#, fuzzy
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Sch&aper et rlomer..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Schaper l' fitchî avou on ôte no"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Mete les candjmints en alaedje"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+#, fuzzy
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Eployî èn ôte fitchî d' apontiaedje"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
msgstr ""
-"Cwand vs clitchîz so <b> Mete èn ouve</b>, l' apontiaedje est passé å "
-"programe. Mins nerén, li purnea d' apontiaedje ni serè nén cloyou.\n"
-"Fijhoz insi po sayî totes sôres d' apontiaedjes."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "Mode &manaedjeu:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Essocter li manaedjeu d' arokes, po-z aveur des 'core dumps'."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Mode &manaedjeu:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Ratinde on manaedjeu di purneas WM_NET copatibe."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
+"format"
msgstr ""
+"Definixh les diminsions del mwaisse ahesse - loukîz al pådje di man po X pol "
+"cogne di cist årgumint ci"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Netyî l' intrêye"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738
+msgid "The style %1 was not found\n"
+msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Netyî li tchamp d' intrêye"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "candjî"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Mostrer l' aidance"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719
+#, fuzzy
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Dji n' sai disfacer l' ridant"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Clôre li purnea ou documint do moumint"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr "Li cinte d' aidance di TDE"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Rimete tos les elemints come il estént prémetous."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990
+#, fuzzy
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Dji n' a nén savou netyî l' djivêye"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Aler ene hope en erî"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Aler ene hope en avant"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015
+#, fuzzy
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Drovi li purnea d' imprimaedje po rexhe li documint do moumint"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Continouwer"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085
+msgid "Could not register with DCOP.\n"
+msgstr "Dji n' a savou m' eredjistrer avou DCOP.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Continouwer l' operåcion"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120
+msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr "Nén moyén d' atôchî TDELauncher pa DCOP.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Disfacer cayet"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Tchuze nén cnoxhowe «%1»."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Drovi fitchî"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' mancant."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Cwiter l' programe"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
+msgid ""
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 a stî scrît pa\n"
+"%2"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Rimete a zero"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Ci programe ci a stî scrît pa ene sakî ki vout dmorer anonime."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631
#, fuzzy
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Disfacer l' apontiaedje"
+msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"S' i vs plait, eployîz http://bugs.trinitydesktop.org po rapoirter les "
+"bugs.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "Sititchî"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636
+msgid "Please report bugs to %1.\n"
+msgstr "S' i vs plait, eployîz %1 po rapoirter les bugs.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "A&pontyî..."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Årgumint inatindou «%1»."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Sayî"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "Eployîz --help po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Sip&otchî"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782
+msgid ""
+"\n"
+"%1:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Samwinne %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791
+msgid "[options] "
+msgstr "[tchuzes]"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Anêye shuvante"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[tchuzes %1]"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Anêye di dvant"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818
+msgid "Usage: %1 %2\n"
+msgstr "Po s' è siervi: %1 %2\n"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Moes shuvant"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821
+msgid "Generic options"
+msgstr "Tchuzes djenerikes"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Moes di dvant"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Mostrer l' aidance so les tchuzes"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Tchoezixhoz ene samwinne"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Mostere les tchuzes sipecifikes a %1"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Tchoezixhoz on moes"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show all options"
+msgstr "Mostere totes les tchuzes"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Tchoezixhoz ene anêye"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show author information"
+msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' oteur"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Tchoezixhoz l' djoû d' ouy"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "Show version information"
+msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' modêye"
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Zône"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840
+msgid "Show license information"
+msgstr "Mostere l' infôrmåcion sol licince"
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841
+msgid "End of options"
+msgstr "Fén des tchuzes"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Chal vos ploz tchoezi li fonte a-z eployî"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 tchuzes"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Fonte dimandêye"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tchuzes:\n"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Candjî l' famile del fonte?"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Årgumints:\n"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
msgstr ""
-"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
-" l' apontiaedje del famile di fontes."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Stîle del fonte"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Ridant k' on léjhe les fitchîs «.server»"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Candjî li stîle del fonte?"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Fitchî d' intrêye"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje"
+
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
msgstr ""
-"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
-" l' apontiaedje do stîle di fontes."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Stîle del fonte:"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "Apontyî vosse copiutrece"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Grandeu"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid "Will not save configuration.\n"
+msgstr "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Candjî l' grandeu del fonte?"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid "Please contact your system administrator."
msgstr ""
-"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
-" l' apontiaedje del grandeu des fontes."
+"Vosse conte a-st espiré; contactez vosse manaedjeu sistinme s' i vs plait."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Grandeu:"
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Batch"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne famile di fonte k' i fåt eployî."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354
+msgid ""
+"Connection attempt failed!<br>Secrets were required to establish a "
+"connection, but no secrets were available."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li ké stîle di fonte k' i fåt eployî."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363
+msgid ""
+"Connection attempt failed!<br>The supplicant failed while attempting to "
+"establish a wireless connection."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "Normåle"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366
+msgid ""
+"Connection attempt failed!<br>The supplicant timed out while attempting to "
+"establish a wireless connection."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Cråsse"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Cråsse et clintcheye"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Candjante"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
msgstr ""
-"Li grandeu del fonte est <br><i>eclawêye</i> ou <i>candjante</i><br> shuvant "
-"l' evironmint"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
msgstr ""
-"Vaici, vos poloz tchoezi inte ene grandeu eclawêye (nén candjante) po les "
-"fontes oudonbén ene grandeu k' est rcarculêye eyet rcandjeye shuvant l' "
-"evironmint (metans, sorlon les diminsions del widjete ou do papî)."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne grandeu di fonte k' i fåt eployî."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387
+msgid ""
+"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390
msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service encountered an "
+"error."
msgstr ""
-"Li hansion di tecse vaici vs mostere l' apontiaedje come il est pol moumint. "
-"Vos poloz bén scrire do tecse po sayî des caracteres sipeciås."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Fonte pol moumint"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Nou tecse!"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Netyî l' cweraedje"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "C&weri:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
msgstr ""
-"Cweri interactivmint après des courts no (eg: «Copyî») ou des combinåjhons "
-"di tapes (eg: Ctrl+C) tot lzès tapant chal."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
msgstr ""
-"Vaici, vos voeyoz ene djivêye di tapes-rascourtis, c' est a dire ki les "
-"accions sol hintche costé (eg: 'Copyî') sont-st enondêyes påzès tapes ou "
-"atelêye di tapes (eg: Ctrl-V) ki sont sol droete."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Accion"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Rascourti"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternatif"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Rascourti po l' Accion Tchoezeye"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423
msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Nole"
+"Connection attempt failed!<br>GSM registration failed to search for networks."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Li tchoezeye accion ni srè aloyeye avou nole tape."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "&Prémetowe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
msgstr ""
-"Li prémetowe tape serè atelêye a l' accion tchoezeye. C' est sovint bén "
-"tchoezi."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "A &vosse môde"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
msgstr ""
-"Si vos purdoz cisse tchuze la, vos pôroz fé ene tape rascourti da vosse po "
-"l' accion tchoezeye, avou les botons po dzo."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can "
-"press the key-combination which you would like to be assigned to the "
-"currently selected action."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
msgstr ""
-"Eployîz ci boton ci po tchoezi ene novele tape rascourti. On côp k' vos "
-"åroz clitchî, vos pôroz tchoezi l' atelêye di tapes ki vos voloz eployî po-z "
-"enonder ciste accion."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Rascourtis"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Prémetowe Tape:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
-"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
msgstr ""
-"Si vos voloz eployî '%1' come rascourti, vos l' divoz ateler avou les tapes "
-"Win, Alt, Ctrl et/ou Shift."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Måva Rascourti"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
msgstr ""
-"L' atelêye di tapes '%1' sieve dedja po l' accion \"%2\".\n"
-"I vs fåt tchoezi 'ne atelêye di tape ki n' sieve nén co."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis standårds di l' aplicåcion"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
msgstr ""
-"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
-"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis po tot costé"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
msgstr ""
-"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
-"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Fortcherwaedje inte les Tapes"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
msgstr ""
-"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
-"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-#, fuzzy
-msgid "Reassign"
-msgstr "Råjhon"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Apontyî les Tapes Rascourtis"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
-msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
msgstr ""
-"Voste adresse emile. Si c' est nén djusse, eployîz l' boton «Apontyî "
-"l' emilaedje» pol candjî."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "Di:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "Apontyî l' emilaedje..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "L' adresse emile wice ki ci rapoirt di bug srè-st evoyî."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "&Evoyî"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Evoyî li rapoirt di bug."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Evoyî ci rapoirt di bug chal a %1."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
-msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717
+msgid "No SSID provided"
msgstr ""
-"L' aplicåcion k' vos voloz evoyî on rapoirt di bug dissu - si ça n' est nén "
-"cisse lale, eployîz l' intrêye Rapoirt di Bug e menu di l' aplicåcion ki "
-"convént"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "Programe: "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
-msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
msgstr ""
-"Li modêye di l' aplicåcion. Waitîz bén s' i gn a nole modêye pus nouve "
-"divant d' evoyî on rapoirt di bug."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "Nole modêye (li programeu s' a brouyî!)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "SO:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Copilateu:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "Se&verité"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "Critike"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
-msgstr "Griyeus"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+#, fuzzy
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Normå"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51
+msgid "card not powered on"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Sohaits"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54
+msgid "protocol mismatch"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "Ratournaedje"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Unknown (%1)"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "S&udjet: "
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323
+msgid "Please enter the PIN for '%1'"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
-msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Card watcher object not available"
+msgstr "Siervice nén disponibe"
+
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709
+msgid "Unable to initialize PKCS"
msgstr ""
-"Taper li tecse (en inglès si possibe) ki vos voloz evoyî dins vosse rapoirt "
-"di bug.\n"
-"Si vs tchôkîz so «evoyî», èn emile serè evoyî å mintneu do programe.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
-msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email "
-"address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your "
-"private email address.\n"
-"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs."
-"trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting "
-"system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
-"\n"
-"Thank you for helping!"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715
+#, c-format
+msgid "Cannot enumerate certificates: %1"
msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "&Enonder l' macrea di rapoirt di bug"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read certificate: %1"
+msgstr "Acertineure nén valide!"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "nén cnoxhou"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736
+msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
-msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746
+msgid "Cannot get X509 object"
msgstr ""
-"Vos dvoz dner on sudjet et on discrijhaedje divant ki l' rapoirt soeye evoyî."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the "
-"system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</"
-"li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804
+#, c-format
+msgid "Cannot decrypt: %1"
msgstr ""
-"<p>Vos avoz tchoezi li severité <b>Critike</b>. Ci livea di severité la, c' "
-"est po seulmint po les bugs </p><ul><li>ki fjhèt toumer an rak des ôtes "
-"programes di vosse sistinme (ou minme li sistinme tot etir);</li><li>ki "
-"fjhèt piede bråmint des dnêyes;</li><li>ki fjhèt on trô di såvrité po tot l' "
-"sistinme ki ces pacaedjes la î sont astalés;</li></ul>\n"
-"<p>Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' "
-"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!</"
-"p>"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable "
-"or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole "
-"allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></"
-"ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794
+msgid "Ciphertext too small"
msgstr ""
-"<p>Vos avoz tchoezi li severité <b>Griyeus</b>. Ci livea di severité la, c' "
-"est po seulmint po les bugs</p><ul><li>ki fjhèt k' ont n' sait pus eployî li "
-"pacaedje ou cåzumint pus;</li><li>ki fjhèt piede des dnêyes;</li><li>ki "
-"fjhèt on trô di såvrité po les contes des uzeus ki s' siervèt di ç' pacaedje "
-"la</li></ul>\n"
-"<p>Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' "
-"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!</"
-"p>"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804
+msgid "Ciphertext too large"
msgstr ""
-"Dji n' sai evoyî li rapoirt di bug.\n"
-"I vs fårè evoyî vosse rapoirt al mwin...\n"
-"Waitîz kimint çk' on fwait a l' adresse http://bugs.trinitydesktop.org/."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Li rapoirt di bug a bén stî evoyî. Gråces po vosse côp di spale."
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815
+msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836
+msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)"
msgstr ""
-"Clôre eyet abandner\n"
-"li messaedje kimincî?"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "Clôre li messaedje"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Tchoezi..."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Môde &pådje"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Clitchîz po tchoezi ene fonte"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Prévoeyaedje del fonte tchoezeye"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
msgstr ""
-"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte tchoezeye. Vos l' poloz candjî tot "
-"clitchant sol boton «Tchoezi...»."
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Prévoeyaedje del fonte «%1»"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Scriftôr"
+
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
msgstr ""
-"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte «%1». Vos l' poloz candjî tot "
-"clitchant sol boton «Tchoezi...»."
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Operåcions so ls imådjes"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..."
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes"
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "Demon TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "Siervices"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "Enonder li cweraedje"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "Dji tchedje l' aplikete"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "Dji tchedje l' aplikete"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "Cwiter l' programe"
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "Tchuzes djenerikes"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Bårs ås Usteyes"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Al copete"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Hintche"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Droete"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Tchamp nén cnoxhou"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Al valeye"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Droete"
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Tchamp nén cnoxhou"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Plat"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Tchamp nén cnoxhou"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Rén k' les imådjetes"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Tchamp nén cnoxhou"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "Rén kel tecse"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Tecse sol Boird des Imådjetes"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "Raecene"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Tecse å dzo des imådjetes"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Menu do sistinme"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Pitites (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Moyenes (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Plaece sol dae_gn:"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Grandes (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Foirt grandes (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "Eplaeçmint do tecse"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Grandeu des imådjetes"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Sicrijhaedje nén possibe"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Sicrijhaedje possibe"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Apontyî les rascourtis"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Sipepieus"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Li Boune Idêye do Djoû"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid "Did you know...?\n"
-msgstr "El savîz...?\n"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "&Mostrer des racsegnmints a l' enondêye"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "R&adjouter"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Monter"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Dischinde"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199
+msgid "Nonvolatile Memory"
+msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202
#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "Discandjî l' lingaedje do programe"
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimer"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr "Tchinne d' ID a-z eployî po ci programe chal"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211
#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:"
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
-msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not "
-"contain proper translation"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214
+msgid "IEEE1394"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
-msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217
+msgid "PCMCIA"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Enondeu di programes"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Lingaedje prumioûle:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "Rén kel tecse"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226
+msgid "Serial Communications Controller"
+msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
-msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229
+msgid "Parallel Port"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
-msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not "
-"contain proper translation"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232
+msgid "Peripheral"
msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235
#, fuzzy
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- separateu ---"
+msgid "Backlight"
+msgstr "Èn erî"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- separateu ---"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244
#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their "
-"default? The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
-"Voloz vs vormint rimete totes les tchuzes do nawea a leus prémetowès "
-"valixhances?"
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Ashidaedje"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247
#, fuzzy
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Rimete a zero les bårs ås usteyes"
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "Djenerålès Tchuzes"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Rimete a zero"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "&Bår ås usteyes:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Possibès &accions:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "Accions di pol &moumint:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259
+msgid "Hub"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "Candjî l' &imådjete..."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
-msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265
+msgid "Cryptography"
msgstr ""
-"Cist elemint ci va esse replaecî avou tos les elemints d' on compôzant "
-"intégré."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Rimaxhî>"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268
+msgid "Cryptographic Card"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<Rimaxhî %1>"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271
+#, fuzzy
+msgid "Biometric Security"
+msgstr "Såvrité"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274
+msgid "Test and Measurement"
msgstr ""
-"Çouchal, c' est ene candjante djivêye d' accions. Vos l' poloz bén bodjî d' "
-"plaece, mins si vos l' oistez, vos nel såroz pus rmete."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "ActionList: %1"
-
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Coridjaedje come dji tape metou en alaedje."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277
+msgid "Timekeeping"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Coridjaedje come dji tape dismetou."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283
#, fuzzy
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Waitî l' ortografeye"
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Netyî l' intrêye"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "I gn a pår trop di mots må scrîts. Coridjaedje come dji tape dismetou."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289
#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "&Candjî..."
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Netyî l' &istwere"
-
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Pus nol elemint dvins l' istorike"
-
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
-msgstr ""
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Ôte"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292
#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "&Disfacer"
+msgid "Other USB"
+msgstr "Ôte"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295
+msgid "Other Multimedia"
msgstr ""
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298
+msgid "Other Peripheral"
msgstr ""
-"Vo m' la arivé al difén do documint.\n"
-"Fåt i rataker å cminçmint?"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301
+msgid "Other Sensor"
msgstr ""
-"Vo m' la arivé å cminçmint do documint.\n"
-"Fåt i rataker pal difén?"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Trover:"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Ptitès <> grandès letes"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Discandjî Tot &Costé"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Mete el plaece:"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Potchî al roye"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Potchî al roye:"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "En &erî"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Cellular Modem"
msgstr ""
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
-msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "Bond"
msgstr ""
-"Gn a nole infôrmåcion di presse.\n"
-"Li cayet TDEAboutData forni n' egzistêye nén."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "&Oteur"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "&Oteurs"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs."
-"trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805
+msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
-"S' i vs plait, eployîz <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://"
-"bugs.trinitydesktop.org</a> po rapoirter les bugs.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
-msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-msgstr "S' i vs plait, rapoirtez les bugs a <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Inactive"
+msgstr "Candjante"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Gråces a"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Accion"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "&Ratournaedje"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&Licince"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
-msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline "
-"mode. Do you want the application to resume network operations when the "
-"network is available again?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816
+msgid "Hard Disk Drive"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785
+msgid "Floppy Drive"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this "
-"operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788
+msgid "Optical Drive"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in "
-"order to carry out this operation?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791
+msgid "CDROM Drive"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794
+msgid "CDRW Drive"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797
+msgid "DVD Drive"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Èn nén wårder"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Demon TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809
+msgid "Tape Drive"
msgstr ""
-"Demon TDE - enonde li metaedje a djoû del båze di dnêyes Sycoca cwand i fåt."
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812
+msgid "Digital Camera"
msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:37
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818
#, fuzzy
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
-msgstr ""
-"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di TDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye "
-"nén tos les programes)"
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Oister l' intrêye"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821
+msgid "Compact Flash"
msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824
+msgid "Memory Stick"
msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:41
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830
#, fuzzy
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Fijhaedje do tecse di l' intrêye di menu"
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Såvrité"
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835
+msgid "Random Access Memory"
msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
-"shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838
+msgid "Loop Device"
msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "tde-menu"
-msgstr "menu"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:142
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
-"highlight"
-msgstr ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but "
+"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what "
+"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave "
+"that out if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Nou cayet di menu «%1»."
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "PM"
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "AM"
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Vî no d' lodjoe"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Novea no d' lodjoe"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "&Shuvant"
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid "Error: HOME environment variable not set.\n"
-msgstr "Aroke: Variåve d' evironmint HOME nén defineye.\n"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Novea"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
-msgstr "Aroke: Variåve d' evironmint DISPLAY nén defineye.\n"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Aclaper l' tchuze"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Distchoezi"
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Po fé saveur a TDE ki l' no d' lodjoe a candjî."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Disfacer li mot di dvant"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
-msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Disfacer li mot shuvant"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Trover shuvant"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Trover Divant"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Èn nén signaler les programes a mete a djoû"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Naiviaedje"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Måjhon"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Verifyî li date des fitchîs"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Difén"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Dismete li verifiaedje des fitchîs (riskeus)"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Comince del roye"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Ahiver båze di dnêyes globåle"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "End of Line"
+msgstr "Coron del Roye"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Divant"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
+msgid ""
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Potchî al roye"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Radjouter ene rimåke"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Rifé li muchete di l' apontiaedje do sistinme."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Loukî di pus près"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr ""
-"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di TDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loukî di pus lon"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di TDE"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Copete"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di TDE?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Èn avant"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Èn nén ritcherdjî"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Cotoû di l' Aspitant Menu"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "L' infôrmåcion d' apontiaedje a stî rtcherdjeye comifåt."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Mostrer Bår ås Usteyes"
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Mot en erî"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
-msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Mot en avant"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
-msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Mete en alaedje linwete shuvante"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Dji n' trove nén li programe <quote>%1</quote>."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Mete en alaedje linwete di dvant"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
-msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n"
-"%2"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Môde tote li waitroûle"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Cwè ç' ki c' est di ça?"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
-msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Dji n' trove nén «kdemain» dins «%1».\n"
-"%2"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Completaedje do tecse"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-#, fuzzy
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit ni parvént nén a enonder «%1»"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' Completaedje"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Dji n' trove nén li siervice <quote>%1</quote>."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Li siervice <quote>%1</quote> est må abwesné."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Completaedje d' on Boket d' Tchinne"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Enondaedje di %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Cayet di dvant el djivêye"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
-msgid "Unknown protocol '%1'.\n"
-msgstr "Protocole nén cnoxhou «%1».\n"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Cayet shuvant el djivêye"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
-msgid "Error loading '%1'.\n"
-msgstr "Aroke tot tcherdjant <quote>%1</quote>.\n"
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Sicribanne «%1»"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -6245,6 +5677,12 @@ msgstr "&Oteurs"
msgid "Product"
msgstr ""
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Version"
+msgstr "Modêye"
+
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -6279,172 +5717,684 @@ msgstr "Rawete"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "Aroke di JavaScript"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "Apontiaedje des rsources TDE"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "© 2003 Tobias Koenig"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "Disbugueu JavaScript"
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Rén d' trové.\n"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Pile"
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Apontiaedje des rsources"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "Conzôle JavaScript"
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Djenerålès Tchuzes"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Shuvante >>"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Unicmint léjhåve"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Zoubler"
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "Apontiaedjes des rsources %1"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Tcheryî pus lon"
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "&Djoker a l' instruccion ki shût"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
#, fuzzy
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Tapez on no di rsource"
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "&Shuvante >>"
-#: tderesources/resource.cpp:61
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Pas"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
#, fuzzy
-msgid "resource"
-msgstr "Rissource"
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr ""
+"kppp: dj' a aroké come dji corwaitive les rîles. C' esteut al roye %d\n"
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Sôre"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Standård"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n"
+"\n"
+"%1 roye %2:\n"
+"%3"
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "R&adjouter..."
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Confirmåcion: purnea Javascript"
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "E&ployî come Sitandård"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki srè drovou en on novea purnea di vosse "
+"betchteu avou Javascript.\n"
+"Estoz d' acoird?"
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "I gn a nole rissource sitandård! Tchoezixhoz è ene."
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new "
+"browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be "
+"submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt<Cisse waibe ci evoye on formulaire ki drovrè <p>%1</p> en on novea "
+"purnea di vosse betchteu avou Javascript.<br />\n"
+"Estoz d' acoird?</qt>"
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Tchoezixhoz li sôre del novele rissource:"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Permete"
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Dji n' sai ahiver ene rissource a pårti del sôre «%1»."
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Èn nén radjouter"
-#: tderesources/configpage.cpp:360
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard "
-"resource first."
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
msgstr ""
-"Vos n' poloz nén bodjî vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele "
-"rissource sitandård po cmincî."
+"Gn a on scripe so cisse pådje k' edjale TDEHTML. S' i continouwe a tourner, "
+"des ôtès aplicåcions pôrént ni pus responde si bén.\n"
+"Voloz vs côper li scripe?"
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "Ri&noncî"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
msgstr ""
-"Vos n' poloz nén prinde on rissource «unicmint léjhåve» come sitandård!"
+"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou "
+"Javascript.\n"
+"Estoz d' acoird?"
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Vos n' poloz nén prinde ene doirmante rissource come sitandård!"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via "
+"JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Cisse waibe ci dimande po drovi <p>%1</p> en on novea purnea di vosse "
+"betchteu avou Javascript.<br />\n"
+"Estoz d' acoird?</qt>"
-#: tderesources/configpage.cpp:498
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Clôre li purnea?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Racertinaedje dimandé"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard "
-"resource first."
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
msgstr ""
-"Vos n' poloz nén essocter vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele "
-"rissource sitandård po cmincî."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-"
-"only nor inactive."
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
msgstr ""
-"Gn a pont di rsource sitandård di valåbe. Tchoezixhoz è ene ki n' est ni "
-"«unicmint léjhåve» ni «inactive»."
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Nole prémetowe valixhance"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Aroke dins l' préjhaedje"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Èn nén permete"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Aroke dins l' aspagne"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Li ridant shuvant va esse oisté, voloz vs continouwer?"
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Aroke di referince"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "Acertinaedje do distindaedje"
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Aroke di sintacse"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "Evoyî"
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Aroke di sôre"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
+msgid ""
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Come vos estoz la, vos alez berweter ces fitchîs ci di voste éndjole locåle "
+"al daegntoele.\n"
+"Voloz continouwer?"
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "Aroke dins l' URI"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Acertinaedje do metaedje e woeye"
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Djivêye des parametes må adjinçnêye"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "&Send Files"
+msgstr "Evoyî fitchî"
-#: kjs/reference.cpp:96
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Sipepieusès tchuzes"
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "Infôrmåcion d' elodjaedje"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Dji n' sai trover l' variåve:"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Store"
+msgstr "Wårder"
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "L' assene n' est nén èn objet"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "Cisse waibe chal"
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Valixhance nén defineye"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Èn nén wårder"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Vude valixhance"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
+msgid "Store passwords on this page?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
-msgid "View Do&cument Source"
-msgstr "Vey li sourdant do do&cumint"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
+msgid "Submit"
+msgstr "Evoyî"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Rimete a zero"
+
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
+"Çouchal, c' est èn indecse po fé des rcweraedjes. Tapez les mots clés d' "
+"vosse ricweraedje:"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Inicialijhaedje del aplikete «%1»..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Enondaedje del aplikete «%1»..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Aplikete «%1» enondêye"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "L' aplikete «%1» s' a djoké"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "Dji tchedje l' aplikete"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "Aroke: dji n' trove nén l' programe java"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Certificate (validation: "
+msgstr "Fijhaedje d' ene acertineure"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "NoCARoot"
+msgstr "Raecene"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "InvalidPurpose"
+msgstr "Nén valåbe"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "InvalidCA"
+msgstr "Nén valåbe"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+msgid "Expired"
+msgstr "Espiré"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+msgid "SelfSigned"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "ErrorReadingRoot"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant do PTY"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Revoked"
+msgstr "Ritcherdjî"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Untrusted"
+msgstr "nén co ratournés"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "SignatureFailed"
+msgstr "Li verifiaedje del sinateure a fwait berwete."
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rifuzer"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "Fitchî clé privêye"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "InvalidHost"
+msgstr "Fonte nén valide"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Adviertixhmint di Såvrité"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "the following permission"
+msgstr "Håyner les permissions"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Neni"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "&Reject All"
+msgstr "&Ribourer"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Oyi"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+msgid "&Grant All"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "Parametes del aplikete"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "Paramete"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Valixhance"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "Hårdêye (URL) di båze"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "Årtchives"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
+msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di TDE"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
+msgid "TDE plugin wizard"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The following plugins are available."
+msgstr "Rén d' trové.\n"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
+msgid "Click on next to install the selected plugin."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
+msgid "Plugin installation confirmation"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
+msgid "I agree."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
+msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
+msgid "Plugin licence"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Installation in progress."
+msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Plugin installation"
+msgstr "Astalaedje"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Installation status"
+msgstr "Astalaedje"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "To install "
+msgstr "Astalaedje"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+msgid " you need to agree to the following"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
+msgid "Installation completed. Reload the page."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Waitî l' ôrtografeye"
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Candjî..."
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Netyî l' &istwere"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Nou tchôke-divins (plugin) di trové po «%1».\n"
+"Endè voloz aberweter onk di %2?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Tchôke-divins mancant"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Aberwetaedje"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Èn nén ritcherdjî"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "&Copyî tecse"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "Cweri après ene tchinne"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "Drovi «%1»"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Djoker les Animåcions"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Copyî adresse emile"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "&Schaper et rlomer l' loyén..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "Copyî l' adresse do &loyén"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Drovi en on novea &purnea"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "Drovi en &ci purnea ci"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Drovi en ene &novele linwete"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Ritcherdjî l' cåde"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Bloker l' imådje..."
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
msgid "View Frame Source"
msgstr "Mostrer li sourdant do cåde"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Vey infôrmåcion sol cåde"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Imprimer l' cåde..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Schaper et rlomer &cåde..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Schaper et rlomer imådje..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Evoyî imådje..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Copyî imådje"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Copyî l' eplaeçmint del imådje"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Håyner l' imådje (%1)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Bloker l' imådje..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "Bloker les imådjes di %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Schaper li Hårdeye"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Schaper l' Imådje"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "Radjouter ene passete"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr "Tapez èn URL:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Li fitchî <quote>%1</quote> egzistêye dedja. Estoz seur(e) ki vos l' voloz "
+"spotchî?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Sipotchî l' fitchî?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sipotchî"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr ""
+"Li manaedjeu d' aberwetaedje (%1) n' a nén stî trové dvins vosse $PATH."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"Sayîz del rastaler \n"
+"\n"
+"L' integråcion avou Konqueror serè côpêye!"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Prémetowe grandeu del fonte:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1 %"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Compôzant HTML a mete divins"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "Vey li sourdant do do&cumint"
+
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
msgid "View Document Information"
msgstr "Vey l' infôrmåcion sol documint"
@@ -6453,10 +6403,6 @@ msgstr "Vey l' infôrmåcion sol documint"
msgid "Save &Background Image As..."
msgstr "Schaper et rlomer l' imådje di &fond"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
-msgid "Save &Frame As..."
-msgstr "Schaper et rlomer &cåde..."
-
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
msgid "Security..."
msgstr "Såvrité..."
@@ -6489,29 +6435,13 @@ msgstr "Defini l' &ecôdaedje"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Mitan-otomatike"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabe"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltike"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Urope cintråle"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "Grek"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "Djaponès"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328
+msgid "Russian"
+msgstr "Rûsse"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "Urope di l' ouwess"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Oucrinnyin"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -6584,10 +6514,6 @@ msgstr "Trover tecse"
msgid "Find Links as You Type"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
-msgid "Print Frame..."
-msgstr "Imprimer l' cåde..."
-
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
msgid ""
"Print Frame<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, "
@@ -6832,12 +6758,6 @@ msgstr ""
"<qt>Li formulaire serè prezinté a<BR><B>%1</B><BR>so vosse sistinme di "
"fitchî locå .<BR> Voloz prezinter li formulaire?"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
-msgid "Submit"
-msgstr "Evoyî"
-
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
msgid ""
"This site attempted to attach a file from your computer in the form "
@@ -6862,10 +6782,6 @@ msgstr "Adviertixhmint di Såvrité"
msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
msgstr ""
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
-msgid "Security Alert"
-msgstr "Adviertixhmint di Såvrité"
-
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
msgstr ""
@@ -6915,70 +6831,6 @@ msgstr ""
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "A&pontyî les profils des vuwes..."
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
-msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2 - %3x%4 picsels)"
-
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
-msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
-msgstr "%1 - %2x%3 picsels"
-
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
-msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 picsels)"
-
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
-msgid "Image - %1x%2 Pixels"
-msgstr "Imådje - %1x%2 picsels"
-
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
-msgid "Done."
-msgstr "Fwait"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-#, fuzzy
-msgid "Find stopped."
-msgstr "%s est aresté.\n"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-#, fuzzy
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Enondant l' démon d' indecse Medusa: "
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-#, fuzzy
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Fitchî nén trové: %1"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-#, fuzzy
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Fitchî nén trové: %1"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-#, fuzzy
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Fitchî nén trové: %1"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-#, fuzzy
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Fitchî nén trové: %1"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-#, fuzzy
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Disfinse di moussî."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Imprimer %1"
-
#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
msgid ""
"<qt><p><strong>'Print images'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, "
@@ -7025,140 +6877,81 @@ msgstr "Imprimer les imådjes"
msgid "Print header"
msgstr "Imprimer l' tiestire"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Compôzant HTML a mete divins"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "&Copyî tecse"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "Cweri après ene tchinne"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
-msgid "Open '%1'"
-msgstr "Drovi «%1»"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
-msgid "Stop Animations"
-msgstr "Djoker les Animåcions"
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
-msgid "Copy Email Address"
-msgstr "Copyî adresse emile"
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Rifuzer"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "&Schaper et rlomer l' loyén..."
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "Aroke di passete"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
-msgid "Copy &Link Address"
-msgstr "Copyî l' adresse do &loyén"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 picsels)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "Drovi en on novea &purnea"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 picsels"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
-msgid "Open in &This Window"
-msgstr "Drovi en &ci purnea ci"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 picsels)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Drovi en ene &novele linwete"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Imådje - %1x%2 picsels"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Ritcherdjî l' cåde"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "Fwait"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
#, fuzzy
-msgid "Block IFrame..."
-msgstr "Bloker l' imådje..."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
-msgid "View Frame Information"
-msgstr "Vey infôrmåcion sol cåde"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Schaper et rlomer imådje..."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
-msgid "Send Image..."
-msgstr "Evoyî imådje..."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Copyî imådje"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Copyî l' eplaeçmint del imådje"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "Håyner l' imådje (%1)"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
-msgid "Block Image..."
-msgstr "Bloker l' imådje..."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Block Images From %1"
-msgstr "Bloker les imådjes di %1"
+msgid "Find stopped."
+msgstr "%s est aresté.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
-msgid "Save Link As"
-msgstr "Schaper li Hårdeye"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Schaper l' Imådje"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Enondant l' démon d' indecse Medusa: "
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
#, fuzzy
-msgid "Add URL to Filter"
-msgstr "Radjouter ene passete"
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Fitchî nén trové: %1"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
#, fuzzy
-msgid "Enter the URL:"
-msgstr "Tapez èn URL:"
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Fitchî nén trové: %1"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Li fitchî <quote>%1</quote> egzistêye dedja. Estoz seur(e) ki vos l' voloz "
-"spotchî?"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+#, fuzzy
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Fitchî nén trové: %1"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Sipotchî l' fitchî?"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+#, fuzzy
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Fitchî nén trové: %1"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Prémetowe grandeu del fonte:"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+#, fuzzy
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Disfinse di moussî."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1 %"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Imprimer %1"
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
@@ -7172,67 +6965,10 @@ msgstr "KMultiPart"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "Compôzant a mete divins l' sôre multipart/mixed"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
-msgid "TDE plugin wizard"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "The following plugins are available."
-msgstr "Rén d' trové.\n"
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
-msgid "Click on next to install the selected plugin."
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
-msgid "Plugin installation confirmation"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
-msgid "I agree."
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
-msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
-msgid "Plugin licence"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "Installation in progress."
-msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Plugin installation"
-msgstr "Astalaedje"
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Installation status"
-msgstr "Astalaedje"
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "To install "
-msgstr "Astalaedje"
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
-msgid " you need to agree to the following"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
-msgid "Installation completed. Reload the page."
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
#, fuzzy
-msgid "Installation failed"
-msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Stîle del pådje"
#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
msgid "the document is not in the correct file format"
@@ -7246,417 +6982,149 @@ msgstr "aroke moirt tins di l' analijhaedje: %1 al roye %2, colone %3 "
msgid "XML parsing error"
msgstr "Aroke tins di l' analijhaedje do XML"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-#, fuzzy
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Stîle del pådje"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Aroke di JavaScript"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Disbugueu JavaScript"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Pile"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "Conzôle JavaScript"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Shuvante >>"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Zoubler"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Tcheryî pus lon"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Djoker a l' instruccion ki shût"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "&Shuvante >>"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Pas"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-#, fuzzy
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr ""
-"kppp: dj' a aroké come dji corwaitive les rîles. C' esteut al roye %d\n"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n"
-"\n"
-"%1 roye %2:\n"
-"%3"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Confirmåcion: purnea Javascript"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr ""
-"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki srè drovou en on novea purnea di vosse "
-"betchteu avou Javascript.\n"
-"Estoz d' acoird?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new "
-"browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be "
-"submitted?</qt>"
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr ""
-"<qt<Cisse waibe ci evoye on formulaire ki drovrè <p>%1</p> en on novea "
-"purnea di vosse betchteu avou Javascript.<br />\n"
-"Estoz d' acoird?</qt>"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Permete"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Èn nén radjouter"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou "
-"Javascript.\n"
-"Estoz d' acoird?"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Dji n' trove nén li programe <quote>%1</quote>."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via "
-"JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
msgstr ""
-"<qt>Cisse waibe ci dimande po drovi <p>%1</p> en on novea purnea di vosse "
-"betchteu avou Javascript.<br />\n"
-"Estoz d' acoird?</qt>"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Clôre li purnea?"
+"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n"
+"%2"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Racertinaedje dimandé"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
msgstr ""
+"Dji n' trove nén «kdemain» dins «%1».\n"
+"%2"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr ""
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit ni parvént nén a enonder «%1»"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr ""
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Dji n' trove nén li siervice <quote>%1</quote>."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Èn nén permete"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Li siervice <quote>%1</quote> est må abwesné."
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Gn a on scripe so cisse pådje k' edjale TDEHTML. S' i continouwe a tourner, "
-"des ôtès aplicåcions pôrént ni pus responde si bén.\n"
-"Voloz vs côper li scripe?"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Enondaedje di %1"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid "Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr "Protocole nén cnoxhou «%1».\n"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "Ri&noncî"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid "Error loading '%1'.\n"
+msgstr "Aroke tot tcherdjant <quote>%1</quote>.\n"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
msgstr ""
-"Nou tchôke-divins (plugin) di trové po «%1».\n"
-"Endè voloz aberweter onk di %2?"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Tchôke-divins mancant"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Aberwetaedje"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Èn nén ritcherdjî"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr "Li ridant shuvant va esse oisté, voloz vs continouwer?"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "Submit Confirmation"
-msgstr "Acertinaedje do distindaedje"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "&Submit Anyway"
-msgstr "Evoyî"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
-"Internet.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Come vos estoz la, vos alez berweter ces fitchîs ci di voste éndjole locåle "
-"al daegntoele.\n"
-"Voloz continouwer?"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Send Confirmation"
-msgstr "Acertinaedje do metaedje e woeye"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "&Send Files"
-msgstr "Evoyî fitchî"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Save Login Information"
-msgstr "Infôrmåcion d' elodjaedje"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Store"
-msgstr "Wårder"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Ne&ver for This Site"
-msgstr "Cisse waibe chal"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "Èn nén wårder"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
-msgid "Store passwords on this page?"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr ""
-"Çouchal, c' est èn indecse po fé des rcweraedjes. Tapez les mots clés d' "
-"vosse ricweraedje:"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Inicialijhaedje del aplikete «%1»..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Enondaedje del aplikete «%1»..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Aplikete «%1» enondêye"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "L' aplikete «%1» s' a djoké"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
-msgid "Applet Parameters"
-msgstr "Parametes del aplikete"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
-msgid "Parameter"
-msgstr "Paramete"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
-msgid "Base URL"
-msgstr "Hårdêye (URL) di båze"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
-msgid "Archives"
-msgstr "Årtchives"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "TDE Java Applet Plugin"
-msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di TDE"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
-msgid "Loading Applet"
-msgstr "Dji tchedje l' aplikete"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
-msgid "Error: java executable not found"
-msgstr "Aroke: dji n' trove nén l' programe java"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
-msgid "Signed by (validation: "
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Certificate (validation: "
-msgstr "Fijhaedje d' ene acertineure"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
-msgid "Ok"
-msgstr "'l est bon"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "NoCARoot"
-msgstr "Raecene"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
-#, fuzzy
-msgid "InvalidPurpose"
-msgstr "Nén valåbe"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
-msgid "PathLengthExceeded"
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
msgstr ""
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "InvalidCA"
-msgstr "Nén valåbe"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
-msgid "Expired"
-msgstr "Espiré"
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Vey"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
-msgid "SelfSigned"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
msgstr ""
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "ErrorReadingRoot"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant do PTY"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Revoked"
-msgstr "Ritcherdjî"
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Potchî sol prumî scribanne"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Untrusted"
-msgstr "nén co ratournés"
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Potchî sol sicribanne shuvant"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "SignatureFailed"
-msgstr "Li verifiaedje del sinateure a fwait berwete."
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Politike di discandje"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rifuzer"
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Potchî sol prumî scribanne"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "PrivateKeyFailed"
-msgstr "Fitchî clé privêye"
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Vuwe di dvant"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "InvalidHost"
-msgstr "Fonte nén valide"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Vuwe shuvante"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
-msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostrer %1"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
-#, fuzzy
-msgid "the following permission"
-msgstr "Håyner les permissions"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Catchî %1"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "&Reject All"
-msgstr "&Ribourer"
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:162
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Rimete come divant"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
-msgid "&Grant All"
-msgstr ""
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238
+msgid "&Move"
+msgstr "&Bodjî"
#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
#, fuzzy
@@ -7677,6 +7145,10 @@ msgstr "Å pus grand"
msgid "&Maximize"
msgstr "Å pus &grand"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Å pus &ptit"
+
#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
msgid "M&ove"
msgstr "&Bodjî"
@@ -7690,6 +7162,34 @@ msgstr "Candjî li grandeu"
msgid "&Undock"
msgstr "&Bodjî foû do scriftôr"
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Sins no"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Môde MDI"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Copete des ridants des fontes:"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Môde &pådje"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+#, fuzzy
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Môde &pådje"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Môde I&DEAI"
+
#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
msgid "Window"
msgstr "Purnea"
@@ -7699,6 +7199,17 @@ msgstr "Purnea"
msgid "Undock"
msgstr "&Bodjî foû do scriftôr"
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997
+msgid "Maximize"
+msgstr "Å pus grand"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84
+msgid "Minimize"
+msgstr "Å pus ptit"
+
#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
msgid "Dock"
msgstr "Scriftôr"
@@ -7721,25 +7232,6 @@ msgstr "Å pus &ptit"
msgid "&MDI Mode"
msgstr "Môde MDI"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-#, fuzzy
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Copete des ridants des fontes:"
-
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-#, fuzzy
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Môde &pådje"
-
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-#, fuzzy
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Môde &pådje"
-
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Môde I&DEAI"
-
#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
#, fuzzy
msgid "&Tile"
@@ -7783,3646 +7275,4349 @@ msgstr "Aroyî d' astampé"
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "&Bodjî foû do scriftôr"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Vey"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Môde MDI"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bénvnowe"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154
+msgid "Loading data providers..."
msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Potchî sol prumî scribanne"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
#, fuzzy
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Potchî sol sicribanne shuvant"
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Adresse IP li pus hôte:"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Politike di discandje"
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Aberbwetaedjes"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Potchî sol prumî scribanne"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273
+msgid "Latest"
+msgstr "Dierin"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Vuwe di dvant"
+msgid "Rating"
+msgstr "Pontiaedje"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290
+msgid "Downloads"
+msgstr "Aberbwetaedjes"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296
#, fuzzy
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Vuwe shuvante"
+msgid "Release Date"
+msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye"
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sins no"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306
+msgid "Install"
+msgstr "Astalaedje"
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Detays"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517
msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728
#, fuzzy
-msgid "Safar"
-msgstr "Enonder"
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Li classe d' astalåcion"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730
+msgid "Installation"
+msgstr "Astalaedje"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730
#, fuzzy
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "Tâna"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed."
+msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824
#, fuzzy
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "Tâna"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr ""
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Siervice nén disponibe"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+#: tdenewstuff/engine.cpp:236
#, fuzzy
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Tâna"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr ""
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Dji n' a savou ahiver l' fitchî %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:311
+msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
#, fuzzy
-msgid "of Muharram"
-msgstr "di Mås"
+msgid "Data file: %1\n"
+msgstr "Date et eure: %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+#: tdenewstuff/engine.cpp:314
#, fuzzy
-msgid "of Safar"
-msgstr "di Mås"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr ""
+msgid "Preview image: %1\n"
+msgstr "Prévey dins %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+#: tdenewstuff/engine.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "di Djan"
+msgid "Content information: %1\n"
+msgstr "Infôrmåcion torrent"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+#: tdenewstuff/engine.cpp:317
#, fuzzy
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "di Djan"
+msgid "Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:318
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
#, fuzzy
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "di Djan"
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Mete el plaece des vîs fitchîs"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+#: tdenewstuff/engine.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "di Djan"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr ""
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Oistez l' fitchî al mwin eyet renondez HPOJ s' i vs plait."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Eberweter"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "&Upload"
+msgstr "Eberweter"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Aberwetaedje"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Aberbweter l' fitchî?"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"Li fitchî «%1» egzistêye dedja.\n"
+"El voloz vs sipotchî?"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible "
+"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Ith"
-msgstr "4"
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Ridant d' astalaedje å lon"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Thl"
-msgstr "Dju"
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Nou éndjin PCI di trové."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Arb"
-msgstr "Arouba"
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Kha"
-msgstr "KChart"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Jum"
-msgstr "Potchî"
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "Sab"
-msgstr "Slab"
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Ahd"
-msgstr "deure plake"
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Li sinateure n' est nén valide."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt%3&gt</"
+"i>."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The "
+"errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not "
+"recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Fitchî sourdant Pascal"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Rissource"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but "
-"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what "
-"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave "
-"that out if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "TwoForms"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "Dja"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "Fev"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
-msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "Mås"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu al daegntoele s' i vs plait:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
-msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "Avr"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "May"
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "Djn"
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt%3&gt</i>:"
+"</qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "Djl"
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure "
+"that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources "
+"will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "Awo"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Tchoezi li grandeu"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "Set"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Acertineure eployeye po siner les messaedjes:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "Oct"
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is "
+"installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
-msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "Nôv"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Djoû do moes håyné"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
-msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "Dec"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Stîle des ahesses a-z eployî"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "Djanvî"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "Fevrî"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "No:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "Måss"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Oteur:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "Avri"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+msgid "Email:"
+msgstr "Emile:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "May"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Modêye:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "Djun"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Modêye:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "Djulete"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "License:"
+msgstr "Licince"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "Awousse"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "GPL"
+msgstr "GL"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "Setimbe"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "Octôbe"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "Nôvimbe"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingaedje:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "Decimbe"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Prévoeyaedje:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "di Djan"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Rascourti:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "di Fev"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "di Mås"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "d' Avr"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "di May"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Èn nén disrindjî"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "di Djn"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Voloz vs cweri sol daegntoele après «<b>%1</b>»?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "di Djl"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Cweri sol daegntoele"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "d' Awo"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "C&weri"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "di Set"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Voloz vs po do bon enonder «%1»?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "d' Oct"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Fitchî enondåve"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "di Nôv"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Enonder"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "di Dec"
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Drovi «%2»?\n"
+"Sôre: %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "di djanvî"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
+msgid ""
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Drovi «%3»?\n"
+"No: %2\n"
+"Sôre: %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "di fevrî"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "&Drovi avou «%1»"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "di måss"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Drovi avou..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "d' avri"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "Dr&ovi"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tdeparts/part.cpp:492
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "di May"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "di djun"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "di djulete"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "d' awousse"
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Li fitchî drovou a stî candjî.\n"
+"El voloz vs schaper?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "di setimbe"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Close Document"
+msgstr "Clôre li _documint"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "d' octôbe"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "di nôvimbe"
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Li schapaedje a fwait berwete"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "di decimbe"
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "PM"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "AM"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "&Shuvant"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<soket nén cnoxhou>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "Raloyî coinreçmint"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<vude>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
+msgstr ""
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 pôrt %2"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
+msgstr ""
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<soket Unix vude>"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
-msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "Lon"
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Apontiaedje"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
-msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "Mår"
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Apontiaedje des rsources"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+#: tderandr/randr.cpp:267
msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "Mie"
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
+"settings."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+#: tderandr/randr.cpp:298
msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "Dju"
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+#: tderandr/randr.cpp:303
msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "Vén"
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "Sem"
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normålijhî"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
-msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "Dim"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+#: tderandr/randr.cpp:340
#, fuzzy
-msgid "Kislev"
-msgstr "Fitchî"
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Coûtchî"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+#: tderandr/randr.cpp:342
#, fuzzy
-msgid "Tevet"
-msgstr "&Rimete come divant"
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Aroyî d' astampé"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Shvat"
-msgstr "sem"
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Ashidaedje"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+#: tderandr/randr.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Av"
-msgstr "A"
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "&Coûtchî"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "&Coûtchî"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Aroyî d' astampé"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "Aroyî d' astampé"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "Diyagnostik da Dr Klash po les rascourtis"
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Ashidaedje"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "&Essocter l' verifiaedje otomatike"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+#: tderandr/randr.cpp:693
#, fuzzy
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "Dismetou"
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+#: tderandr/randr.cpp:852
#, fuzzy
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "Môde di rascourti"
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Djenerålès Tchuzes"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds "
+"the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "cliyint NEC SOCKS"
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Apontiaedje des rsources"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "cliyint Dante SOCKS"
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Djenerålès Tchuzes"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Tchuze nén cnoxhowe «%1»."
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Unicmint léjhåve"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "'%1' mancant."
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "Apontiaedjes des rsources %1"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 a stî scrît pa\n"
-"%2"
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Tapez on no di rsource"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "Ci programe ci a stî scrît pa ene sakî ki vout dmorer anonime."
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Sôre"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
-msgstr ""
-"S' i vs plait, eployîz http://bugs.trinitydesktop.org po rapoirter les "
-"bugs.\n"
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Standård"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
-msgid "Please report bugs to %1.\n"
-msgstr "S' i vs plait, eployîz %1 po rapoirter les bugs.\n"
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "R&adjouter..."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Årgumint inatindou «%1»."
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Candjî..."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr "Eployîz --help po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a."
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "E&ployî come Sitandård"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "I gn a nole rissource sitandård! Tchoezixhoz è ene."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Tchoezixhoz li sôre del novele rissource:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Dji n' sai ahiver ene rissource a pårti del sôre «%1»."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard "
+"resource first."
msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
+"Vos n' poloz nén bodjî vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele "
+"rissource sitandård po cmincî."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[tchuzes]"
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr ""
+"Vos n' poloz nén prinde on rissource «unicmint léjhåve» come sitandård!"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[tchuzes %1]"
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Vos n' poloz nén prinde ene doirmante rissource come sitandård!"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
-msgid "Usage: %1 %2\n"
-msgstr "Po s' è siervi: %1 %2\n"
+#: tderesources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard "
+"resource first."
+msgstr ""
+"Vos n' poloz nén essocter vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele "
+"rissource sitandård po cmincî."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Tchuzes djenerikes"
+#: tderesources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-"
+"only nor inactive."
+msgstr ""
+"Gn a pont di rsource sitandård di valåbe. Tchoezixhoz è ene ki n' est ni "
+"«unicmint léjhåve» ni «inactive»."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Mostrer l' aidance so les tchuzes"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "Mostere les tchuzes sipecifikes a %1"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Apontiaedje des rsources TDE"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Mostere totes les tchuzes"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "© 2003 Tobias Koenig"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' oteur"
+#: tderesources/resource.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "resource"
+msgstr "Rissource"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' modêye"
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Rén d' trové.\n"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Mostere l' infôrmåcion sol licince"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Fén des tchuzes"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "%1 tchuzes"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+msgid ""
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr ""
-"\n"
-"Tchuzes:\n"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
msgstr ""
-"\n"
-"Årgumints:\n"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
msgstr ""
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "Will not save configuration.\n"
-msgstr "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n"
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Deteccion otomatike"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
-msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-#, fuzzy
-msgid "Please contact your system administrator."
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"Vosse conte a-st espiré; contactez vosse manaedjeu sistinme s' i vs plait."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Novea"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
#, fuzzy
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Aclaper l' tchuze"
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Racertinaedje dimandé"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Distchoezi"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Netyî l' intrêye"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Disfacer li mot di dvant"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Disfacer li mot shuvant"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "Racertinaedje dimandé"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Trover Divant"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Drovi on fitchî"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Naiviaedje"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "Måjhon"
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Passer"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Difén"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
#, fuzzy
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "Comince del roye"
+msgid "Local"
+msgstr "Veye"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Divant"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Oister"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Radjouter ene rimåke"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Loukî di pus près"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Loukî di pus lon"
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Apontiaedje di KSpell2"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Copete"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Coridjî ortografeye"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Èn avant"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Fini"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Cotoû di l' Aspitant Menu"
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Tchôke divins <quote>Stîle al veye môde</quote> di TDE"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Mostrer Bår ås Usteyes"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr ""
+"Usteye TDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' "
+"astalés"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Mot en erî"
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "Astaler tinmes"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Mot en avant"
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Tchôke divins po li stîle waibe"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Mete en alaedje linwete shuvante"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Sicrijhaedje nén possibe"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Mete en alaedje linwete di dvant"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Sicrijhaedje possibe"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Môde tote li waitroûle"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Cwè ç' ki c' est di ça?"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Voste adresse emile. Si c' est nén djusse, eployîz l' boton «Apontyî "
+"l' emilaedje» pol candjî."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' Completaedje"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Di:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Apontyî l' emilaedje..."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Completaedje d' on Boket d' Tchinne"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "L' adresse emile wice ki ci rapoirt di bug srè-st evoyî."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Cayet di dvant el djivêye"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Cayet shuvant el djivêye"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "&Evoyî"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Evoyî li rapoirt di bug."
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace (Erî)"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Evoyî ci rapoirt di bug chal a %1."
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"L' aplicåcion k' vos voloz evoyî on rapoirt di bug dissu - si ça n' est nén "
+"cisse lale, eployîz l' intrêye Rapoirt di Bug e menu di l' aplicåcion ki "
+"convént"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock (Totès grandès letes)"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Programe: "
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock (Tos limeros)"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Li modêye di l' aplicåcion. Waitîz bén s' i gn a nole modêye pus nouve "
+"divant d' evoyî on rapoirt di bug."
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock (Djoker li defilmint)"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "Nole modêye (li programeu s' a brouyî!)"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr "PageUp (Pådje do dzeu)"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "SO:"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
-msgstr "PageDown (Pådje do dzo)"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Copilateu:"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "Cor on côp"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "Se&verité"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "Prôpietés"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Critike"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Front"
-msgstr "Fonte"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Griyeus"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
-"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
-"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Normå"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Sohaits"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Ratournaedje"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "S&udjet: "
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The "
-"message returned by the system was:\n"
-"\n"
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
msgstr ""
+"Taper li tecse (en inglès si possibe) ki vos voloz evoyî dins vosse rapoirt "
+"di bug.\n"
+"Si vs tchôkîz so «evoyî», èn emile serè evoyî å mintneu do programe.\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email "
+"address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your "
+"private email address.\n"
"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs."
+"trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting "
+"system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Waitîz si l' programe \"dcopserver\" est bén èn alaedje!"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "Aroke di comunicåcion DCOP (%1)"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+"Thank you for helping!"
msgstr ""
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-#, fuzzy
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Si rmimbrer d' l' otintifiaedje po cisse session ci"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Enonder l' macrea di rapoirt di bug"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "nén cnoxhou"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
msgstr ""
+"Vos dvoz dner on sudjet et on discrijhaedje divant ki l' rapoirt soeye evoyî."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the "
+"system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</"
+"li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
msgstr ""
+"<p>Vos avoz tchoezi li severité <b>Critike</b>. Ci livea di severité la, c' "
+"est po seulmint po les bugs </p><ul><li>ki fjhèt toumer an rak des ôtes "
+"programes di vosse sistinme (ou minme li sistinme tot etir);</li><li>ki "
+"fjhèt piede bråmint des dnêyes;</li><li>ki fjhèt on trô di såvrité po tot l' "
+"sistinme ki ces pacaedjes la î sont astalés;</li></ul>\n"
+"<p>Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' "
+"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!</"
+"p>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
-#, fuzzy
-msgid "defines the application font"
-msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable "
+"or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole "
+"allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></"
+"ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
msgstr ""
+"<p>Vos avoz tchoezi li severité <b>Griyeus</b>. Ci livea di severité la, c' "
+"est po seulmint po les bugs</p><ul><li>ki fjhèt k' ont n' sait pus eployî li "
+"pacaedje ou cåzumint pus;</li><li>ki fjhèt piede des dnêyes;</li><li>ki "
+"fjhèt on trô di såvrité po les contes des uzeus ki s' siervèt di ç' pacaedje "
+"la</li></ul>\n"
+"<p>Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' "
+"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!</"
+"p>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-#, fuzzy
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "Defini li coleur do fond"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-#, fuzzy
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "_Eployî les prémetowès coleurs do tinme"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663
-#, fuzzy
-msgid "sets the application name"
-msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
#, fuzzy
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
+"Dji n' sai evoyî li rapoirt di bug.\n"
+"I vs fårè evoyî vosse rapoirt al mwin...\n"
+"Waitîz kimint çk' on fwait a l' adresse http://bugs.trinitydesktop.org/."
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Li rapoirt di bug a bén stî evoyî. Gråces po vosse côp di spale."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
msgstr ""
+"Clôre eyet abandner\n"
+"li messaedje kimincî?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668
-#, fuzzy
-msgid "set XIM server"
-msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669
-#, fuzzy
-msgid "disable XIM"
-msgstr "dismete"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "Clôre li messaedje"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
#, fuzzy
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgid ""
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode code point: U+"
+"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br />%3<br />Limero unicôde: "
+"%4<br />(e decimå: %5)</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite"
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Fonte:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe"
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Tåvlea:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
#, fuzzy
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Eployî èn ôte fitchî d' apontiaedje"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "Essocter li manaedjeu d' arokes, po-z aveur des 'core dumps'."
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "Ratinde on manaedjeu di purneas WM_NET copatibe."
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688
-msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
-"format"
-msgstr ""
-"Definixh les diminsions del mwaisse ahesse - loukîz al pådje di man po X pol "
-"cogne di cist årgumint ci"
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "Categoreye unicôde:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742
-msgid "The style %1 was not found\n"
-msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové\n"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Da vosse..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "Dji n' sai disfacer l' ridant"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Li cinte d' aidance di TDE"
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Dierinnès Coleurs *"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "Dji n' a nén savou netyî l' djivêye"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî."
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Coleurs da vosse *"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130
-msgid "Could not register with DCOP.\n"
-msgstr "Dji n' a savou m' eredjistrer avou DCOP.\n"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165
-msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
-msgstr "Nén moyén d' atôchî TDELauncher pa DCOP.\n"
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Pînote"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
msgstr ""
-"Vos estoz å coron del djivêye\n"
-"des trovåjhes.\n"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
msgstr ""
-"Li completaedje est ambigou, gn a di pus d' ene\n"
-"corespondances di possibe.\n"
-
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid "There is no matching item available.\n"
-msgstr "Rén d' trové.\n"
-
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "Batch"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
-"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
-"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
-"org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>TDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des "
-"ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.</p> <p>Li ratournaedje e walon a "
-"stî fwait tot shuvant les rîles del novele ortografeye do walon, li «rfondou "
-"walon».</p><p>Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, "
-"vizitez http://i18n.kde.org</p> <p>Po pus d' infôrmåcions sol rifondou "
-"walon, vizitez http://rifondou.walon.org/</p>"
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Colone"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Coleurs Lomêyes"
+
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
-"I n' a nole licince k' a stî dnêye po ç' programe ci.\n"
-"Alez vey el documintåcion ou dvins les fitchîs sourdants po vey\n"
-"s' i gn a des racsegnmints sol licince.\n"
+"Dji n' sai lére l' apontiaedje des tchinnes di coleurs RVB di X11. Dj' a "
+"sayî ces plaeces ci:\n"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Ci programe est csemé dizo l´ licince %1."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Tchoezi l' coleur"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "no error"
-msgstr "nole aroke"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "ciste adresse di famile la n' va nén po <quote>nodename</quote>"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "aroke timporaire dins l' translataedje des nos"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "mwaijhe valixhance po 'ai_flags'"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "aroke moirt tins do translataedje do no"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "aroke dins l' dispårtixhaedje del memwere"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse"
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "gn a nole adresse ki va avou <quote>nodename</quote>"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "name or service not known"
-msgstr "no ou siervice nén cnoxhou"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Prémetowe coleur"
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-prémetou-"
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-sins no-"
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "aroke sistinme"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Pus nol elemint dvins l' istorike"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin."
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
#, fuzzy
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin."
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "&Disfacer"
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "Les copeyes di såvrité n' ont nén stî trovêyes e %s."
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Netyî l' cweraedje"
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "C&weri:"
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Disfé: %1"
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Sicribanne «%1»"
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Rifé: %1"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Chinwès simplifyî"
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Disfé: %1"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Chinwès tradicionel"
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Rifé: %1"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirilike"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Samwinne %1"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreyin"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Anêye shuvante"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "Taylandès"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Anêye di dvant"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamoul"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Moes shuvant"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicôde"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Moes di dvant"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Såmi do Nôr"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Tchoezixhoz ene samwinne"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamyin"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Tchoezixhoz on moes"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "Urope do sudess"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Tchoezixhoz ene anêye"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
-msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Tchoezixhoz l' djoû d' ouy"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
#, fuzzy
-msgid "Far"
-msgstr "Vin"
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid "Ord"
-msgstr "Ôre"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
#, fuzzy
-msgid "Kho"
-msgstr "N'Ko"
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Tir"
-msgstr "Troejhinme"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
#, fuzzy
-msgid "Mor"
-msgstr "Co des ôtes"
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "Demon TDE"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "Sha"
-msgstr "Sem"
+msgid "Starting services"
+msgstr "Siervices"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
#, fuzzy
-msgid "Meh"
-msgstr "Feh"
+msgid "Starting session"
+msgstr "Enonder li cweraedje"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Aba"
-msgstr "Aa"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
#, fuzzy
-msgid "Aza"
-msgstr "Aa"
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Dji tchedje l' aplikete"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
#, fuzzy
-msgid "Dei"
-msgstr "Dec"
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Dji tchedje l' aplikete"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
#, fuzzy
-msgid "Bah"
-msgstr "Pladje"
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Cwiter l' programe"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Sayî"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
+"Si vos clitchîz sol boton <b>'l est Bon</b>, tos les candjmints\n"
+"ki vos fjhîz sront-st eployîs a pårti d' asteure.."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Farvardin"
-msgstr "En avant"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Prinde ces tchuzes la"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
+"Si vos clitchîz so <b>Sayî</b>, vos tchuzes seront passêyes\n"
+"å programe. Mins nerén, li purnea n' serè nén cloyou.\n"
+"Insi, vos poloz sayî des apontiaedjes."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Khordad"
-msgstr "Djordaneye"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Mete les tchuzes en alaedje"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Mordad"
-msgstr "londi"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Po les spepieus"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Aidance..."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "Aban"
-msgstr "Cor on côp"
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "L' imådjete po ci purnea chal"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Distaetchî"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
msgstr ""
+"Vo m' la arivé al difén do documint.\n"
+"Fåt i rataker å cminçmint?"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Bahman"
-msgstr "Budi Rachmanto"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Vo m' la arivé å cminçmint do documint.\n"
+"Fåt i rataker pal difén?"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Esfand"
-msgstr "Difén"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "&Trover"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid "2sh"
-msgstr "Ash"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Trover:"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "3sh"
-msgstr "Ash"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Ptitès <> grandès letes"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "4sh"
-msgstr "4"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Trover en &erî"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "5sh"
-msgstr "5"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Discandjî Tot &Costé"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Jom"
-msgstr "Bouye"
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Replaecî"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "shn"
-msgstr "Ash"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Mete el plaece:"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Potchî al roye:"
+
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "R&adjouter"
+
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Monter"
+
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Dischinde"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "1sh"
-msgstr "%1 s"
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- separateu ---"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- separateu ---"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
#, fuzzy
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Nou pårtaedje"
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their "
+"default? The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Voloz vs vormint rimete totes les tchuzes do nawea a leus prémetowès "
+"valixhances?"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
#, fuzzy
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Pårtaedje di fitchîs"
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Rimete a zero les bårs ås usteyes"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Bår ås usteyes:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Possibès &accions:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Accions di pol &moumint:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Candjî l' &imådjete..."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
msgstr ""
+"Cist elemint ci va esse replaecî avou tos les elemints d' on compôzant "
+"intégré."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Pundjabi"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Rimaxhî>"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Jumee"
-msgstr "Djun"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Rimaxhî %1>"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
msgstr ""
+"Çouchal, c' est ene candjante djivêye d' accions. Vos l' poloz bén bodjî d' "
+"plaece, mins si vos l' oistez, vos nel såroz pus rmete."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "ActionList: %1"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 E&splikêyes"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "&Cwè ç' di çoula?"
+
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
#, fuzzy
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Ridant k' on léjhe les fitchîs «.server»"
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "discandjî l' &lingaedje do programe..."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "Fitchî d' intrêye"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Å&d fwait di %1"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
#, fuzzy
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje"
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "Åd fwait di &TDE"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Åd fwait di %1"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "Apontyî vosse copiutrece"
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Vude d' astampé"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Pont"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
+"Cweri interactivmint après des courts no (eg: «Copyî») ou des combinåjhons "
+"di tapes (eg: Ctrl+C) tot lzès tapant chal."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
+"Vaici, vos voeyoz ene djivêye di tapes-rascourtis, c' est a dire ki les "
+"accions sol hintche costé (eg: 'Copyî') sont-st enondêyes påzès tapes ou "
+"atelêye di tapes (eg: Ctrl-V) ki sont sol droete."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Accion"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Rascourti"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternatif"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Rascourti po l' Accion Tchoezeye"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Nole"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Li tchoezeye accion ni srè aloyeye avou nole tape."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "&Prémetowe"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
msgstr ""
+"Li prémetowe tape serè atelêye a l' accion tchoezeye. C' est sovint bén "
+"tchoezi."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "A &vosse môde"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
msgstr ""
+"Si vos purdoz cisse tchuze la, vos pôroz fé ene tape rascourti da vosse po "
+"l' accion tchoezeye, avou les botons po dzo."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can "
+"press the key-combination which you would like to be assigned to the "
+"currently selected action."
msgstr ""
+"Eployîz ci boton ci po tchoezi ene novele tape rascourti. On côp k' vos "
+"åroz clitchî, vos pôroz tchoezi l' atelêye di tapes ki vos voloz eployî po-z "
+"enonder ciste accion."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "Li fijhaedje des menus est ddja enondé"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Rascourtis"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Prémetowe Tape:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
+"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
msgstr ""
+"Si vos voloz eployî '%1' come rascourti, vos l' divoz ateler avou les tapes "
+"Win, Alt, Ctrl et/ou Shift."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Måva Rascourti"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
+"L' atelêye di tapes '%1' sieve dedja po l' accion \"%2\".\n"
+"I vs fåt tchoezi 'ne atelêye di tape ki n' sieve nén co."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis standårds di l' aplicåcion"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
+"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
+"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis po tot costé"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
+"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
+"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Fortcherwaedje inte les Tapes"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
+"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
+"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:562
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
#, fuzzy
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>"
+msgid "Reassign"
+msgstr "Råjhon"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "invalid flags"
-msgstr "nén valide"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Apontyî les Tapes Rascourtis"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye"
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Al mwin"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>"
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatike"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté"
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Djivêye disrôlante"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:571
-msgid "unknown error"
-msgstr "aroke nén cnoxhowe"
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Court otomatike"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:573
-#, c-format
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Djivêye disrôlante && otomatike"
+
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Foyter..."
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "Mot di &passe:"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Wårder li scret"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Verifyî:"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Mezuraedje del foice do scret:"
+
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
+"The password strength meter gives an indication of the security of the "
+"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid "request was canceled"
-msgstr "Cweraedje annulé"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Les sicrets sont diferins"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Vos avoz dné deus screts diferins! Sayîz co on côp, s' i vs plait."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Longueur di l' istwere do scret"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Li scret est vude."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
+msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:523
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Les screts sont les minmes "
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Tchoezi ene imådje pol fond"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Operåcions so ls imådjes"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Fé des loyéns bodje/sititchete ki n' sont &nén e motî"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Fé come si les &mots aclapés serént des måcules"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Motî:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Ecôdaedje:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Ispell eternåcionå"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Mimbe"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Cliyint:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254
+#: tdeui/ksconfig.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "Inglès"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:301
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espagnol"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:304
+msgid "Danish"
+msgstr "Daenwès"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:307
+msgid "German"
+msgstr "Almand"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:310
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Almand (novele ortografeye)"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "Oister l' intrêye"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:313
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portuguès do Braezi"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:316
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguès"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:319
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:322
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvedjin"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "Såvrité"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:325
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonès"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:331
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovenyin"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:334
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovake"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:337
+msgid "Czech"
+msgstr "Tcheke"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:340
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suwedwès"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:343
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Almand (Swisse)"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr "Môde &pådje"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:349
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litwanyin"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:352
+msgid "French"
+msgstr "Francès"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:355
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorûsse"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongrwès"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:362
+msgid ""
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "Scriftôr"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "Ispell, prémetou"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Prémetou - %1 [%2]"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "Aspell - Prémetou"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737
+#, c-format
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Prémetou - %1"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "En &erî"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "En &avant"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "&Måjhon"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Aidance"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
msgstr ""
+"Mostrer l' bår di menu<p>Rimostere li bår di menu après k' ele åye sitî "
+"catcheye</p>"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
#, fuzzy
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes"
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Catchî bår di menu"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right "
+"mouse button inside the window itself."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Mostrer bår d' est&at"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
+"window used for status information."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141
-msgid "Generic %1 Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Mostrer bår d' est&at"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146
-msgid "Disconnected %1 Port"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
+"window used for status information."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "Tchamp nén cnoxhou"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:40
+msgid "&New"
+msgstr "&Novea"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "Tchamp nén cnoxhou"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Sch&aper et rlomer..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "Tchamp nén cnoxhou"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:45
+msgid "Re&vert"
+msgstr "&Rimete come divant"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856
-msgid "Unknown Monitor Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:48
+msgid "Print Previe&w..."
+msgstr "Ve&y divant d' imprimer..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "Raecene"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:49
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Emiler..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "Menu do sistinme"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:53
+msgid "Re&do"
+msgstr "&Rifé"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951
-msgid "CPU"
-msgstr ""
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Cô&per"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "Plaece sol dae_gn:"
+#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Netyî"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957
-msgid "RAM"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:59
+msgid "Select &All"
+msgstr "Tchoezi &totafwait"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:60
+msgid "Dese&lect"
+msgstr "&Distchoezi"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963
-msgid "I2C Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:64
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "Trover ci di d&vant"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966
-msgid "MDIO Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:67
+msgid "&Actual Size"
+msgstr "Vraiye &grandeu"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "Mwaisse bår ås usteyes"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:68
+msgid "&Fit to Page"
+msgstr "For&rimpli l' pådje"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:69
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "Al &lårdjeur del pådje"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:70
+msgid "Fit to Page &Height"
+msgstr "Al &hôteur del pådje"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:71
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&Zoumer"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:72
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "&Diszoumer"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:73
+msgid "&Zoom..."
+msgstr "&Zoumer..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:75
+msgid "&Redisplay"
+msgstr "&Rihåyner"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993
-msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:77
+msgid "&Up"
+msgstr "&Monter"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:82
+msgid "&Previous Page"
+msgstr "Pådje di d&vant"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimer"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:83
+msgid "&Next Page"
+msgstr "Pådje &shuvante"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:84
+msgid "&Go To..."
+msgstr "&Potchî a..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:85
+msgid "&Go to Page..."
+msgstr "&Potchî al pådje..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:86
+msgid "&Go to Line..."
+msgstr "&Potchî al roye..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:87
+msgid "&First Page"
+msgstr "&Prumire pådje"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:88
+msgid "&Last Page"
+msgstr "&Dierinne pådje"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "Rén kel tecse"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:91
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "&Candjî rimåkes"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Môde tote li &waitroûle"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:99
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "Sch&aper les tchuzes"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:100
+msgid "Configure S&hortcuts..."
+msgstr "Apontyî les ras&courtis..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "Èn erî"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:101
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "A&pontyî %1..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035
-msgid "Battery"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:102
+msgid "Configure Tool&bars..."
+msgstr "Apontyî les &bårs ås usteyes..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038
-msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:103
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "Apontyî les &notifiaedjes..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "Ashidaedje"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:109
+msgid "What's &This?"
+msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044
-#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "Djenerålès Tchuzes"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:110
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Li Boune Idêye do &Djoû"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Rinoncî åzès candjmints"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053
-msgid "Bridge"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"Si vs clitchîz so ç' boton ci, vos rnoncîz a tos les candjmints k' vos avoz "
+"fwait dins ç' purnea ci."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056
-msgid "Platform"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Schaper les dnêyes"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Ni nén schaper"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Ni nén schaper les dnêyes"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065
-#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "Netyî l' intrêye"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Schaper l' fitchî avou on ôte no"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068
-msgid "Plug and Play"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Mete les candjmints en alaedje"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"Cwand vs clitchîz so <b> Mete èn ouve</b>, l' apontiaedje est passé å "
+"programe. Mins nerén, li purnea d' apontiaedje ni serè nén cloyou.\n"
+"Fijhoz insi po sayî totes sôres d' apontiaedjes."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "Ôte"
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Mode &manaedjeu:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "Ôte"
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Mode &manaedjeu:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077
-msgid "Other Multimedia"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Netyî l' intrêye"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Netyî li tchamp d' intrêye"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086
-msgid "Other Virtual"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostrer l' aidance"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Tchamp nén cnoxhou"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Clôre li purnea ou documint do moumint"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Rimete tos les elemints come il estént prémetous."
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Aler ene hope en erî"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Aler ene hope en avant"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Drovi li purnea d' imprimaedje po rexhe li documint do moumint"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Continouwer"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Continouwer l' operåcion"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "Tchuzes djenerikes"
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Disfacer cayet"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Drovi fitchî"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Cwiter l' programe"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
-msgid ""
-"Connection attempt failed!<br>Secrets were required to establish a "
-"connection, but no secrets were available."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Rimete a zero"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
-msgid ""
-"Connection attempt failed!<br>The supplicant failed while attempting to "
-"establish a wireless connection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Disfacer l' apontiaedje"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#, fuzzy
msgid ""
-"Connection attempt failed!<br>The supplicant timed out while attempting to "
-"establish a wireless connection."
-msgstr ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "Sititchî"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "A&pontyî..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Sayî"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Sip&otchî"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "Discandjî l' lingaedje do programe"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr "Tchinne d' ID a-z eployî po ci programe chal"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service failed to start."
+"Adds one more language which will be used if other translations do not "
+"contain proper translation"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service encountered an "
-"error."
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Enondeu di programes"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Lingaedje prumioûle:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not "
+"contain proper translation"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Coridjaedje come dji tape metou en alaedje."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Coridjaedje come dji tape dismetou."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Waitî l' ortografeye"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "I gn a pår trop di mots må scrîts. Coridjaedje come dji tape dismetou."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
-msgid ""
-"Connection attempt failed!<br>GSM registration failed to search for networks."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Apontyî l' zône di notifiaedje do scriftôr"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Clôre cisse linwete ci"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Coridjî ortografeye..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Verifyî l' ortografeye come dji tape"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Permete les tabulåcions"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Zône"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Li Boune Idêye do Djoû"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid "Did you know...?\n"
+msgstr "El savîz...?\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Mostrer des racsegnmints a l' enondêye"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b><br>There is no \"What's This?\" help assigned to this "
+"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to "
+"<a href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for "
+"it."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "En &erî"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Nou tecse!"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
msgstr ""
+"Gn a nole infôrmåcion di presse.\n"
+"Li cayet TDEAboutData forni n' egzistêye nén."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "&Oteur"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "&Oteurs"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs."
+"trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
+"S' i vs plait, eployîz <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://"
+"bugs.trinitydesktop.org</a> po rapoirter les bugs.\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126
+msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr "S' i vs plait, rapoirtez les bugs a <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Gråces a"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "&Ratournaedje"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Licince"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Bouye"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (eployant TDE %3)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Ôtes contribouweus:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Nole imådjete d' eployåve)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Imådje mancante"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+msgid ""
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www."
+"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name "
+"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in "
+"<i>continuation of KDE 3</i>.<br>Since then, TDE has evolved to be an "
+"indipendent and standalone computer desktop environment project. The "
+"developers have molded the code to its own identity without giving up on the "
+"efficiency, productivity and traditional user interface experience "
+"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company "
+"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to "
+"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org"
+"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and "
+"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information "
+"on the KDE project. "
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has "
+"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
+"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
+"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for "
+"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
+"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
msgstr ""
+"<html>Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE est "
+"presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn "
+"a ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.<br /"
+"><br />L' Evironmint TDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
+"ou siervoz vos do menu «Rapoirter on bug...» di l' «Aidance» po nos dire "
+"cwand gn a on pû e djeu.<br /><br />Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i "
+"n' tént k' a vos d' eployî li sistinme po tchessî les bugs po fé cnoxhe "
+"vosse sohait. Come livea di severité, tchoezixhoz «Sohaits».</html>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
+"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE "
+"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using "
+"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php"
+"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, "
+"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www."
+"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need."
msgstr ""
+"<html>Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe "
+"TDE. Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des "
+"programes dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des "
+"sons ou ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi!<br /><br />Alez vey li "
+"pådje: <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> po "
+"vey a kés pordjets k' pôrîz prinde pårt.<br /><br />Si vs avoz dandjî did "
+"pus d' infôrmåcions ou di documintåcion, alez vey li pådje <A HREF=\"http://"
+"developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>. Vos î trovroz tot çou k' "
+"vos avoz mezåjhe.</html>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
+"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
+"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www."
+"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for "
+"your support!"
msgstr ""
+"<html>Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des "
+"cwårs.<br /><br />C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., ene soce "
+"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li TDE e.V. riprezinte li "
+"pordjet TDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje "
+"<a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> po saveur cwè "
+"et come sol TDE e.V.<br /><br />L' ekipe TDE a dandjî di çanses por leye. Li "
+"pus grosse pårt des aidants sieve a rpayî les costindjes des mimbes et des "
+"nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî TDE. Nos vs ecoraedjans a "
+"sopoirter TDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje <a href="
+"\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>.<br /><br /"
+">Gråces bråmint des côps po voste aidance.</html>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "Å d&fait"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "Ri&djonde l' Ekipe TDE"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye"
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Sotni TDE"
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Håyner les messaedjes d' aroke (prémetou)"
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Cwiter li môde tote li &waitroûle"
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Håyner les messaedjes d' adviertixhmint"
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&K' i gn a:"
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Messaedje d' infôrmåcion"
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Tchoezi:"
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Tchoezi on blok a håyner"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Chal vos ploz tchoezi li fonte a-z eployî"
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "messaedje di «arts»"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Fonte dimandêye"
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Candjî l' famile del fonte?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr ""
+"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
+" l' apontiaedje del famile di fontes."
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Informational"
-msgstr "Pondants et djondants"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Stîle del fonte"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "Hårdêye a drovi"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Candjî li stîle del fonte?"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr ""
+"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
+" l' apontiaedje do stîle di fontes."
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Stîle del fonte:"
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu"
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Li schapaedje a fwait berwete"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Candjî l' grandeu del fonte?"
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
+"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
+" l' apontiaedje del grandeu des fontes."
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Grandeu:"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne famile di fonte k' i fåt eployî."
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li ké stîle di fonte k' i fåt eployî."
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Normåle"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "Raloyî coinreçmint"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Cråsse"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Cråsse et clintcheye"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Candjante"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr ""
+"Li grandeu del fonte est <br><i>eclawêye</i> ou <i>candjante</i><br> shuvant "
+"l' evironmint"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
+"paper size)."
msgstr ""
+"Vaici, vos poloz tchoezi inte ene grandeu eclawêye (nén candjante) po les "
+"fontes oudonbén ene grandeu k' est rcarculêye eyet rcandjeye shuvant l' "
+"evironmint (metans, sorlon les diminsions del widjete ou do papî)."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Acertineure nén valide!"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne grandeu di fonte k' i fåt eployî."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Acertineures"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr ""
+"Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Sineus:"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Li hansion di tecse vaici vs mostere l' apontiaedje come il est pol moumint. "
+"Vos poloz bén scrire do tecse po sayî des caracteres sipeciås."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Cliyint"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Fonte pol moumint"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "Aberweter &totafwait"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
+msgid "Select Font"
+msgstr "Tchoezi fonte"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Aberwetaedje d' acertineures di TDE"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Tchoezi..."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Tchinne:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Clitchîz po tchoezi ene fonte"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sudjet:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Prévoeyaedje del fonte tchoezeye"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Fwaite pa:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte tchoezeye. Vos l' poloz candjî tot "
+"clitchant sol boton «Tchoezi...»."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Fitchî:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Prévoeyaedje del fonte «%1»"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Cogne do fitchî:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte «%1». Vos l' poloz candjî tot "
+"clitchant sol boton «Tchoezi...»."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Estat:"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Colones a cweri dvins"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Valide do:"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Totes les veyåvès colones"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Valide disk' a:"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr ""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Limero d' séreye:"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "C&weri:"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Sitatut"
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Kesse"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-#, fuzzy
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "groupé"
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ni pus dmander"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Sinateure:"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Apontyî les rascourtis"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Sinateure"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Sipepieus"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Clé publike:"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "TDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Clé publike"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Coridjeu d' ortografeye"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-#, fuzzy
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "Apontyî li &manaedjeu..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Bårs ås Usteyes"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Aberweter"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Al copete"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Schaper..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Hintche"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Fwait"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Droete"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Li schapaedje a fwait berwete"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Al valeye"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
#, fuzzy
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Sicret di l' acertineure"
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Droete"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-#, fuzzy
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "I shonnreut ki TDE n' åye nén stî copilé avou l' sopoirt SSL."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Plat"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-#, fuzzy
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "L' acertineure egzistêye dedja."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Rén k' les imådjetes"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Sicret del acertineure"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Rén kel tecse"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"L' acertineure n' a nén polou esse tcherdjeye. Sayî avou èn ôte sicret?"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Tecse sol Boird des Imådjetes"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Tecse å dzo des imådjetes"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Ci fitchî chal èn pout nén esse drovou."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Pitites (%1x%2)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Dji n' sai nén cmint manaedjî cisse sôre di fitchî ci."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Moyenes (%1x%2)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Acertineure di site"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Grandes (%1x%2)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"Ene acertineure avou ç' no la egzistêye dedja. Estoz seur del voleur "
-"replaecî?"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Foirt grandes (%1x%2)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter "
-"çoula e l' Aisse di Minaedje di TDE."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Eplaeçmint do tecse"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Grandeu des imådjetes"
+
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Mostrer li bår ås usteyes"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "Dimande d' acertineure SSL"
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo"
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Dedja drovou."
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Bårs ås usteyes"
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di drovi l' fitchî."
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Rassonrer Purnea"
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-#, fuzzy
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Nén on fitchî?"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus"
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Operåcion nén sopoirtêye"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "So tos les scribannes"
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-#, fuzzy
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Nou purnea"
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Cron fitchî?"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
msgstr ""
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option "
+"to select modules."
msgstr ""
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Åk n' a nén stî avou l' discriptaedje"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:168
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Headline"
-msgstr "Tiestires"
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "Module di saye po TDED"
-#: kab/addressbook.cc:172
-msgid "Position"
-msgstr "Eplaeçmint"
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Trover l' ocurince shivante di «<b>%1</b>»?"
-#: kab/addressbook.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Sub-Department"
-msgstr "Dipårtumint"
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr ""
+"%n trové\n"
+"%n trovés"
-#: kab/addressbook.cc:196
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Côde el posse"
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Rén trové ki corespond po «<b>%1</b>».</qt>"
-#: kab/addressbook.cc:200
-msgid "City"
-msgstr "Veye"
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Rén trové ki corespond po «<b>%1</b>»."
-#: kab/addressbook.cc:208
-msgid ""
-"_: As in addresses\n"
-"State"
-msgstr "Estat"
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint."
-#: kab/addressbook.cc:267
-msgid "Rank"
-msgstr "Livea"
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint."
-#: kab/addressbook.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "Name Prefix"
-msgstr "Betchete"
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Continouwer a pårti del fén?"
-#: kab/addressbook.cc:279
-msgid "First Name"
-msgstr "Pitit no"
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Continouwer a pårti do cmince?"
-#: kab/addressbook.cc:283
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Mîtrin no"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Trover tecse"
-#: kab/addressbook.cc:287
-msgid "Last Name"
-msgstr "No d' famile"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Replaecî tecse"
-#: kab/addressbook.cc:299
-msgid "Talk Addresses"
-msgstr "Adresses «talk»"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Tecse a trover:"
-#: kab/addressbook.cc:307
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Mots &clé:"
-
-#: kab/addressbook.cc:311
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Limero d' telefone"
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Erîlêye ratourneure"
-#: kab/addressbook.cc:315
-msgid "URLs"
-msgstr "Hårdêyes"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Replaecî avou"
-#: kab/addressbook.cc:319
-#, fuzzy
-msgid "User Field 1"
-msgstr "Signå uzeu &1"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Tecse a &mete el plaece:"
-#: kab/addressbook.cc:323
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "User Field 2"
-msgstr "Signå uzeu &2"
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Ridants des uzeus"
-#: kab/addressbook.cc:327
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "User Field 3"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Sititchî ene pådje"
-#: kab/addressbook.cc:331
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "User Field 4"
-msgstr "A vosse môde"
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes"
-#: kab/addressbook.cc:339
-msgid "Categories"
-msgstr "Categoreyes"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "&Mots etirs seulmint"
-#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
-msgid "Cannot initialize local variables."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "Pupont d' memwere"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "Tecse tch&oezi"
-#: kab/addressbook.cc:437
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "Di&mander divant do replaecî"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "Enonder l' replaeçmint"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
-"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
-"directory (usually ~/.trinity)."
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:461
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "Enonder li cweraedje"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will "
-"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
-"directory (usually ~/.trinity)."
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document.</qt>"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:471
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+#, fuzzy
msgid ""
-"kab has created your standard addressbook in\n"
-"\"%1\""
-msgstr ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo"
-#: kab/addressbook.cc:492
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
-msgstr "Dji n' sai fé ene copeye di såvrité po %1"
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide."
-#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
-#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
-#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
-#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
-#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
-#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
-msgid "File Error"
-msgstr "Åk ni va nén e fitchî"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:498
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
-msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî %1 po scrire."
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo"
-#: kab/addressbook.cc:507
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
msgid ""
-"Critical error:\n"
-"Permissions changed in local directory!"
+"<qt>When regular expressions are enabled, you can select part of the "
+"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to "
+"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences "
+"are used in sed. When enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code> "
+"(where <code><b>N</b></code> is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will "
+"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") "
+"from the pattern.<p>To include a literal <code><b>\\N</b></code> in your "
+"replacement, put an extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></"
+"code>.</qt>"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:566
-#, fuzzy
-msgid "File reloaded."
-msgstr "Fitchî rlomé."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:572
-msgid ""
-"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save "
-"it.\n"
-"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
-"Close it if you intended to do so.\n"
-"Your file will be closed by default."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:583
-msgid "(Safety copy on file error)"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:586
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273
#, fuzzy
-msgid "Cannot save the file; will close it now."
-msgstr "Dji n' sai schaper l' djeu e %s."
-
-#: kab/addressbook.cc:609
-msgid "File opened."
-msgstr "Fitchî drovou"
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Çou ki n' esteut nén tchoezi serè tchoezi, et å rvier"
-#: kab/addressbook.cc:613
-msgid "Could not load the file."
-msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:616
-#, fuzzy
-msgid "No such file."
-msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Cweri en erî."
-#: kab/addressbook.cc:622
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280
#, fuzzy
-msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
-msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou"
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Dimander _dvant d' accepter ene coûke"
-#: kab/addressbook.cc:624
-#, fuzzy
-msgid "No Such File"
-msgstr "Fitchî sourdant C"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Any Character"
+msgstr "Tot l' minme li ké caractere"
-#: kab/addressbook.cc:625
-msgid "Create"
-msgstr "Ahiver"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Betchete del Roye"
-#: kab/addressbook.cc:629
-msgid "New file."
-msgstr "Novea fitchî."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Djeu d' caracteres"
-#: kab/addressbook.cc:631
-msgid "Canceled."
-msgstr "Rinoncî."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:665
-msgid "(Internal error in kab)"
-msgstr "(divintrinne aroke di kab)"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
-#, fuzzy
-msgid "(empty entry)"
-msgstr "Disfacer intrêye"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcionel"
-#: kab/addressbook.cc:825
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
#, fuzzy
-msgid "Cannot reload configuration file!"
-msgstr "Ritcherdjî l' fitchî d' apontiaedje"
+msgid "Escape"
+msgstr "Inkscape"
-#: kab/addressbook.cc:830
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "Configuration file reloaded."
-msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî"
-
-#: kab/addressbook.cc:858
-msgid "File saved."
-msgstr "Fitchî schapé."
-
-#: kab/addressbook.cc:898
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Vos n' avoz nén li permission."
-
-#: kab/addressbook.cc:904
-msgid "File closed."
-msgstr "Fitchî cloyou."
-
-#: kab/addressbook.cc:1223
-msgid ""
-"The file you wanted to change could not be locked.\n"
-"It is probably in use by another application or read-only."
-msgstr ""
+msgid "TAB"
+msgstr "To"
-#: kab/addressbook.cc:1599
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot find kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2."
+msgid "Newline"
+msgstr " roye"
-#: kab/addressbook.cc:1607
-msgid ""
-"Cannot read kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475
+msgid "Carriage Return"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:1609
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476
#, fuzzy
-msgid "Format Error"
-msgstr "Aroke moirt"
+msgid "White Space"
+msgstr "Blanc so noer"
-#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot create the file\n"
-"\""
-msgstr "Dji n' sai ahiver on fitchî timporaire"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477
+msgid "Digit"
+msgstr "Chife"
-#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526
#, fuzzy
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Dji n' pout askepyî l' fitchî «%s»."
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje"
-#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531
#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot save the file\n"
-"\""
-msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di schaper li fitchî. "
-
-#: kab/addressbook.cc:1651
-msgid ""
-"Cannot find kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Tecse å mitan"
-#: kab/addressbook.cc:1660
-msgid ""
-"Cannot read kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Vos dvoz intrer on tecse a cachî après"
-#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the new configuration file."
-msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' fitchî d' apontiaedje do tinme."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide."
-#: kab/addressbook.cc:1700
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"Cannot load kab's local configuration file.\n"
-"There may be a formatting error.\n"
-"kab cannot be configured."
+"<qt><table><tr><td><b>Description:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Author:"
+"</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:</b></td><td>%3</td></"
+"tr><tr><td><b>License:</b></td><td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:1708
-msgid ""
-"Cannot find kab's local configuration file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Ci tchôke-divins chal ni s' pout nén apontyî)"
-#: kab/addressbook.cc:1744
-#, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "Mode maxhî"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Totafwait"
-#: kab/addressbook.cc:1745
-msgid "mobile"
-msgstr "axhlåve"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Passer"
-#: kab/addressbook.cc:1746
-msgid "fax"
-msgstr "facs"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?"
-#: kab/addressbook.cc:1747
-msgid "modem"
-msgstr "modem"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Nou tecse n' a stî replaecî."
-#: kab/addressbook.cc:1748
-msgid "general"
-msgstr "djenerå"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+msgstr ""
+"1 replaeçmint di fwait.\n"
+"%n replaeçmints di fwaits."
-#: kab/addressbook.cc:1949
-msgid "Business"
-msgstr "Å buro"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti del fén?"
-#: kab/addressbook.cc:1951
-msgid "Dates"
-msgstr "Dates"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti do cmince?"
-#: kab/kabapi.cc:134
-#, fuzzy
-msgid "Your new entry could not be added."
-msgstr "L' ôte costé ni pout nén esse atôchî"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Rataker"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "Rifuzer"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
-msgid "Filter error"
-msgstr "Aroke di passete"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:40
-msgid "&New"
-msgstr "&Novea"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
+msgid ""
+"\n"
+"Please correct."
+msgstr ""
+"\n"
+"Coridjîz s' i vs plait"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:45
-msgid "Re&vert"
-msgstr "&Rimete come divant"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Tchoezi les componints"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:48
-msgid "Print Previe&w..."
-msgstr "Ve&y divant d' imprimer..."
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Tchoezi les componints"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:49
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Emiler..."
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+msgid ""
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'.<br><br>The desktop file "
+"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be "
+"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the "
+"create_* function was missing.</qt>"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:53
-msgid "Re&do"
-msgstr "&Rifé"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "Li prémetowe ou l' dinêye sicrirece n' a nén stî trovêye."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:59
-msgid "Select &All"
-msgstr "Tchoezi &totafwait"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Li programe %1 n' a nén stî trové dvins vosse tchimin (PATH)."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:60
-msgid "Dese&lect"
-msgstr "&Distchoezi"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+msgid ""
+"<qt><p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in "
+"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.<br> If you "
+"still wish to use them, you should install the lisa package from the "
+"Universe repository.</p></qt>"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:64
-msgid "Find Pre&vious"
-msgstr "Trover ci di d&vant"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+msgid ""
+"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></"
+"qt>"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:67
-msgid "&Actual Size"
-msgstr "Vraiye &grandeu"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Li contnou do ridant èn pout nén esse håyné"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:68
-msgid "&Fit to Page"
-msgstr "For&rimpli l' pådje"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Li module d' apontiaedje tcherdjî pol moumint"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:69
-msgid "Fit to Page &Width"
-msgstr "Al &lårdjeur del pådje"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+msgid ""
+"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 does not specify a library."
+"</qt>"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:70
-msgid "Fit to Page &Height"
-msgstr "Al &hôteur del pådje"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Åk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li môdule."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:71
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "&Zoumer"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+msgid ""
+"<qt><p>The diagnostics is:<br>%1<p>Possible reasons:</p><ul><li>An error "
+"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module<li>You have old third party modules lying around.</ul><p>Check these "
+"points carefully and try to remove the module mentioned in the error "
+"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager.</"
+"p></qt>"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:72
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "&Diszoumer"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:73
-msgid "&Zoom..."
-msgstr "&Zoumer..."
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the "
+"module will be disabled."
+msgstr ""
+"Çou module dimande des speciås droets, kékfeye po des candjmints dins tot "
+"l' sistinme. Adon, vos avoz dandjî d' diner l' sicret root po pleur candjî "
+"les tchuzes do module. Si vos n' dinez nén l' sicret, li module serè "
+"dismetou."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:75
-msgid "&Redisplay"
-msgstr "&Rihåyner"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:77
-msgid "&Up"
-msgstr "&Monter"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Dji tchedje ...</big>"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:82
-msgid "&Previous Page"
-msgstr "Pådje di d&vant"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Dedja drovou."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:83
-msgid "&Next Page"
-msgstr "Pådje &shuvante"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di drovi l' fitchî."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:84
-msgid "&Go To..."
-msgstr "&Potchî a..."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+#, fuzzy
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Nén on fitchî?"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:85
-msgid "&Go to Page..."
-msgstr "&Potchî al pådje..."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Operåcion nén sopoirtêye"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:86
-msgid "&Go to Line..."
-msgstr "&Potchî al roye..."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:87
-msgid "&First Page"
-msgstr "&Prumire pådje"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Cron fitchî?"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:88
-msgid "&Last Page"
-msgstr "&Dierinne pådje"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:91
-msgid "&Edit Bookmarks"
-msgstr "&Candjî rimåkes"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:99
-msgid "&Save Settings"
-msgstr "Sch&aper les tchuzes"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Åk n' a nén stî avou l' discriptaedje"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:100
-msgid "Configure S&hortcuts..."
-msgstr "Apontyî les ras&courtis..."
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:101
-msgid "&Configure %1..."
-msgstr "A&pontyî %1..."
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "Fitchî di rexhowe:"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:102
-msgid "Configure Tool&bars..."
-msgstr "Apontyî les &bårs ås usteyes..."
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "No del sicrirece"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:103
-msgid "Configure &Notifications..."
-msgstr "Apontyî les &notifiaedjes..."
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:109
-msgid "What's &This?"
-msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?"
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:110
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "Li Boune Idêye do &Djoû"
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "Ahesse imådje"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:14
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14
msgid "A little program to output installation paths"
msgstr "On ptit programe po håyner les tchmins d' astalaedje"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:18
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18
msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:19
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19
msgid "Compiled in prefix for TDE libraries"
msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes TDE"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:20
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20
msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries"
msgstr ""
"Betchete d' enondaedje (exec_prefix) copilêye divins po les livreyes TDE"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:21
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21
msgid "Compiled in library path suffix"
msgstr "Cawete copilêye divins pol tchimin des livreyes"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:22
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22
msgid "Prefix in $HOME used to write files"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:23
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23
#, fuzzy
msgid "Compiled in version string for TDE libraries"
msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes TDE"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:24
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24
msgid "Available TDE resource types"
msgstr "Sôres di rsoûces TDE k' i gn a"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:25
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25
msgid "Search path for resource type"
msgstr "Tchimin di cweraedje pol sôre di rsoûce"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:26
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26
#, fuzzy
msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
msgstr "Tchimin d' l' uzeu: desktop|autostart|document"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:27
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27
#, fuzzy
msgid "Prefix to install resource files to"
msgstr "Èn nén astaler l' fitchî firmware"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169
msgid "Applications menu (.desktop files)"
msgstr "Menus d' programe (fitchîs .desktop)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170
msgid "CGIs to run from kdehelp"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171
msgid "Configuration files"
msgstr "Fitchîs d' apontiaedje"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172
msgid "Where applications store data"
msgstr "Wice ki les programes wårdèt les dnêyes"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173
msgid "Executables in $prefix/bin"
msgstr "Fitchîs enondåves e $prefix/bin"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174
msgid "HTML documentation"
msgstr "Documintåcion HTML"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175
msgid "Icons"
msgstr "Imådjetes"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176
msgid "Configuration description files"
msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177
msgid "Libraries"
msgstr "Livreyes"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178
#, fuzzy
msgid "Includes/Headers"
msgstr "&Prinde les ridants efants avou"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179
msgid "Translation files for TDELocale"
msgstr "Fitchîs d' ratournaedje po TDELocale"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180
msgid "Mime types"
msgstr "Sôres MIME"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181
msgid "Loadable modules"
msgstr "Tcherdjåvès modules"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182
msgid "Qt plugins"
msgstr "Tchôke-divins Qt"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183
msgid "Services"
msgstr "Siervices"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184
#, fuzzy
msgid "Service types"
msgstr "SôreSiervice"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185
msgid "Application sounds"
msgstr "Sons des programes"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186
msgid "Templates"
msgstr "Modeles"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187
msgid "Wallpapers"
msgstr "Tapisreyes"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188
msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
msgstr "Menus d' programe XDG (fitchîs .desktop)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189
msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
msgstr "Coxhlaedje di menu XDG (fitchîs .directory)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190
msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
msgstr "Adjinçmint d' menu XDG (fitchîs .menu)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191
+msgid "CMake import modules (.cmake files)"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
msgstr "Fitchîs timporaires (po l' uzeu eyet l' lodjoe do moumint)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:192
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193
msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
msgstr "Sokets UNIX (po l' uzeu eyet l' lodjoe do moumint)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:204
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205
msgid "%1 - unknown type\n"
msgstr "%1 - sôre nén cnoxhowe\n"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:229
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230
#, fuzzy
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - sôre nén cnoxhowe\n"
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129
-msgid "Undo"
-msgstr "Disfé"
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid "Paste special..."
+msgstr "caractere sipeciå"
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130
-msgid "Redo"
-msgstr "Rifé"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095
+msgid "Hu&e:"
+msgstr ""
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133
-msgid "Cut"
-msgstr "Côper"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102
+msgid "&Sat:"
+msgstr ""
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyî"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109
+msgid "&Val:"
+msgstr ""
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135
-msgid "Paste"
-msgstr "Claper"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "&Red:"
+msgstr "&Rifé"
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123
#, fuzzy
-msgid "Paste special..."
-msgstr "caractere sipeciå"
+msgid "&Green:"
+msgstr "Grek"
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142
-#: widgets/qtextedit.cpp:5483
-msgid "Clear"
-msgstr "Netyî"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130
+msgid "Bl&ue:"
+msgstr ""
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144
-#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489
-msgid "Select All"
-msgstr "Tchoezi totafwait"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137
+msgid "A&lpha channel:"
+msgstr ""
-#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285
-msgid "Help"
-msgstr "Aidance"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "&Basic colors"
+msgstr "Coleur di d&rî"
-#: dialogs/qdialog.cpp:541
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid "&Custom colors"
+msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346
+#, fuzzy
+msgid "&Define Custom Colors >>"
+msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Tchoezi l' coleur"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544
#, fuzzy
msgid "What's This?"
msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:165
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Debug Message:"
+msgstr "Clôre li messaedje"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Adviertixhmint"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "Aroke moirt"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Show this message again"
+msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Copy or Move a File"
+msgstr "Drovi on fitchî"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read: %1"
+msgstr "Rifé: %1"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914
+#, c-format
+msgid "Write: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Dates"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604
+msgid "Look &in:"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674
+#, fuzzy
+msgid "File &name:"
+msgstr "Fitchî schapé."
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606
+#, fuzzy
+msgid "File &type:"
+msgstr "Sôres MIME"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620
+msgid "One directory up"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Vey"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655
+#, fuzzy
+msgid "Detail View"
+msgstr "Detays"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664
+#, fuzzy
+msgid "Preview File Info"
+msgstr "Prévey dins %1"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687
+msgid "Preview File Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780
+#, fuzzy
+msgid "Read-write"
+msgstr "Sipotchî"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782
+#, fuzzy
+msgid "Write-only"
+msgstr "Unicmint léjhåve"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783
+msgid "Inaccessible"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785
+msgid "Symlink to File"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786
+msgid "Symlink to Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787
+msgid "Symlink to Special"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789
+#, fuzzy
+msgid "Dir"
+msgstr "Dr"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291
+msgid "&Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312
+#, fuzzy
+msgid "R&eload"
+msgstr "Ritcherdjî"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid "Sort by &Name"
+msgstr "Pitit no"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318
+#, fuzzy
+msgid "Sort by &Size"
+msgstr "Grandeu des caracteres"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319
+msgid "Sort by &Date"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321
+msgid "&Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370
+#, fuzzy
+msgid "the file"
+msgstr "Drovi fitchî"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372
+msgid "the directory"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374
+msgid "the symlink"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?</qt>"
+msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416
+msgid "New Folder 1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421
+#, fuzzy
+msgid "New Folder"
+msgstr "Novea fitchî."
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426
+#, c-format
+msgid "New Folder %1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556
+#, fuzzy
+msgid "Find Directory"
+msgstr "Trover shuvant"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Livreyes"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668
+msgid "Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709
+msgid ""
+"%1\n"
+"File not found.\n"
+"Check path and filename."
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172
msgid "&Font"
msgstr "&Fonte"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:174
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181
msgid "Font st&yle"
msgstr "&Stîle del fonte"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317
-#: workspace/qworkspace.cpp:331
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334
msgid "&Size"
msgstr "&Grandeu"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:188
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195
msgid "Effects"
msgstr "Efets"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:190
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197
msgid "Stri&keout"
msgstr "&Båré"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:192
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199
msgid "&Underline"
msgstr "&Sorlignî"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:194
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201
msgid "Sample"
msgstr "Egzimpe"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:205
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212
msgid "Scr&ipt"
msgstr "S&icrijhaedje"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195
-#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264
-msgid "OK"
-msgstr "'l est bon"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273
-msgid "Apply"
-msgstr "Mete en ouve"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150
-#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113
-#: workspace/qworkspace.cpp:1522
-msgid "Close"
-msgstr "Clôre"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:398
-msgid "Select Font"
-msgstr "Tchoezi fonte"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:456
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"OK"
msgstr "_Messaedje"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:457
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"Cancel"
msgstr ""
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:458
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Yes"
msgstr "&Après"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:459
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&No"
msgstr "&Après"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:460
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Abort"
msgstr "&Après"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:461
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Retry"
msgstr "&Après"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:462
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Ignore"
msgstr "&Après"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:463
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"Yes to &All"
msgstr ""
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:464
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"N&o to All"
msgstr ""
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:588
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
msgid ""
-"<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ "
-"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt "
-"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
-"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available "
-"for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
+"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
+"toolkit for multiplatform GUI &amp application development.</p><p>TQt "
+"provides single-source portability across MS&nbspWindows, Mac&nbspOS&nbspX, "
+"Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available for "
+"embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
#, fuzzy
-msgid "About Qt"
+msgid "About TQt"
msgstr " Åd fwait "
-#: dialogs/qtabdialog.cpp:796
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Aliases: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Location"
+msgstr "Ashidaedje"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Djenerålès Tchuzes"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Print in color if available"
+msgstr "Siervice nén disponibe"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Print in grayscale"
+msgstr "Imprimer les imådjes"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "Print destination"
+msgstr "Ashidaedje"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020
+msgid "Print to printer:"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "Lodjoe:"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Imprimer les imådjes"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203
+#, fuzzy
+msgid "Print all"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid "Print selection"
+msgstr "Aclaper l' tchuze"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "Print range"
+msgstr "Imprimer les imådjes"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "From page:"
+msgstr "Pådje måjhon"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "To page:"
+msgstr "Pådje måjhon"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "Print first page first"
+msgstr "Imprimer les imådjes"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "Print last page first"
+msgstr "Imprimer les imådjes"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265
+msgid "Number of copies:"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "Paper format"
+msgstr "Cogne do fitchî:"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324
+msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325
+msgid "A1 (594 x 841 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326
+msgid "A2 (420 x 594 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327
+msgid "A3 (297 x 420 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328
+msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329
+msgid "A5 (148 x 210 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330
+msgid "A6 (105 x 148 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331
+msgid "A7 (74 x 105 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332
+msgid "A8 (52 x 74 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333
+msgid "A9 (37 x 52 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334
+msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335
+msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336
+msgid "B2 (500 x 707 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337
+msgid "B3 (353 x 500 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338
+msgid "B4 (250 x 353 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339
+msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340
+msgid "B6 (125 x 176 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341
+msgid "B7 (88 x 125 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342
+msgid "B8 (62 x 88 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343
+msgid "B9 (44 x 62 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344
+msgid "B10 (31 x 44 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345
+msgid "C5E (163 x 229 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346
+msgid "DLE (110 x 220 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347
+msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348
+msgid "Folio (210 x 330 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349
+msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350
+msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351
+msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352
+msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353
+msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Setup Printer"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475
+msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799
msgid "Defaults"
msgstr "Prémetous"
-#: dialogs/qwizard.cpp:184
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Rinoncî"
-
-#: dialogs/qwizard.cpp:185
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188
msgid "< &Back"
msgstr "< En &erî"
-#: dialogs/qwizard.cpp:186
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189
msgid "&Next >"
msgstr "&Shuvant >"
-#: dialogs/qwizard.cpp:187
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190
msgid "&Finish"
msgstr "&Fini"
-#: dialogs/qwizard.cpp:188
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aidance"
-
-#: kernel/qaccel.cpp:470
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473
#, fuzzy
msgid "%1, %2 not defined"
msgstr "nén defini"
-#: kernel/qaccel.cpp:506
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509
msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
msgstr ""
-#: kernel/qapplication.cpp:2896
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169
msgid ""
"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
@@ -11430,1050 +11625,2120 @@ msgid ""
"widget layout."
msgstr "LTR"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Latin"
msgstr "Alfabet Latén"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Greek"
msgstr "Alfabet grek"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Cyrillic"
msgstr "Alfabet cirilike"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Armenian"
msgstr "Alfabet årmenyin"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Georgian"
msgstr "Alfabet djeyordjyin"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Runic"
msgstr "Rûnes"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Ogham"
msgstr "Sicrijhaedje ogham (rûnes irlandesses)"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"SpacingModifiers"
msgstr "Modifiantès letes a espåce"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"CombiningMarks"
msgstr "Dimeyès combinantès måkes"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hebrew"
msgstr "Sicrijhaedje ebreu"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Arabic"
msgstr "Sicrijhaedje arabe"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Syriac"
msgstr "Sicrijhaedje siriake"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Thaana"
msgstr "Sicrijhaedje thaana"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Devanagari"
msgstr "Sicrijhaedje devanagari"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Bengali"
msgstr "Sicrijhaedje bengali"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Sicrijhaedje gourmouxhi"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Gujarati"
msgstr "Sicrijhaedje goudjarati"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Oriya"
msgstr "Sicrijhaedje oriya"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tamil"
msgstr "Sicrijhaedje tamoul"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Telugu"
msgstr "Sicrijhaedje telougou"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Kannada"
msgstr "Sicrijhaedje kannada"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Malayalam"
msgstr "Sicrijhaedje malayalam"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Sinhala"
msgstr "Sicrijhaedje sinhala"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Thai"
msgstr "Sicrijhaedje taylandès"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Lao"
msgstr "Sicrijhaedje lawocyin"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tibetan"
msgstr "Sicrijhaedje tibetin"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Myanmar"
msgstr "Sicrijhaedje birman"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Khmer"
msgstr "Sicrijhaedje xhmer"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han"
msgstr "Caracteres chinwès unifyîs"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hiragana"
msgstr "Caracteres hiragana (djaponès)"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Katakana"
msgstr "Caracteres katakana (djaponès)"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hangul"
msgstr "Caracteres hangul (alfabet coreyin)"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Bopomofo"
msgstr "Caracteres bopomofo (senes fonetikes chinwès)"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Yi"
msgstr "Sicrijhaedje Yi"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Ethiopic"
msgstr "Sicrijhaedje etiopyin"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Cherokee"
msgstr "Sicrijhaedje tcheroki (Cherokee)"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Canadian Aboriginal"
msgstr "Sicrijhaedje inuit-cri"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Mongolian"
msgstr "Sicrijhaedje mongol"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Currency Symbols"
msgstr "Simboles di manoyes"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Letterlike Symbols"
msgstr "Simboles come des letes"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Number Forms"
msgstr "Limeros"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Mathematical Operators"
msgstr "Simboles matematikes"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Technical Symbols"
msgstr "Simboles tecnikes"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Geometric Symbols"
msgstr "Simboles djeyometrikes"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Miscellaneous Symbols"
msgstr "Simboles di totes sôres"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Enclosed and Square"
msgstr "Unicôde"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Braille"
msgstr "Sicrijhaedje tamoul"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Unicode"
msgstr "Unicôde"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tagalog"
msgstr "Sicrijhaedje tamoul"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hanunoo"
msgstr "Caracteres chinwès unifyîs"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Buhid"
msgstr "Sicrijhaedje taylandès"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tagbanwa"
msgstr "Sicrijhaedje thaana"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Katakana Half-Width Forms"
msgstr "Caracteres katakana (djaponès)"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Japanese)"
msgstr "Caracteres chinwès unifyîs"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Simplified Chinese)"
msgstr "Chinwès simplifyî"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Traditional Chinese)"
msgstr "Chinwès tradicionel"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Korean)"
msgstr "Caracteres chinwès unifyîs"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Unknown Script"
msgstr "Sicrijhaedje siriake"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:94
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Esc"
msgstr "Escape"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:100
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Ins"
msgstr "Sititchî"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:101
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Del"
msgstr "Disfacer"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:120
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Back"
msgstr "En erî"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:121
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Forward"
msgstr "En avant"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:122
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Stop"
msgstr "Arester"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:123
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Refresh"
msgstr "Rafrister"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:124
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Volume Down"
msgstr "Volume pus bas"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:125
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Volume Mute"
msgstr "Volume distinde"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:126
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Volume Up"
msgstr "Volume pus hôt"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:127
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Bass Boost"
msgstr "Backslash"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:128
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Bass Up"
msgstr "Backslash"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:129
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Bass Down"
msgstr "Volume pus bas"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:130
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Treble Up"
msgstr "Volume pus hôt"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:131
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Treble Down"
msgstr "Volume pus bas"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:132
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Play"
msgstr "Multimedia djouwer"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:133
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Stop"
msgstr "Multimedia djoker"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:134
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Previous"
msgstr "Multimedia di divant"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:135
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Next"
msgstr "Multimedia shuvant"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:136
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Record"
msgstr "Multimedia eredjîstrer"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:138
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Favorites"
msgstr "Favoris"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:139
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Search"
msgstr "Cweri"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:140
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Standby"
msgstr "Arester"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:141
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Open URL"
msgstr "Drovi hårdêye"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:142
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch Mail"
msgstr "Enonder emilaedje"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:143
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch Media"
msgstr "Enonder multimedia"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:144
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (0)"
msgstr "Enonder (0)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:145
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (1)"
msgstr "Enonder (1)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:146
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (2)"
msgstr "Enonder (2)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:147
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (3)"
msgstr "Enonder (3)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:148
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (4)"
msgstr "Enonder (4)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:149
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (5)"
msgstr "Enonder (5)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:150
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (6)"
msgstr "Enonder (6)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:151
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (7)"
msgstr "Enonder (7)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:152
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (8)"
msgstr "Enonder (8)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:153
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (9)"
msgstr "Enonder (9)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:154
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (A)"
msgstr "Enonder (A)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:155
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (B)"
msgstr "Enonder (B)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:156
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (C)"
msgstr "Enonder (C)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:157
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (D)"
msgstr "Enonder (D)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:158
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (E)"
msgstr "Enonder (E)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:159
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (F)"
msgstr "Enonder (F)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:163
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Monitor Brightness Up"
+msgstr "Backslash"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Monitor Brightness Down"
+msgstr "Volume pus bas"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Keyboard Light On Off"
+msgstr "ParenRight(Droete Åtchete)"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Keyboard Brightness Up"
+msgstr "Backslash"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Keyboard Brightness Down"
+msgstr "Volume pus bas"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Print Screen"
msgstr "Percent (Porcintaedje)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:164
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Page Up"
msgstr "Djoker"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:165
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Page Down"
msgstr "Volume pus bas"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:166
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Caps Lock"
msgstr "En erî"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:167
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Num Lock"
msgstr "En erî"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:168
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Number Lock"
msgstr "NumberSign (Sene di Nombe)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:169
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Scroll Lock"
msgstr "Pont-coma"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:173
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"System Request"
msgstr "Rafrister"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488
-#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542
msgid "+"
msgstr "+"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:509
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read directory\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n"
+"%2"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create directory\n"
+"%1"
+msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not remove file or directory\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not rename\n"
+"%1\n"
+"to\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n"
+"%2"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n"
+"%2"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not write\n"
+"%1"
+msgstr "Dji n' trove nén li siervice <quote>%1</quote>."
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Operation stopped by the user"
msgstr "Operåcion djokêye"
-#: sql/qdatatable.cpp:273
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657
+msgid "The protocol `%1' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397
+msgid "The protocol `%1' does not support listing directories"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400
+msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403
+msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406
+msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409
+msgid "The protocol `%1' does not support getting files"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412
+msgid "The protocol `%1' does not support putting files"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659
+msgid ""
+"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "Nén cnoxhou"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Not connected"
+msgstr "Èn nén wårder"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905
+#, fuzzy
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové\n"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746
+#, c-format
+msgid "Connection refused to host %1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001
+msgid "Connection refused for data connection"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057
+#, c-format
+msgid ""
+"Connecting to host failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060
+#, c-format
+msgid ""
+"Login failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063
+#, c-format
+msgid ""
+"Listing directory failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066
+#, c-format
+msgid ""
+"Changing directory failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Downloading file failed:\n"
+"%1"
+msgstr "Aberwetaedje"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072
+#, c-format
+msgid ""
+"Uploading file failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075
+#, c-format
+msgid ""
+"Removing file failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating directory failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081
+#, c-format
+msgid ""
+"Removing directory failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376
+msgid "Connection closed"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356
+msgid "Host %1 found"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362
+msgid "Connection to %1 closed"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370
+msgid "Host found"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373
+msgid "Connected to host"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid "Request aborted"
+msgstr "Fonte dimandêye"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804
+msgid "No server set to connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860
+msgid "Wrong content length"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864
+msgid "Server closed connection unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Racertinaedje dimandé"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid "HTTP request failed"
+msgstr "Cweraedje annulé"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid "Invalid HTTP response header"
+msgstr "Nén valåbe"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064
+msgid "Invalid HTTP chunked body"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279
msgid "True"
msgstr "Vraiy"
-#: sql/qdatatable.cpp:274
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280
msgid "False"
msgstr "Fås"
-#: sql/qdatatable.cpp:786
-msgid "Insert"
-msgstr "Sititchî"
-
-#: sql/qdatatable.cpp:787
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793
msgid "Update"
msgstr "Mete a djoû"
-#: sql/qdatatable.cpp:788
-msgid "Delete"
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Delete"
msgstr "Disfacer"
-#: tools/qfile.cpp:60
-#, fuzzy
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873
msgid ""
-"_: QFile\n"
-"Unknown error"
-msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
+"_: TQSql\n"
+"Delete this record?"
+msgstr ""
-#: tools/qfile.cpp:61
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926
#, fuzzy
msgid ""
-"_: QFile\n"
-"Could not read from the file"
-msgstr "Dji n' a savou lére do fitchî timporaire"
+"_: TQSql\n"
+"Yes"
+msgstr "Moens"
-#: tools/qfile.cpp:62
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927
#, fuzzy
msgid ""
-"_: QFile\n"
-"Could not write to the file"
-msgstr "Dji n' sai scrire e fitchî %1."
-
-#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Disfé"
-
-#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rifé"
-
-#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477
-msgid "Cu&t"
-msgstr "Cô&per"
-
-#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copyî"
-
-#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480
-msgid "&Paste"
-msgstr "Ac&laper"
+"_: TQSql\n"
+"No"
+msgstr "En erî"
-#: widgets/qmainwindow.cpp:2237
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883
#, fuzzy
-msgid "Line up"
-msgstr "&Roye"
-
-#: widgets/qmainwindow.cpp:2239
-msgid "Customize..."
-msgstr "Da vosse..."
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Insert"
+msgstr "Sititchî"
-#: widgets/qtitlebar.cpp:83
-msgid "System Menu"
-msgstr "Menu do sistinme"
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Update"
+msgstr "Cweri"
-#: widgets/qtitlebar.cpp:88
-msgid "Shade"
-msgstr "Erôler"
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Save edits?"
+msgstr "Favoris"
-#: widgets/qtitlebar.cpp:93
-msgid "Unshade"
-msgstr "Disrôler"
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Cancel"
+msgstr "Cweri"
-#: widgets/qtitlebar.cpp:100
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normålijhî"
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Confirm"
+msgstr "Control"
-#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498
-msgid "Minimize"
-msgstr "Å pus ptit"
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Cancel your edits?"
+msgstr ""
-#: widgets/qtitlebar.cpp:108
-msgid "Maximize"
-msgstr "Å pus grand"
+#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQFile\n"
+"Unknown error"
+msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
-#: widgets/qtoolbar.cpp:700
-msgid "More..."
-msgstr "Co des ôtes..."
+#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQFile\n"
+"Could not read from the file"
+msgstr "Dji n' a savou lére do fitchî timporaire"
-#: widgets/qwhatsthis.cpp:453
+#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "What's this?"
-msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?"
+msgid ""
+"_: TQFile\n"
+"Could not write to the file"
+msgstr "Dji n' sai scrire e fitchî %1."
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Yes to All"
msgstr "Fitchîs a tcherdjî"
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257
msgid "OK to All"
msgstr ""
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260
#, fuzzy
msgid "No to All"
msgstr "Potchî al roye:"
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Cancel All"
msgstr " Rinoncî "
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265
msgid " to All"
msgstr ""
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262
-msgid "Yes"
-msgstr "Oyi"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268
-msgid "No"
-msgstr "Neni"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285
msgid "Ignore"
msgstr "Passer houte"
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288
msgid "Retry"
msgstr "Rissayî"
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291
msgid "Abort"
msgstr "Côper"
-#: workspace/qworkspace.cpp:315
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Rimete come divant"
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid "Line up"
+msgstr "&Roye"
-#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330
-msgid "&Move"
-msgstr "&Bodjî"
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243
+msgid "Customize..."
+msgstr "Da vosse..."
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86
+msgid "System Menu"
+msgstr "Menu do sistinme"
-#: workspace/qworkspace.cpp:318
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91
+msgid "Shade"
+msgstr "Erôler"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96
+msgid "Unshade"
+msgstr "Disrôler"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normålijhî"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703
+msgid "More..."
+msgstr "Co des ôtes..."
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "What's this?"
+msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Å pus pt&it"
-#: workspace/qworkspace.cpp:319
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Å pus gr&and"
-#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338
-msgid "&Close"
-msgstr "&Clôre"
-
-#: workspace/qworkspace.cpp:332
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335
msgid "Stay on &Top"
msgstr ""
-#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724
msgid "Sh&ade"
msgstr "E&rôler"
-#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426
-#: workspace/qworkspace.cpp:1431
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438
msgid "%1 - [%2]"
msgstr "%1 [%2]"
-#: workspace/qworkspace.cpp:1510
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517
#, fuzzy
msgid "Restore Down"
msgstr "Rifé"
-#: workspace/qworkspace.cpp:1715
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "&Unshade"
msgstr "Disrôler"
-#: qxml_clean.cpp:54
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQXml\n"
"no error occurred"
msgstr "Dj' aroke so ene sacwè"
-#: qxml_clean.cpp:55
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error triggered by consumer"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:56
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unexpected end of file"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:57
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQXml\n"
"more than one document type definition"
msgstr "Definixha del sôre di documint"
-#: qxml_clean.cpp:58
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing element"
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z imprimant l' documint"
-#: qxml_clean.cpp:59
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62
msgid ""
"_: TQXml\n"
"tag mismatch"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:60
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing content"
msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les intrêyes crontab."
-#: qxml_clean.cpp:61
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unexpected character"
msgstr "Caractere nén cnoxhou"
-#: qxml_clean.cpp:62
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65
msgid ""
"_: TQXml\n"
"invalid name for processing instruction"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:63
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66
msgid ""
"_: TQXml\n"
"version expected while reading the XML declaration"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:64
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67
msgid ""
"_: TQXml\n"
"wrong value for standalone declaration"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:65
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68
msgid ""
"_: TQXml\n"
"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
"XML declaration"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:66
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69
msgid ""
"_: TQXml\n"
"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:67
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing document type definition"
msgstr "Åk n' a nén stî tot ahivant l' tinem da vosse."
-#: qxml_clean.cpp:68
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71
msgid ""
"_: TQXml\n"
"letter is expected"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:69
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing comment"
msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les intrêyes crontab."
-#: qxml_clean.cpp:70
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing reference"
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z imprimant l' documint"
-#: qxml_clean.cpp:71
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74
msgid ""
"_: TQXml\n"
"internal general entity reference not allowed in DTD"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:72
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75
msgid ""
"_: TQXml\n"
"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:73
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76
msgid ""
"_: TQXml\n"
"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:74
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unparsed entity reference in wrong context"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:75
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78
msgid ""
"_: TQXml\n"
"recursive entities"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:76
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error in the text declaration of an external entity"
msgstr ""
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Additional domains for browsing"
+msgstr "Dominnes di rawete po rwaitî"
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
+msgstr ""
+"Djivêye des dominnes «lådje zône» (nén des loyéns-locås) ki dvént esse "
+"riwaitîs."
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browse local network"
+msgstr "Rantoele(s) locåle(s)"
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using "
+"multicast DNS."
+msgstr ""
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive search for domains"
+msgstr "Oister les coûkes pol dominne"
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid "Removed in KDE 3.5.0"
+msgstr ""
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS "
+"server)"
+msgstr ""
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS "
+"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
+msgstr ""
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of default publishing domain for WAN"
+msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî"
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This "
+"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
+"PublishType is set to WAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Po tchoezi l' aspougneu"
+
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in "
+"this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will "
+"honor your changes in the Control Center. All other choices will override "
+"that setting."
+msgstr ""
+"Tchoezixhoz çou k' vos voloz po scrire do tecse dins ciste aplicåcion. Si "
+"vos purdoz <B>Prémetou pol sistinme</B>, l' aplicåcion ténrè conte di vos "
+"candjmints dins l' Aisse di Minaedje (Control Center). Totes les ôtès "
+"tchuzes pasront houte di vosse tchuze vaici."
+
+#: tdecert/tdecertpart.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Certificate"
+msgstr "A&certineure"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26
+#, no-c-format
+msgid "Document Information"
+msgstr "Infôrmåcion sol documint"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Djenerå"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "Hårdêye:"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tite:"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Dierin candjmint:"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Ecôdaedje do documint:"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "Tiestires HTTP"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Prôpietés"
+
+#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Arokes di JavaScript"
+
+#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors "
+"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site "
+"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming "
+"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster "
+"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, "
+"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case "
+"which illustrates the problem will be appreciated."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "Frame"
+msgstr "Cåde"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down "
+"box will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Mete &en alaedje li fond"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled "
+"words are immediately highlighted."
+msgstr ""
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Passer houte di ç' mot chal"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:59
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell "
+"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for "
+"example."
+msgstr ""
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Default language:"
+msgstr "Prémetou lingaedje:"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Mots sudjerés"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click "
+"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+msgstr ""
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Mot nén cnoxhou:"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61
+#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
+"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a "
+"word in a foreign language.</p>\n"
+"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
+"clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word "
+"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> "
+"or <b>Ignore All</b>.</p>\n"
+"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
+"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you "
+"may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace "
+"All</b>.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "<b>misspelled</b>"
+msgstr "<b>må scrît</b>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word"
+msgstr "Mot nén cnoxhou"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Lingaedje:"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204
+#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Tchoezixhoz chal li lingaedje do documint ki vos coridjîz.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
+msgstr "... li mot <b>må scrît</b> mostré dins si contecse..."
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
+msgstr "Boket d' tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins s' contecse."
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. "
+"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
+"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
+"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Chal vos ploz vey on boket do tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins si "
+"contecse. Si avou cisse infôrmåcion la c' est nén assez por vos saveur li "
+"bon mot a mete el plaece, vos ploz clitchîz sol documint ki vos coridjîz, "
+"eyet lére on pus grand boket, poy rivni chal po continouwer avou "
+"l' coridjaedje.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "<< Add to Dictionary"
+msgstr "<< Radjouter å motî"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary.<br>\n"
+"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you "
+"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
+"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> "
+"or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Li mot nén cnoxhou a stî detecté come nén cnoxhou pask' i n' si trove nén "
+"dins l' motî.<br>\n"
+"Clitchîz chal si vos pinsez ki l' mot nén cnoxhou n' est nén on mot må scrît "
+"et ki vos n' voloz nén k' i soeye må-detecté l' côp ki vént. Si vos l' voloz "
+"wårder come il est, mins nén l' radjouter e motî, adon clitchîz so "
+"«<b>Passer</b>», oudonbén so «<b>Passer houte di tot</b>» si vos vloz passer "
+"totes les ocurinces.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Words"
+msgstr "Mots sudjerés"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Suggestion List"
+msgstr "Djivêye des sudjestions"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for "
+"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list "
+"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</"
+"p>\n"
+"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only "
+"this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences."
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz loukî si l' coridjaedje pol "
+"mot est dné, et si c' est l' cas, clitchîz dzeu. S' i n' a pont d' mots dins "
+"l' djivêye des sudjestions ki soeye on bon replaeçaedje, vos ploz taper "
+"l' coridjaedje dins l' boesse di tecse chal.</p>\n"
+"<p>Po coridjî l' mot, clitchîz so «<b>Replaecî</b>» si vos vloz djusse "
+"coridjî ç' mot ci, oudonbén so «<b>Replaecî tot costé</b>» si vos vloz "
+"coridjî totes les ocurinces.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Replaecî a&vou:"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186
+#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for "
+"your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz taper l' coridjaedje chal "
+"oudonbén tchoezi l' bon scrijhaedje dins l' djivêye di sudjestions.</p>\n"
+"<p>Vos ploz clitchîz so «<b>Replaecî</b>» si vos vloz djusse coridjî ç' mot "
+"ci, oudonbén so «<b>Replaecî tot costé</b>» si vos vloz coridjî totes les "
+"ocurinces.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "S&udjerer"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text "
+"in the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "R&eplaecî tot costé"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text "
+"in the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
+"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Passer houte di tot"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288
+#: tdeui/tdespellui.ui:229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are."
+"</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
+"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282
+#, no-c-format
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Coridjaedje tot seu"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Rascourti alternatif:"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Rascourti prumioûle:"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Disfacer li rascourti"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Multi-aterm"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-"
+"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could "
+"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+msgstr ""
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Rascourti:"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#: tdeui/ui_standards.rc:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Evoye"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Distance between desktop icons"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "The distance between icons specified in pixels."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Widget style to use"
+msgstr "Stîle des ahesses a-z eployî"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the widget style, for example &quotkeramik&quot or "
+"&quotplastik&quot. Without quotes."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30
+#, no-c-format
+msgid "Use the PC speaker"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What terminal application to use"
+msgstr "Èn nén signaler les programes a mete a djoû"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program "
+"will be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41
+#, no-c-format
+msgid "Fixed width font"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant "
+"width.\n"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "System wide font"
+msgstr "Menu do sistinme"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49
+#, no-c-format
+msgid "Font for menus"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50
+#, no-c-format
+msgid "What font to use for menus in applications."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53
+#, no-c-format
+msgid "Color for links"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54
+#, no-c-format
+msgid "What color links which are yet not clicked on should have."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57
+#, no-c-format
+msgid "Color for visited links"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60
+#, no-c-format
+msgid "Font for the taskbar"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the "
+"currently running applications are."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fonts for toolbars"
+msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut for taking screenshot"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388
+#, no-c-format
+msgid "Show directories first"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389
+#, no-c-format
+msgid "If directories should be placed at the top when displaying files"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397
+#, no-c-format
+msgid "The recent URLs recently visited"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398
+#, no-c-format
+msgid "Used for auto completion in file dialogs for example."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402
+#, no-c-format
+msgid "Show file preview in file dialog"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Mostrer l' aidance"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should "
+"be shown"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show speedbar"
+msgstr "Mostrer l' bår di &menu"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What country"
+msgstr "Payis"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438
+#, no-c-format
+msgid "What language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441
+#, no-c-format
+msgid "Character used for indicating positive numbers"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442
+#, no-c-format
+msgid "Most countries have no character for this"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447
+#, no-c-format
+msgid "Path for the trash can"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451
+#, no-c-format
+msgid "Path to the autostart directory"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452
+#, no-c-format
+msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456
+#, no-c-format
+msgid "Path to the desktop directory"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457
+#, no-c-format
+msgid "In this directory the files on the dekstop are stored"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461
+#, no-c-format
+msgid "Path to documents folder"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508
+#, no-c-format
+msgid "Enable SOCKS support"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509
+#, no-c-format
+msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513
+#, no-c-format
+msgid "Path to custom SOCKS library"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519
+#, no-c-format
+msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523
+#, no-c-format
+msgid "Show text on toolbar icons "
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524
+#, no-c-format
+msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528
+#, no-c-format
+msgid "Transparent toolbars when moved"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529
+#, no-c-format
+msgid "Whether toolbars should be visible when moved"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password echo type"
+msgstr "Li scret est vude."
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The size of the dialog"
+msgstr "Li Boune Idêye do Djoû"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "