diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:06:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-09 20:17:29 +0100 |
commit | ef5343fbe754faed16d3ebca98aa44df59c281dc (patch) | |
tree | 20b267bb6c74f0beb520838950fff3f384719d45 /tde-i18n-wa/messages/tdelibs | |
parent | ce1de231aba0b9671d8db8a5b9c3784843fafa80 (diff) | |
download | tde-i18n-ef5343fbe754faed16d3ebca98aa44df59c281dc.tar.gz tde-i18n-ef5343fbe754faed16d3ebca98aa44df59c281dc.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 14f54aebd2da1772e2bfa48b8136fb133cec44e9)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po | 16035 |
1 files changed, 8650 insertions, 7385 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po index 03ae9b86782..fe4b9011a0d 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 05:10+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -19,677 +19,104 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "Mot nén cnoxhou:" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.</p>\n" -"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> " -"or <b>Ignore All</b>.</p>\n" -"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace " -"All</b>.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "<b>misspelled</b>" -msgstr "<b>må scrît</b>" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "Mot nén cnoxhou" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Lingaedje:" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Tchoezixhoz chal li lingaedje do documint ki vos coridjîz.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." -msgstr "... li mot <b>må scrît</b> mostré dins si contecse..." - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Boket d' tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins s' contecse." - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"Chal vos ploz vey on boket do tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins si " -"contecse. Si avou cisse infôrmåcion la c' est nén assez por vos saveur li " -"bon mot a mete el plaece, vos ploz clitchîz sol documint ki vos coridjîz, " -"eyet lére on pus grand boket, poy rivni chal po continouwer avou " -"l' coridjaedje.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Radjouter å motî" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<qt>\n" -"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.<br>\n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> " -"or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Li mot nén cnoxhou a stî detecté come nén cnoxhou pask' i n' si trove nén " -"dins l' motî.<br>\n" -"Clitchîz chal si vos pinsez ki l' mot nén cnoxhou n' est nén on mot må scrît " -"et ki vos n' voloz nén k' i soeye må-detecté l' côp ki vént. Si vos l' voloz " -"wårder come il est, mins nén l' radjouter e motî, adon clitchîz so " -"«<b>Passer</b>», oudonbén so «<b>Passer houte di tot</b>» si vos vloz passer " -"totes les ocurinces.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "Mots sudjerés" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "Djivêye des sudjestions" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</" -"p>\n" -"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only " -"this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences." -"</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz loukî si l' coridjaedje pol " -"mot est dné, et si c' est l' cas, clitchîz dzeu. S' i n' a pont d' mots dins " -"l' djivêye des sudjestions ki soeye on bon replaeçaedje, vos ploz taper " -"l' coridjaedje dins l' boesse di tecse chal.</p>\n" -"<p>Po coridjî l' mot, clitchîz so «<b>Replaecî</b>» si vos vloz djusse " -"coridjî ç' mot ci, oudonbén so «<b>Replaecî tot costé</b>» si vos vloz " -"coridjî totes les ocurinces.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Replaecî a&vou:" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" -"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " -"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " -"occurrences.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz taper l' coridjaedje chal " -"oudonbén tchoezi l' bon scrijhaedje dins l' djivêye di sudjestions.</p>\n" -"<p>Vos ploz clitchîz so «<b>Replaecî</b>» si vos vloz djusse coridjî ç' mot " -"ci, oudonbén so «<b>Replaecî tot costé</b>» si vos vloz coridjî totes les " -"ocurinces.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Inglès" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Tchoezi l' lingaedje" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "S&udjerer" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Replaecî" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "R&eplaecî tot costé" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "&Passer" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n" -"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "&Passer houte di tot" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"</p>\n" -"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Coridjaedje tot seu" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Tchuzes" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Mete &en alaedje li fond" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Passer houte di ç' mot chal" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Prémetou lingaedje:" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Mots sudjerés" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Po tchoezi l' aspougneu" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Tchoezixhoz çou k' vos voloz po scrire do tecse dins ciste aplicåcion. Si " -"vos purdoz <B>Prémetou pol sistinme</B>, l' aplicåcion ténrè conte di vos " -"candjmints dins l' Aisse di Minaedje (Control Center). Totes les ôtès " -"tchuzes pasront houte di vosse tchuze vaici." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Rascourti:" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Disfacer li rascourti" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fitchî" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Djeu" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Candjî" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Vey" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Evoye" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Rimåkes" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Us&teyes" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Tchu&zes" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Rascourti alternatif:" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Rascourti prumioûle:" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Multi-aterm" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" +"Pablo Saratxaga\n" +"Jean Cayron" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" +"<pablo@mandriva.com>\n" +"<jean.cayron@gmail.com>" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "A&certineure" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Cåde" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Infôrmåcion sol documint" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Djenerå" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "Hårdêye:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Tite:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Dierin candjmint:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Ecôdaedje do documint:" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Hårdêye a drovi" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Tiestires HTTP" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Prôpietés" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valixhance" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Arokes di JavaScript" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Môde tote li &Waitroûle" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Netyî" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Di&meye Grandeu" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Dominnes di rawete po rwaitî" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Grandeu &normåle" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Djivêye des dominnes «lådje zône» (nén des loyéns-locås) ki dvént esse " -"riwaitîs." +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Do&be Grandeu" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "Rantoele(s) locåle(s)" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Håyner les messaedjes d' aroke (prémetou)" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Håyner les messaedjes d' adviertixhmint" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "Oister les coûkes pol dominne" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Display informational message" +msgstr "Messaedje d' infôrmåcion" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Tchoezi on blok a håyner" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" -msgstr "" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "messaedje di «arts»" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" -msgstr "" +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Adviertixhmint" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Pablo Saratxaga\n" -"Jean Cayron" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +#, fuzzy +msgid "Informational" +msgstr "Pondants et djondants" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<pablo@mandriva.com>\n" -"<jean.cayron@gmail.com>" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Aroke" #: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 #: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 @@ -785,6 +212,14 @@ msgstr "Al &Valeye " msgid "Move" msgstr "Bodjî" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "Tchoezi totafwait" + #: common_texts.cpp:48 msgid "Delete All" msgstr "Disfacer totafwait" @@ -809,12 +244,6 @@ msgstr "Zoum" msgid "&Zoom" msgstr "&Zoum" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "Aroke" - #: common_texts.cpp:55 msgid "Malformed URL" msgstr "URL må basti" @@ -823,11 +252,18 @@ msgstr "URL må basti" msgid "Charset:" msgstr "Ecôdaedje:" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "Adviertixhmint" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "Oyi" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "Neni" #: common_texts.cpp:60 msgid "Save a file" @@ -854,9 +290,26 @@ msgstr "Å &dfait" msgid "Untitled" msgstr "Sins no" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "'l est bon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 #: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "'l est &bon" @@ -869,11 +322,36 @@ msgstr "Metou" msgid "Off" msgstr "Dismetou" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Rinoncî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Mete en ouve" + #: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 msgid "&Apply" msgstr "Mete en ou&ve" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 msgid "File" msgstr "Fitchî" @@ -885,10 +363,35 @@ msgstr "Taper å &diale" msgid "Discard" msgstr "Taper å Diâle" +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Fitchî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "Aidance" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "&Aidance" + #: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 msgid "Edit" msgstr "Candjî" +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Candjî" + #: common_texts.cpp:82 msgid "&Options" msgstr "Tchu&zes" @@ -897,6 +400,11 @@ msgstr "Tchu&zes" msgid "View" msgstr "Vey" +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Vey" + #: common_texts.cpp:85 msgid "E&xit" msgstr "&Moussî foû" @@ -913,10 +421,33 @@ msgstr "C&witer" msgid "Reload" msgstr "Ritcherdjî" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 msgid "Back" msgstr "Èn erî" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "Copyî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copyî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "Claper" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "Ac&laper" + #: common_texts.cpp:94 msgid "&New Window..." msgstr "&Novele purnea..." @@ -937,8 +468,9 @@ msgstr "Novea djeu" msgid "&New Game" msgstr "&Novea djeu" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Drovi" @@ -954,6 +486,11 @@ msgstr "Drovi..." msgid "&Open..." msgstr "&Drovi..." +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "Côper" + #: common_texts.cpp:104 msgid "&Cut" msgstr "&Côper" @@ -978,13 +515,16 @@ msgstr "Coleur di d&rî" msgid "Save" msgstr "Schaper" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 msgid "&Save" msgstr "&Schaper" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Schaper eyet rlomer" @@ -996,6 +536,24 @@ msgstr "Schaper et rlomer..." msgid "S&ave As..." msgstr "Schaper et r&lomer..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "Clôre" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Clôre" + #: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 msgid "&Print..." msgstr "&Imprimer..." @@ -1004,6 +562,13 @@ msgstr "&Imprimer..." msgid "Sorry" msgstr "Dji rgrete" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Tchuzes" + #: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 #: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 msgid "Remove" @@ -1017,10 +582,21 @@ msgstr "Radjouter" msgid "Change" msgstr "Candjî" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "Disfacer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 msgid "&Delete" msgstr "&Disfacer" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "Netyî" + #: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Clintcheyes" @@ -1029,23 +605,52 @@ msgstr "Clintcheyes" msgid "Roman" msgstr "Romanes" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "Disfé" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "&Disfé" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "Rifé" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "&Rifé" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Djeu" + #: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 msgid "Information" msgstr "Pondants et djondants" -#: common_texts.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 msgid "Portrait" msgstr "Astampé" -#: common_texts.cpp:134 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 msgid "Landscape" msgstr "Coûtchî" -#: common_texts.cpp:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 msgid "locally connected" msgstr "Raloyî coinreçmint" -#: common_texts.cpp:136 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 msgid "Browse..." msgstr "Foyter..." @@ -1173,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "&Previous" msgstr "Di D&vant" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 #: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "Replace" @@ -1183,6 +788,11 @@ msgstr "Mete el plaece" msgid "&Replace..." msgstr "Dis&candjî..." +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "Sititchî" + #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 #: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 #: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 @@ -1220,6 +830,11 @@ msgstr "Trover &shuvant" msgid "Bookmarks" msgstr "Rimåkes" +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 +#, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Rimåkes" + #: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 msgid "&Add Bookmark" msgstr "R&adjouter ene rimåke" @@ -1228,6 +843,11 @@ msgstr "R&adjouter ene rimåke" msgid "&Edit Bookmarks..." msgstr "&Candjî les rmåkes..." +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Us&teyes" + #: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 msgid "&Spelling..." msgstr "&Speli..." @@ -1253,119 +873,125 @@ msgstr "Apontyî les &tapes rascourtis..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferinces..." +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Tchu&zes" + #: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ni pus måy mostrer ci messaedje ci" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 msgid "" "_: TQAccel\n" "Escape" msgstr "Escape" -#: common_texts.cpp:195 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Tab" msgstr "En erî" -#: common_texts.cpp:196 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Backtab" msgstr "En erî" -#: common_texts.cpp:197 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Backspace" msgstr "En erî" -#: common_texts.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Return" msgstr "Menu" -#: common_texts.cpp:199 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Enter" msgstr "Sititchî" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 msgid "" "_: TQAccel\n" "Insert" msgstr "Sititchî" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 msgid "" "_: TQAccel\n" "Delete" msgstr "Disfacer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" "_: TQAccel\n" "Pause" msgstr "Djoker" -#: common_texts.cpp:203 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Print" msgstr "Percent (Porcintaedje)" -#: common_texts.cpp:204 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "SysReq" msgstr "Slash" -#: common_texts.cpp:205 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Home" msgstr "Aidance" -#: common_texts.cpp:206 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "End" msgstr "Sititchî" -#: common_texts.cpp:207 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Left" msgstr "Moens" -#: common_texts.cpp:208 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Up" msgstr "Aidance" -#: common_texts.cpp:209 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Right" msgstr "BraceRight (Droete Acolåde)" -#: common_texts.cpp:210 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" @@ -1414,28 +1040,28 @@ msgid "" "Alt" msgstr "Alt" -#: common_texts.cpp:217 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "CapsLock" msgstr "En erî" -#: common_texts.cpp:218 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "NumLock" msgstr "En erî" -#: common_texts.cpp:219 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "ScrollLock" msgstr "Pont-coma" -#: common_texts.cpp:220 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" @@ -1603,14 +1229,14 @@ msgid "" "AsciiTilde" msgstr "AsciiTilde" -#: common_texts.cpp:244 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "PgUp" msgstr "Plus" -#: common_texts.cpp:245 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" @@ -1652,13 +1278,13 @@ msgid "" "Percent" msgstr "Percent (Porcintaedje)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 msgid "" "_: TQAccel\n" "Menu" msgstr "Menu" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 msgid "" "_: TQAccel\n" "Help" @@ -1671,6 +1297,11 @@ msgid "" "NumberSign" msgstr "NumberSign (Sene di Nombe)" +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" + #: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" "_: font style\n" @@ -1728,943 +1359,718 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Scripes TDE" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Input file" -msgstr "Fitchî d' intrêye" +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nén possibe d' obtini KScript Runner pol sôre <b>%1</b>." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Aroke di KScript" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Output file" -msgstr "Fitchî di rexhowe:" +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Dji n' sai trover li scrirece %1." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Prémetowe valixhance do sistinme (%1)" + +#: kab/addressbook.cc:168 #, fuzzy -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "No del sicrirece" +msgid "Headline" +msgstr "Tiestires" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Eplaeçmint" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizåcion" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "Dipårtumint" + +#: kab/addressbook.cc:184 #, fuzzy -msgid "maketdewidgets" -msgstr "Ahesse imådje" +msgid "Sub-Department" +msgstr "Dipårtumint" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Trover shuvant" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etikete d' evoyaedje" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>Trover l' ocurince shivante di «<b>%1</b>»?" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresse, rowe" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, fuzzy, c-format +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Côde el posse" + +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Veye" + +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Payis" + +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Estat" + +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" msgstr "" -"%n trové\n" -"%n trovés" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>Rén trové ki corespond po «<b>%1</b>».</qt>" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Livea" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "Rén trové ki corespond po «<b>%1</b>»." +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "No Arindjî" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint." +#: kab/addressbook.cc:275 +#, fuzzy +msgid "Name Prefix" +msgstr "Betchete" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint." +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Pitit no" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Continouwer a pårti del fén?" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Mîtrin no" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Continouwer a pårti do cmince?" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "No d' famile" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Trover tecse" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Date di skepiaedje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Replaecî tecse" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Rawete" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Trover" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Adresses «talk»" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Tecse a trover:" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Adresses emile" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +#: kab/addressbook.cc:307 #, fuzzy -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Erîlêye ratourneure" - -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Candjî..." +msgid "Keywords" +msgstr "Mots &clé:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Replaecî avou" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Limero d' telefone" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Tecse a &mete el plaece:" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "Hårdêyes" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +#: kab/addressbook.cc:319 #, fuzzy -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Ridants des uzeus" +msgid "User Field 1" +msgstr "Signå uzeu &1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +#: kab/addressbook.cc:323 #, fuzzy -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Sititchî ene pådje" +msgid "User Field 2" +msgstr "Signå uzeu &2" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +#: kab/addressbook.cc:327 #, fuzzy -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Mots etirs seulmint" +msgid "User Field 3" +msgstr "A vosse môde" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:331 +#, fuzzy +msgid "User Field 4" +msgstr "A vosse môde" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Trover en &erî" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "A vosse môde" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Tecse tch&oezi" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Categoreyes" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Di&mander divant do replaecî" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Enonder l' replaeçmint" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Pupont d' memwere" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: kab/addressbook.cc:437 msgid "" -"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text.</qt>" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Trover" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Enonder li cweraedje" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +#: kab/addressbook.cc:461 msgid "" -"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is " -"searched for within the document.</qt>" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -#, fuzzy +#: kab/addressbook.cc:471 msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +#: kab/addressbook.cc:492 #, fuzzy -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide." +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Dji n' sai fé ene copeye di såvrité po %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Åk ni va nén e fitchî" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +#: kab/addressbook.cc:498 #, fuzzy -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo" +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî %1 po scrire." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</" -"b></code> is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.<p>To include (a " -"literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" -msgstr "" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +#: kab/addressbook.cc:566 #, fuzzy -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Çou ki n' esteut nén tchoezi serè tchoezi, et å rvier" +msgid "File reloaded." +msgstr "Fitchî rlomé." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Cweri en erî." +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +#: kab/addressbook.cc:586 #, fuzzy -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Dimander _dvant d' accepter ene coûke" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Tot l' minme li ké caractere" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Betchete del Roye" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Coron del Roye" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Djeu d' caracteres" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "" +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "Dji n' sai schaper l' djeu e %s." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Fitchî drovou" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Opcionel" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +#: kab/addressbook.cc:616 #, fuzzy -msgid "Escape" -msgstr "Inkscape" +msgid "No such file." +msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +#: kab/addressbook.cc:622 #, fuzzy -msgid "TAB" -msgstr "To" +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +#: kab/addressbook.cc:624 #, fuzzy -msgid "Newline" -msgstr " roye" +msgid "No Such File" +msgstr "Fitchî sourdant C" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Ahiver" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "White Space" -msgstr "Blanc so noer" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Novea fitchî." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Chife" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Rinoncî." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Complete Match" -msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(divintrinne aroke di kab)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 #, fuzzy -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Tecse å mitan" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Vos dvoz intrer on tecse a cachî après" +msgid "(empty entry)" +msgstr "Disfacer intrêye" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide." +#: kab/addressbook.cc:825 +#, fuzzy +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Ritcherdjî l' fitchî d' apontiaedje" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:830 +#, fuzzy +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Fitchî schapé." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Vos n' avoz nén li permission." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Coridjîz s' i vs plait" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Fitchî cloyou." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"<qt><table><tr><td><b>Description:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Author:" -"</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:</b></td><td>%3</td></" -"tr><tr><td><b>License:</b></td><td>%4</td></tr></table></qt>" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "No" - -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ci tchôke-divins chal ni s' pout nén apontyî)" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Totafwait" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Passer" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nou tecse n' a stî replaecî." - -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: kab/addressbook.cc:1599 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" -"1 replaeçmint di fwait.\n" -"%n replaeçmints di fwaits." - -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti del fén?" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti do cmince?" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Rataker" +"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: kab/addressbook.cc:1607 msgid "" -"<qt>There was an error when loading the module '%1'.<br><br>The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.</qt>" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +#: kab/addressbook.cc:1609 #, fuzzy -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Li prémetowe ou l' dinêye sicrirece n' a nén stî trovêye." +msgid "Format Error" +msgstr "Aroke moirt" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 #, fuzzy -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Li programe %1 n' a nén stî trové dvins vosse tchimin (PATH)." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"<qt><p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.<br> If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.</p></qt>" -msgstr "" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -msgid "" -"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></" -"qt>" -msgstr "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "Dji n' sai ahiver on fitchî timporaire" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 #, fuzzy -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Li contnou do ridant èn pout nén esse håyné" +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Dji n' pout askepyî l' fitchî «%s»." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 #, fuzzy -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Li module d' apontiaedje tcherdjî pol moumint" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 does not specify a library." -"</qt>" -msgstr "" - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Åk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li môdule." +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di schaper li fitchî. " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"<qt><p>The diagnostics is:<br>%1<p>Possible reasons:</p><ul><li>An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module<li>You have old third party modules lying around.</ul><p>Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager.</" -"p></qt>" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 #, fuzzy +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' fitchî d' apontiaedje do tinme." + +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Çou module dimande des speciås droets, kékfeye po des candjmints dins tot " -"l' sistinme. Adon, vos avoz dandjî d' diner l' sicret root po pleur candjî " -"les tchuzes do module. Si vos n' dinez nén l' sicret, li module serè " -"dismetou." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Dji tchedje ...</big>" +#: kab/addressbook.cc:1744 +#, fuzzy +msgid "fixed" +msgstr "Mode maxhî" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Tchoezi les componints" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "axhlåve" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Select Components..." -msgstr "Tchoezi les componints" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "facs" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt>Voloz vs cweri sol daegntoele après «<b>%1</b>»?" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Cweri sol daegntoele" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "djenerå" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "C&weri" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Å buro" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Voloz vs po do bon enonder «%1»?" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privé" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dates" + +#: kab/kabapi.cc:134 #, fuzzy -msgid "Execute File?" -msgstr "Fitchî enondåve" +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "L' ôte costé ni pout nén esse atôchî" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Enonder" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"Drovi «%2»?\n" -"Sôre: %1" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Demon TDE" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "" -"Drovi «%3»?\n" -"No: %2\n" -"Sôre: %1" +"Demon TDE - enonde li metaedje a djoû del båze di dnêyes Sycoca cwand i fåt." -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Drovi avou «%1»" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Vî no d' lodjoe" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Drovi avou..." +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novea no d' lodjoe" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Dr&ovi" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "Aroke: Variåve d' evironmint HOME nén defineye.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"Li manaedjeu d' aberwetaedje (%1) n' a nén stî trové dvins vosse $PATH." +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "Aroke: Variåve d' evironmint DISPLAY nén defineye.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" + +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Po fé saveur a TDE ki l' no d' lodjoe a candjî." + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Oteur" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "" -"Sayîz del rastaler \n" -"\n" -"L' integråcion avou Konqueror serè côpêye!" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: kded/tde-menu.cpp:37 #, fuzzy msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" msgstr "" -"Li fitchî drovou a stî candjî.\n" -"El voloz vs schaper?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Close Document" -msgstr "Clôre li _documint" +"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di TDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye " +"nén tos les programes)" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#: kded/tde-menu.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Racertinaedje dimandé" +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#: kded/tde-menu.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Netyî l' intrêye" +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Fijhaedje do tecse di l' intrêye di menu" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Racertinaedje dimandé" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#: kded/tde-menu.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Drovi on fitchî" +msgid "tde-menu" +msgstr "menu" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Veye" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nou cayet di menu «%1»." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: kded/tde-menu.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Oister" - -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" - -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" - -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Èn nén signaler les programes a mete a djoû" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Verifyî li date des fitchîs" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Deteccion otomatike" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Dismete li verifiaedje des fitchîs (riskeus)" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Ahiver båze di dnêyes globåle" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Module di saye po TDED" - -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Aroke dins libtdeabc" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Apontyî les Djåspinreyes" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Tchoezi adresse emile" - -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Adresses emile" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Novele Djåspinreye..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Oister l' djivêye" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Adresses k' i gn a:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Adresse emile favorite" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Rifé li muchete di l' apontiaedje do sistinme." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Radjouter intrêye" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "" +"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di TDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Emile" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Eployî favoris" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di TDE?" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Candjî l' Emilaedje..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Èn nén ritcherdjî" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Oister l' intrêye" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "L' infôrmåcion d' apontiaedje a stî rtcherdjeye comifåt." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Novele Djåspinreye" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Djivêye des parametes må adjinçnêye" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Tapez li &no, s' i vs plait:" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Valixhance nén defineye" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Djåspinreye" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Vude valixhance" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Candjîz li &no, s' i vs plait:" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nole prémetowe valixhance" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Disfacer li djåspinreye «%1»?" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Aroke dins l' préjhaedje" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Rishuveus Tchoezis:" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Aroke dins l' aspagne" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Rishuveus Tchoezis dins '%1':" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Aroke di referince" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Aroke di sintacse" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Cogne del vCard" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Aroke di sôre" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Nou discrijhaedje" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Aroke dins l' URI" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Dji n' sai tcherdjî li rsource '%1'" +#: kjs/reference.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Sipepieusès tchuzes" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Dismete l' enondaedje otomatike å cminçmint del session" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Dji n' sai trover l' variåve:" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Sipotchî les intrêyes k' egzistèt dedja" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "L' assene n' est nén èn objet" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Coviertixheu Kab viè Kabc" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Novele Djivêye" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Candjî l' Emilaedje" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Tapez li no, s' i vs plait:" - -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" msgstr "" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferêye" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Måjhon" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Ovraedje" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messaedjî" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Limero favori" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Vwès" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Facs" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Telefone di potche" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Videyo" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Boesse ås Emiles" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Vweteure" - -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "RDIS" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" - -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pådjrece" - -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Facs al måjhon" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Facs a l' Ovraedje" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Ôte" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Tchuze des Rsources" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Rissources" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Èn nén wårder" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Dji n' sai schaper e l' rissource «%1». Elle est rasserêye." +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" #: tdeabc/address.cpp:145 msgid "Post Office Box" @@ -2690,14 +2096,6 @@ msgstr "Redjon" msgid "Postal Code" msgstr "Côde del posse" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Payis" - -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etikete d' evoyaedje" - #: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" "_: Preferred address\n" @@ -2736,66 +2134,14 @@ msgstr "Ovraedje" msgid "Preferred Address" msgstr "Prumire Adresse" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Mme" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "M." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mme" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Mme" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" - -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "A vosse môde" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "Ôte" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Sôre nén cnoxhowe" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Dji n' sai tcherdjî li rsource '%1'" #: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 msgid "Unique Identifier" @@ -2806,9 +2152,17 @@ msgstr "Idintifiant unike" msgid "Unique Resource Identifier" msgstr "Idintifiant unike" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "No Arindjî" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "No" #: tdeabc/addressee.cpp:392 msgid "Family Name" @@ -2836,10 +2190,6 @@ msgstr "Cawetes" msgid "Nick Name" msgstr "Metou no" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Date di skepiaedje" - #: tdeabc/addressee.cpp:512 #, fuzzy msgid "Home Address Street" @@ -2920,6 +2270,10 @@ msgstr "Telefone å buro" msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefone axhlåve" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Facs al måjhon" + #: tdeabc/addressee.cpp:620 msgid "Business Fax" msgstr "Facs å buro" @@ -2929,6 +2283,14 @@ msgstr "Facs å buro" msgid "Car Phone" msgstr "Telefone di _vweteure" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "RDIS" + +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pådjrece" + #: tdeabc/addressee.cpp:644 msgid "Email Address" msgstr "Adresse emile" @@ -2947,12 +2309,6 @@ msgstr "_Coisse d' eureye" msgid "Geographic Position" msgstr "Plaece sol dae_gn:" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "" - #: tdeabc/addressee.cpp:739 #, fuzzy msgid "" @@ -2960,16 +2316,6 @@ msgid "" "Role" msgstr "Relére so l' organizåcion" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Organizåcion" - -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "Dipårtumint" - #: tdeabc/addressee.cpp:796 msgid "Note" msgstr "Rawete" @@ -3006,7 +2352,7 @@ msgstr "Imådjete" msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 msgid "Sound" msgstr "Son" @@ -3019,6 +2365,13 @@ msgstr "Adjinda" msgid "Select Addressee" msgstr "Tchoezi li rçuveu" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Emile" + #: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 msgid "Selected" msgstr "Tchoezi" @@ -3027,13 +2380,137 @@ msgstr "Tchoezi" msgid "Unselect" msgstr "Distchoezi" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Li tcherdjaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Li schapaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Mme" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "M." + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mme" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Mme" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." + +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Apontyî les Djåspinreyes" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Tchoezi adresse emile" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Novele Djåspinreye..." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Oister l' djivêye" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Adresses k' i gn a:" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Adresse emile favorite" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Radjouter intrêye" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Eployî favoris" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Candjî l' Emilaedje..." + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Oister l' intrêye" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Novele Djåspinreye" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Tapez li &no, s' i vs plait:" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Djåspinreye" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Candjîz li &no, s' i vs plait:" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Disfacer li djåspinreye «%1»?" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Rishuveus Tchoezis:" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Rishuveus Tchoezis dins '%1':" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Novele Djivêye" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Candjî l' Emilaedje" + +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Tapez li no, s' i vs plait:" + +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Aroke dins libtdeabc" #: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 msgid "Unknown Field" @@ -3047,13 +2524,6 @@ msgstr "Tot a Fwait" msgid "Frequent" msgstr "Sovint Eployî" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresse, rowe" - #: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 msgid "Personal" msgstr "Personel" @@ -3062,37 +2532,29 @@ msgstr "Personel" msgid "Undefined" msgstr "Nén Defini" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Publik" - -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privé" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Sicret" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Cogne del vCard" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî log!\n" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Nou discrijhaedje" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "List of Emails" -msgstr "Djivêye des profils" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Sôre nén cnoxhowe" #: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 msgid "User:" @@ -3191,6 +2653,148 @@ msgstr "" msgid "LDAP Query" msgstr "Interodjî ATI" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "List of Emails" +msgstr "Djivêye des profils" + +#: tdeabc/lock.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî log!\n" + +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" + +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" + +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferêye" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Måjhon" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Ovraedje" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messaedjî" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Limero favori" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Vwès" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Facs" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Telefone di potche" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Videyo" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Boesse ås Emiles" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Vweteure" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Facs a l' Ovraedje" + +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Li tcherdjaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" + +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Li schapaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Tchuze des Rsources" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Rissources" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Publik" + +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Sicret" + +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Dji n' sai schaper e l' rissource «%1». Elle est rasserêye." + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Dismete l' enondaedje otomatike å cminçmint del session" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Sipotchî les intrêyes k' egzistèt dedja" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Coviertixheu Kab viè Kabc" + #: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 msgid "TestWritevCard" msgstr "Sayî WritevCard" @@ -3199,3006 +2803,2834 @@ msgstr "Sayî WritevCard" msgid "vCard 2.1" msgstr "vCard 2.1" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Input file" +msgstr "Fitchî d' intrêye" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Verifyî s' i n' fåt nén mete a djoû li fitchî d' apontiaedje lu minme" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Acertineure nén valide!" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Dji n' a savou lére do process efant" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Acertineures" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Pol moumint seulmint les fitchîs locås sont sopoirtés." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Sineus:" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Metaedje a djoû di KConf" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Cliyint" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -#, fuzzy -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Aberweter &totafwait" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Aberwetaedje d' acertineures di TDE" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Môde tote li &Waitroûle" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Tchinne:" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Di&meye Grandeu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Sudjet:" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Grandeu &normåle" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Fwaite pa:" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Do&be Grandeu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fitchî:" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Apontiaedje di KSpell2" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Cogne do fitchî:" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Coridjî ortografeye" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Estat:" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Fini" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Valide do:" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Valide disk' a:" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Limero d' séreye:" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Sitatut" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 #, fuzzy -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" +msgid "MD5 digest:" +msgstr "groupé" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Sinateure:" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></" -"i>:</qt>" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Sinateure" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure " -"that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible.</qt>" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Clé publike:" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Tchoezi li grandeu" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Clé publike" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 #, fuzzy -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Acertineure eployeye po siner les messaedjes:" +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Apontyî li &manaedjeu..." -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Aberweter" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Aberwetaedje" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Schaper..." -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Fwait" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 #, fuzzy -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu al daegntoele s' i vs plait:" +msgid "Certificate Import" +msgstr "Sicret di l' acertineure" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 #, fuzzy -msgid "No provider selected." -msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "I shonnreut ki TDE n' åye nén stî copilé avou l' sopoirt SSL." -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 #, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "L' acertineure egzistêye dedja." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Sicret del acertineure" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" -"Li fitchî «%1» egzistêye dedja.\n" -"El voloz vs sipotchî?" +"L' acertineure n' a nén polou esse tcherdjeye. Sayî avou èn ôte sicret?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sipotchî" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ci fitchî chal èn pout nén esse drovou." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Dji n' sai nén cmint manaedjî cisse sôre di fitchî ci." + +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Acertineure di site" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" +"Ene acertineure avou ç' no la egzistêye dedja. Estoz seur del voleur " +"replaecî?" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 #, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ridant d' astalaedje å lon" +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter " +"çoula e l' Aisse di Minaedje di TDE." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "No keys were found." -msgstr "Nou éndjin PCI di trové." +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 #, fuzzy -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Dimande d' acertineure SSL" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Verifyî s' i n' fåt nén mete a djoû li fitchî d' apontiaedje lu minme" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 #, fuzzy -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Dji n' a savou lére do process efant" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 #, fuzzy -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Pol moumint seulmint les fitchîs locås sont sopoirtés." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Metaedje a djoû di KConf" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 #, fuzzy -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Li sinateure n' est nén valide." +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></" -"i>." -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Lon" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not " -"recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Mår" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Fitchî sourdant Pascal" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mie" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Dju" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Rissource" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Vén" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sem" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Dim" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Aberbweter l' fitchî?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Dja" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Fev" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "No:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mås" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Oteur:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Avr" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Emile:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Modêye:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Djn" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Modêye:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Djl" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "License:" -msgstr "Licince" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Awo" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "GPL" -msgstr "GL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Set" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Oct" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nôv" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Lingaedje:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Preview URL:" -msgstr "Prévoeyaedje:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Djanvî" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Rascourti:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Fevrî" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Please put in a name." -msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Måss" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Avri" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Èn nén disrindjî" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Djun" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Djulete" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "Bénvnowe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Awousse" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Setimbe" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Octôbe" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Highest Rated" -msgstr "Adresse IP li pus hôte:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Nôvimbe" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Most Downloads" -msgstr "Aberbwetaedjes" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Decimbe" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "Dierin" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "di Djan" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "Modêye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "di Fev" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Pontiaedje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "di Mås" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "Aberbwetaedjes" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "d' Avr" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Release Date" -msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "di May" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "Astalaedje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "di Djn" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Detays" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "di Djl" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "d' Awo" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "di Set" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -#, fuzzy -msgid "Installation successful." -msgstr "Li classe d' astalåcion" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "d' Oct" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "Astalaedje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "di Nôv" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "Installation failed." -msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "di Dec" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Siervice nén disponibe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "di djanvî" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "di fevrî" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "di måss" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Dji n' a savou ahiver l' fitchî %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "d' avri" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "di May" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "di djun" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "di djulete" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "d' awousse" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "di setimbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "d' octôbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "di nôvimbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "di decimbe" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "Date et eure: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "Prévey dins %1" +msgid "Kislev" +msgstr "Fitchî" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "Infôrmåcion torrent" +msgid "Tevet" +msgstr "&Rimete come divant" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou" +msgid "Shvat" +msgstr "sem" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Upload Files" -msgstr "Mete el plaece des vîs fitchîs" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Oistez l' fitchî al mwin eyet renondez HPOJ s' i vs plait." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Upload Info" -msgstr "Eberweter" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "&Upload" -msgstr "Eberweter" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 #, fuzzy -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." +msgid "Av" +msgstr "A" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Djoû do moes håyné" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Provider list to use" -msgstr "Stîle des ahesses a-z eployî" +msgid "Safar" +msgstr "Enonder" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 #, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Apontiaedje" +msgid "R. Thaani" +msgstr "Tâna" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 #, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Apontiaedje des rsources" +msgid "J. Thaani" +msgstr "Tâna" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Sha`ban" +msgstr "Tâna" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normålijhî" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Coûtchî" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Ashidaedje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" +msgid "of Muharram" +msgstr "di Mås" -#: tderandr/randr.cpp:355 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" +msgid "of Safar" +msgstr "di Mås" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 #, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Coûtchî" +msgid "of J. Awal" +msgstr "di Djan" -#: tderandr/randr.cpp:367 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 #, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Coûtchî" +msgid "of J. Thaani" +msgstr "di Djan" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 #, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Aroyî d' astampé" +msgid "of Sha`ban" +msgstr "di Djan" -#: tderandr/randr.cpp:377 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 #, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Ashidaedje" +msgid "of Ramadan" +msgstr "di Djan" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Djenerålès Tchuzes" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "candjî" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Tchôke divins po li stîle waibe" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" msgstr "" -"Usteye TDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' " -"astalés" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 #, fuzzy -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Astaler tinmes" +msgid "Ith" +msgstr "4" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Tchôke divins <quote>Stîle al veye môde</quote> di TDE" +msgid "Thl" +msgstr "Dju" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Prémetowe valixhance do sistinme (%1)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Arb" +msgstr "Arouba" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nén possibe d' obtini KScript Runner pol sôre <b>%1</b>." +msgid "Kha" +msgstr "KChart" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Aroke di KScript" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Jum" +msgstr "Potchî" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Dji n' sai trover li scrirece %1." +msgid "Sab" +msgstr "Slab" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Scripes TDE" +msgid "Ahd" +msgstr "deure plake" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Clôre cisse linwete ci" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Sayî" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" msgstr "" -"Si vos clitchîz sol boton <b>'l est Bon</b>, tos les candjmints\n" -"ki vos fjhîz sront-st eployîs a pårti d' asteure.." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Prinde ces tchuzes la" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" msgstr "" -"Si vos clitchîz so <b>Sayî</b>, vos tchuzes seront passêyes\n" -"å programe. Mins nerén, li purnea n' serè nén cloyou.\n" -"Insi, vos poloz sayî des apontiaedjes." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Mete les tchuzes en alaedje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Po les spepieus" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Aidance..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Far" +msgstr "Vin" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "En &erî" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Ord" +msgstr "Ôre" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "En &avant" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Kho" +msgstr "N'Ko" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Måjhon" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Tir" +msgstr "Troejhinme" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Aidance" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Mor" +msgstr "Co des ôtes" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Mostrer l' bår di menu<p>Rimostere li bår di menu après k' ele åye sitî " -"catcheye</p>" +msgid "Sha" +msgstr "Sem" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Catchî bår di menu" +msgid "Meh" +msgstr "Feh" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Aba" +msgstr "Aa" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Mostrer bår d' est&at" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Aza" +msgstr "Aa" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Dei" +msgstr "Dec" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 #, fuzzy -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Mostrer bår d' est&at" +msgid "Bah" +msgstr "Pladje" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Tchoezi ene imådje pol fond" +msgid "Farvardin" +msgstr "En avant" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Coridjî ortografeye..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Khordad" +msgstr "Djordaneye" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Verifyî l' ortografeye come dji tape" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Mordad" +msgstr "londi" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Permete les tabulåcions" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Waitî l' ôrtografeye" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Kesse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Aban" +msgstr "Cor on côp" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ni pus dmander" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Åd fwait di %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Bahman" +msgstr "Budi Rachmanto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Completaedje do tecse" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Esfand" +msgstr "Difén" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Pont" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "2sh" +msgstr "Ash" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Al mwin" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "3sh" +msgstr "Ash" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatike" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "4sh" +msgstr "4" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Djivêye disrôlante" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "5sh" +msgstr "5" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Court otomatike" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Jom" +msgstr "Bouye" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Djivêye disrôlante && otomatike" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "shn" +msgstr "Ash" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "Å pus &ptit" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "1sh" +msgstr "%1 s" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 #, fuzzy -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>" +msgid "Do shanbe" +msgstr "Nou pårtaedje" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Apontyî l' zône di notifiaedje do scriftôr" +msgid "Se shanbe" +msgstr "Pårtaedje di fitchîs" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Colones a cweri dvins" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Totes les veyåvès colones" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Pundjabi" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Jumee" +msgstr "Djun" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&weri:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 E&splikêyes" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "&Cwè ç' di çoula?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltike" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Urope cintråle" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "discandjî l' &lingaedje do programe..." +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chinwès simplifyî" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Å&d fwait di %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chinwès tradicionel" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Åd fwait di &TDE" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilike" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"<b>Not Defined</b><br>There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"<a href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for " -"it." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grek" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Oteur" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebreu" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Bouye" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Djaponès" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (eployant TDE %3)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Coreyin" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Taylandès" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Ôtes contribouweus:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "Turk" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nole imådjete d' eployåve)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Urope di l' ouwess" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Imådje mancante" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamoul" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicôde" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Såmi do Nôr" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamyin" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 #, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Urope do sudess" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Dierinnès Coleurs *" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diyagnostik da Dr Klash po les rascourtis" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Essocter l' verifiaedje otomatike" + +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Coleurs da vosse *" +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "Dismetou" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Pînote" +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "Môde di rascourti" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" +"Vos estoz å coron del djivêye\n" +"des trovåjhes.\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Colone" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Coleurs Lomêyes" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Dji n' sai lére l' apontiaedje des tchinnes di coleurs RVB di X11. Dj' a " -"sayî ces plaeces ci:\n" +"Li completaedje est ambigou, gn a di pus d' ene\n" +"corespondances di possibe.\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Tchoezi l' coleur" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Rén d' trové.\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace (Erî)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Prémetowe coleur" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock (Totès grandès letes)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-prémetou-" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock (Tos limeros)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-sins no-" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock (Djoker li defilmint)" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Disfé: %1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp (Pådje do dzeu)" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Rifé: %1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown (Pådje do dzo)" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Disfé: %1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Cor on côp" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Rifé: %1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Prôpietés" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 #, fuzzy -msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode code point: U+" -"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>" -msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br />%3<br />Limero unicôde: " -"%4<br />(e decimå: %5)</qt>" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Fonte:" +msgid "Front" +msgstr "Fonte" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tåvlea:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Trover" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +#: tdecore/klibloader.cpp:159 #, fuzzy -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Categoreye unicôde:" - -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Foyter..." - -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Cwiter li môde tote li &waitroûle" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Môde tote li &waitroûle" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "Mot di &passe:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Wårder li scret" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifyî:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Mezuraedje del foice do scret:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les sicrets sont diferins" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Vos avoz dné deus screts diferins! Sayîz co on côp, s' i vs plait." +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +#: tdecore/klibloader.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Longueur di l' istwere do scret" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +#: tdecore/klibloader.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Password is empty" -msgstr "Li scret est vude." +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Les copeyes di såvrité n' ont nén stî trovêyes e %s." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<soket nén cnoxhou>" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Les screts sont les minmes " +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<vude>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Fé des loyéns bodje/sititchete ki n' sont &nén e motî" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 pôrt %2" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Fé come si les &mots aclapés serént des måcules" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "<soket Unix vude>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Motî:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "cliyint NEC SOCKS" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Ecôdaedje:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "cliyint Dante SOCKS" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell eternåcionå" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "nole aroke" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ciste adresse di famile la n' va nén po <quote>nodename</quote>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "aroke timporaire dins l' translataedje des nos" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Mimbe" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "mwaijhe valixhance po 'ai_flags'" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Cliyint:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "aroke moirt tins do translataedje do no" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebreu" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "Turk" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "aroke dins l' dispårtixhaedje del memwere" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "gn a nole adresse ki va avou <quote>nodename</quote>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "Daenwès" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "no ou siervice nén cnoxhou" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "Almand" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Almand (novele ortografeye)" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portuguès do Braezi" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "aroke sistinme" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguès" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "invalid flags" +msgstr "nén valide" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvedjin" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "requested family not supported" +msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "Polonès" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "Rûsse" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovenyin" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "aroke nén cnoxhowe" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovake" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "Tcheke" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "request was canceled" +msgstr "Cweraedje annulé" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "Suwedwès" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "Almand (Swisse)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Oucrinnyin" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litwanyin" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "Francès" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorûsse" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrwès" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Ispell, prémetou" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Prémetou - %1 [%2]" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Aspell - Prémetou" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Prémetou - %1" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "Li fijhaedje des menus est ddja enondé" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Rassonrer Purnea" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "So tos les scribannes" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Nou purnea" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 #, fuzzy msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "L' imådjete po ci purnea chal" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " +"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." +"org</a></p>" +msgstr "" +"<p>TDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des " +"ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.</p> <p>Li ratournaedje e walon a " +"stî fwait tot shuvant les rîles del novele ortografeye do walon, li «rfondou " +"walon».</p><p>Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, " +"vizitez http://i18n.kde.org</p> <p>Po pus d' infôrmåcions sol rifondou " +"walon, vizitez http://rifondou.walon.org/</p>" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Distaetchî" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"I n' a nole licince k' a stî dnêye po ç' programe ci.\n" +"Alez vey el documintåcion ou dvins les fitchîs sourdants po vey\n" +"s' i gn a des racsegnmints sol licince.\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 #, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Catchî %1" +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ci programe est csemé dizo l´ licince %1." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrer %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Mostrer li bår ås usteyes" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Waitîz si l' programe \"dcopserver\" est bén èn alaedje!" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Bårs ås usteyes" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Aroke di comunicåcion DCOP (%1)" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&K' i gn a:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Tchoezi:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 #, fuzzy -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "TDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje." - -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Coridjeu d' ortografeye" +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Si rmimbrer d' l' otintifiaedje po cisse session ci" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www." -"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name " -"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in " -"<i>continuation of KDE 3</i>.<br>Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org" -"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and " -"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information " -"on the KDE project. " +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" -"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"<html>Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE est " -"presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn " -"a ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.<br /" -"><br />L' Evironmint TDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey <a " -"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " -"ou siervoz vos do menu «Rapoirter on bug...» di l' «Aidance» po nos dire " -"cwand gn a on pû e djeu.<br /><br />Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i " -"n' tént k' a vos d' eployî li sistinme po tchessî les bugs po fé cnoxhe " -"vosse sohait. Come livea di severité, tchoezixhoz «Sohaits».</html>" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE " -"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php" -"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, " -"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www." -"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" -"<html>Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe " -"TDE. Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des " -"programes dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des " -"sons ou ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi!<br /><br />Alez vey li " -"pådje: <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> po " -"vey a kés pordjets k' pôrîz prinde pårt.<br /><br />Si vs avoz dandjî did " -"pus d' infôrmåcions ou di documintåcion, alez vey li pådje <A HREF=\"http://" -"developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>. Vos î trovroz tot çou k' " -"vos avoz mezåjhe.</html>" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " -"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for " -"your support!" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"<html>Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des " -"cwårs.<br /><br />C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., ene soce " -"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li TDE e.V. riprezinte li " -"pordjet TDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje " -"<a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> po saveur cwè " -"et come sol TDE e.V.<br /><br />L' ekipe TDE a dandjî di çanses por leye. Li " -"pus grosse pårt des aidants sieve a rpayî les costindjes des mimbes et des " -"nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî TDE. Nos vs ecoraedjans a " -"sopoirter TDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje <a href=" -"\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>.<br /><br /" -">Gråces bråmint des côps po voste aidance.</html>" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 #, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Å d&fait" +msgid "defines the application font" +msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Ri&djonde l' Ekipe TDE" +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "Defini li coleur do fond" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Sotni TDE" +msgid "sets the default button color" +msgstr "_Eployî les prémetowès coleurs do tinme" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Vude d' astampé" - -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Da vosse..." - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Oyi" +msgid "sets the application name" +msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Neni" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +#, fuzzy +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Rinoncî åzès candjmints" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Si vs clitchîz so ç' boton ci, vos rnoncîz a tos les candjmints k' vos avoz " -"fwait dins ç' purnea ci." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Schaper les dnêyes" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "set XIM server" +msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ni nén schaper" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "disable XIM" +msgstr "dismete" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ni nén schaper les dnêyes" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +#, fuzzy +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Sch&aper et rlomer..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Schaper l' fitchî avou on ôte no" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Mete les candjmints en alaedje" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +#, fuzzy +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Eployî èn ôte fitchî d' apontiaedje" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "" -"Cwand vs clitchîz so <b> Mete èn ouve</b>, l' apontiaedje est passé å " -"programe. Mins nerén, li purnea d' apontiaedje ni serè nén cloyou.\n" -"Fijhoz insi po sayî totes sôres d' apontiaedjes." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Mode &manaedjeu:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Essocter li manaedjeu d' arokes, po-z aveur des 'core dumps'." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Mode &manaedjeu:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Ratinde on manaedjeu di purneas WM_NET copatibe." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" msgstr "" +"Definixh les diminsions del mwaisse ahesse - loukîz al pådje di man po X pol " +"cogne di cist årgumint ci" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Netyî l' intrêye" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Netyî li tchamp d' intrêye" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "candjî" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Mostrer l' aidance" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +#, fuzzy +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Dji n' sai disfacer l' ridant" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Clôre li purnea ou documint do moumint" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Li cinte d' aidance di TDE" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Rimete tos les elemints come il estént prémetous." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +#, fuzzy +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Dji n' a nén savou netyî l' djivêye" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Aler ene hope en erî" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Aler ene hope en avant" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +#, fuzzy +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Drovi li purnea d' imprimaedje po rexhe li documint do moumint" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Continouwer" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "Dji n' a savou m' eredjistrer avou DCOP.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Continouwer l' operåcion" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "Nén moyén d' atôchî TDELauncher pa DCOP.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Disfacer cayet" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Tchuze nén cnoxhowe «%1»." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Drovi fitchî" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' mancant." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Cwiter l' programe" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 a stî scrît pa\n" +"%2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Rimete a zero" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ci programe ci a stî scrît pa ene sakî ki vout dmorer anonime." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Reset configuration" -msgstr "Disfacer l' apontiaedje" +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"S' i vs plait, eployîz http://bugs.trinitydesktop.org po rapoirter les " +"bugs.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Sititchî" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "S' i vs plait, eployîz %1 po rapoirter les bugs.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "A&pontyî..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Årgumint inatindou «%1»." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Sayî" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Eployîz --help po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Sip&otchî" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Samwinne %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[tchuzes]" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Anêye shuvante" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[tchuzes %1]" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Anêye di dvant" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Po s' è siervi: %1 %2\n" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Moes shuvant" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "Tchuzes djenerikes" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Moes di dvant" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "Mostrer l' aidance so les tchuzes" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Tchoezixhoz ene samwinne" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Mostere les tchuzes sipecifikes a %1" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Tchoezixhoz on moes" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "Mostere totes les tchuzes" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Tchoezixhoz ene anêye" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' oteur" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Tchoezixhoz l' djoû d' ouy" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' modêye" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Zône" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "Mostere l' infôrmåcion sol licince" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Rawete" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "Fén des tchuzes" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Chal vos ploz tchoezi li fonte a-z eployî" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 tchuzes" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Fonte dimandêye" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tchuzes:\n" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Candjî l' famile del fonte?" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Årgumints:\n" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" -"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" -" l' apontiaedje del famile di fontes." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stîle del fonte" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Ridant k' on léjhe les fitchîs «.server»" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Candjî li stîle del fonte?" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Fitchî d' intrêye" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Code generation options file" +msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje" + +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" msgstr "" -"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" -" l' apontiaedje do stîle di fontes." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stîle del fonte:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Apontyî vosse copiutrece" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Grandeu" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Candjî l' grandeu del fonte?" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#, fuzzy +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "Please contact your system administrator." msgstr "" -"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" -" l' apontiaedje del grandeu des fontes." +"Vosse conte a-st espiré; contactez vosse manaedjeu sistinme s' i vs plait." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Grandeu:" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Batch" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne famile di fonte k' i fåt eployî." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!<br>Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li ké stîle di fonte k' i fåt eployî." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!<br>The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Normåle" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!<br>The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Cråsse" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Cråsse et clintcheye" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Candjante" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." msgstr "" -"Li grandeu del fonte est <br><i>eclawêye</i> ou <i>candjante</i><br> shuvant " -"l' evironmint" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." msgstr "" -"Vaici, vos poloz tchoezi inte ene grandeu eclawêye (nén candjante) po les " -"fontes oudonbén ene grandeu k' est rcarculêye eyet rcandjeye shuvant l' " -"evironmint (metans, sorlon les diminsions del widjete ou do papî)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne grandeu di fonte k' i fåt eployî." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -"Li hansion di tecse vaici vs mostere l' apontiaedje come il est pol moumint. " -"Vos poloz bén scrire do tecse po sayî des caracteres sipeciås." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Fonte pol moumint" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nou tecse!" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Netyî l' cweraedje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "C&weri:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." msgstr "" -"Cweri interactivmint après des courts no (eg: «Copyî») ou des combinåjhons " -"di tapes (eg: Ctrl+C) tot lzès tapant chal." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." msgstr "" -"Vaici, vos voeyoz ene djivêye di tapes-rascourtis, c' est a dire ki les " -"accions sol hintche costé (eg: 'Copyî') sont-st enondêyes påzès tapes ou " -"atelêye di tapes (eg: Ctrl-V) ki sont sol droete." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Accion" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Rascourti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternatif" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Rascourti po l' Accion Tchoezeye" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nole" +"Connection attempt failed!<br>GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Li tchoezeye accion ni srè aloyeye avou nole tape." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Prémetowe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." msgstr "" -"Li prémetowe tape serè atelêye a l' accion tchoezeye. C' est sovint bén " -"tchoezi." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "A &vosse môde" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." msgstr "" -"Si vos purdoz cisse tchuze la, vos pôroz fé ene tape rascourti da vosse po " -"l' accion tchoezeye, avou les botons po dzo." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." msgstr "" -"Eployîz ci boton ci po tchoezi ene novele tape rascourti. On côp k' vos " -"åroz clitchî, vos pôroz tchoezi l' atelêye di tapes ki vos voloz eployî po-z " -"enonder ciste accion." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Rascourtis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Prémetowe Tape:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." msgstr "" -"Si vos voloz eployî '%1' come rascourti, vos l' divoz ateler avou les tapes " -"Win, Alt, Ctrl et/ou Shift." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Måva Rascourti" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." msgstr "" -"L' atelêye di tapes '%1' sieve dedja po l' accion \"%2\".\n" -"I vs fåt tchoezi 'ne atelêye di tape ki n' sieve nén co." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis standårds di l' aplicåcion" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -#, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." msgstr "" -"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" -"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis po tot costé" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." msgstr "" -"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" -"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Fortcherwaedje inte les Tapes" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." msgstr "" -"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" -"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Råjhon" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Apontyî les Tapes Rascourtis" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." msgstr "" -"Voste adresse emile. Si c' est nén djusse, eployîz l' boton «Apontyî " -"l' emilaedje» pol candjî." -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Di:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Apontyî l' emilaedje..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "L' adresse emile wice ki ci rapoirt di bug srè-st evoyî." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "A:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Evoyî" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Evoyî li rapoirt di bug." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Evoyî ci rapoirt di bug chal a %1." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -"L' aplicåcion k' vos voloz evoyî on rapoirt di bug dissu - si ça n' est nén " -"cisse lale, eployîz l' intrêye Rapoirt di Bug e menu di l' aplicåcion ki " -"convént" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Programe: " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -"Li modêye di l' aplicåcion. Waitîz bén s' i gn a nole modêye pus nouve " -"divant d' evoyî on rapoirt di bug." -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "Nole modêye (li programeu s' a brouyî!)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "SO:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Copilateu:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Se&verité" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Critike" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Griyeus" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normå" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Sohaits" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Ratournaedje" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "S&udjet: " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "Siervice nén disponibe" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" msgstr "" -"Taper li tecse (en inglès si possibe) ki vos voloz evoyî dins vosse rapoirt " -"di bug.\n" -"Si vs tchôkîz so «evoyî», èn emile serè evoyî å mintneu do programe.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Enonder l' macrea di rapoirt di bug" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "Acertineure nén valide!" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nén cnoxhou" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" msgstr "" -"Vos dvoz dner on sudjet et on discrijhaedje divant ki l' rapoirt soeye evoyî." -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the " -"system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</" -"li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -"<p>Vos avoz tchoezi li severité <b>Critike</b>. Ci livea di severité la, c' " -"est po seulmint po les bugs </p><ul><li>ki fjhèt toumer an rak des ôtes " -"programes di vosse sistinme (ou minme li sistinme tot etir);</li><li>ki " -"fjhèt piede bråmint des dnêyes;</li><li>ki fjhèt on trô di såvrité po tot l' " -"sistinme ki ces pacaedjes la î sont astalés;</li></ul>\n" -"<p>Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " -"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!</" -"p>" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable " -"or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></" -"ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" msgstr "" -"<p>Vos avoz tchoezi li severité <b>Griyeus</b>. Ci livea di severité la, c' " -"est po seulmint po les bugs</p><ul><li>ki fjhèt k' ont n' sait pus eployî li " -"pacaedje ou cåzumint pus;</li><li>ki fjhèt piede des dnêyes;</li><li>ki " -"fjhèt on trô di såvrité po les contes des uzeus ki s' siervèt di ç' pacaedje " -"la</li></ul>\n" -"<p>Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " -"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!</" -"p>" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" msgstr "" -"Dji n' sai evoyî li rapoirt di bug.\n" -"I vs fårè evoyî vosse rapoirt al mwin...\n" -"Waitîz kimint çk' on fwait a l' adresse http://bugs.trinitydesktop.org/." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Li rapoirt di bug a bén stî evoyî. Gråces po vosse côp di spale." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" msgstr "" -"Clôre eyet abandner\n" -"li messaedje kimincî?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Clôre li messaedje" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Tchoezi..." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Môde &pådje" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Clitchîz po tchoezi ene fonte" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Prévoeyaedje del fonte tchoezeye" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" msgstr "" -"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte tchoezeye. Vos l' poloz candjî tot " -"clitchant sol boton «Tchoezi...»." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Prévoeyaedje del fonte «%1»" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Scriftôr" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte «%1». Vos l' poloz candjî tot " -"clitchant sol boton «Tchoezi...»." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operåcions so ls imådjes" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..." +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Demon TDE" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Siervices" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Enonder li cweraedje" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Dji tchedje l' aplikete" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Dji tchedje l' aplikete" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Cwiter l' programe" +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Tchuzes djenerikes" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Bårs ås Usteyes" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Al copete" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Hintche" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Droete" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Al valeye" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 #, fuzzy -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Droete" +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Plat" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Rén k' les imådjetes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Rén kel tecse" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tecse sol Boird des Imådjetes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Raecene" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tecse å dzo des imådjetes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Menu do sistinme" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Pitites (%1x%2)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Moyenes (%1x%2)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Plaece sol dae_gn:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Grandes (%1x%2)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Foirt grandes (%1x%2)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Eplaeçmint do tecse" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Grandeu des imådjetes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Sicrijhaedje nén possibe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Sicrijhaedje possibe" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Apontyî les rascourtis" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Sipepieus" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Li Boune Idêye do Djoû" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "El savîz...?\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Mostrer des racsegnmints a l' enondêye" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "R&adjouter" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Monter" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Dischinde" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "Discandjî l' lingaedje do programe" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimer" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Tchinne d' ID a-z eployî po ci programe chal" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:" +msgid "Video Capture" +msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Enondeu di programes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Lingaedje prumioûle:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Rén kel tecse" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 #, fuzzy -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separateu ---" +msgid "Backlight" +msgstr "Èn erî" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separateu ---" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Voloz vs vormint rimete totes les tchuzes do nawea a leus prémetowès " -"valixhances?" +msgid "Docking Station" +msgstr "Ashidaedje" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 #, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Rimete a zero les bårs ås usteyes" +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Rimete a zero" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Bår ås usteyes:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Possibès &accions:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Accions di pol &moumint:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Candjî l' &imådjete..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"Cist elemint ci va esse replaecî avou tos les elemints d' on compôzant " -"intégré." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<Rimaxhî>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<Rimaxhî %1>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "Såvrité" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -"Çouchal, c' est ene candjante djivêye d' accions. Vos l' poloz bén bodjî d' " -"plaece, mins si vos l' oistez, vos nel såroz pus rmete." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "ActionList: %1" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Coridjaedje come dji tape metou en alaedje." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Coridjaedje come dji tape dismetou." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 #, fuzzy -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Waitî l' ortografeye" +msgid "Platform Input" +msgstr "Netyî l' intrêye" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "I gn a pår trop di mots må scrîts. Coridjaedje come dji tape dismetou." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 #, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Candjî..." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Netyî l' &istwere" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Pus nol elemint dvins l' istorike" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ôte" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 #, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Disfacer" +msgid "Other USB" +msgstr "Ôte" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -"Vo m' la arivé al difén do documint.\n" -"Fåt i rataker å cminçmint?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"Vo m' la arivé å cminçmint do documint.\n" -"Fåt i rataker pal difén?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Trover:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Ptitès <> grandès letes" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Discandjî Tot &Costé" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Mete el plaece:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Potchî al roye" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Potchî al roye:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "En &erî" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" msgstr "" -"Gn a nole infôrmåcion di presse.\n" -"Li cayet TDEAboutData forni n' egzistêye nén." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Oteur" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Oteurs" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs." -"trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"S' i vs plait, eployîz <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://" -"bugs.trinitydesktop.org</a> po rapoirter les bugs.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -msgstr "S' i vs plait, rapoirtez les bugs a <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "Candjante" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Gråces a" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Accion" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Ratournaedje" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licince" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Èn nén wårder" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Demon TDE" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Demon TDE - enonde li metaedje a djoû del båze di dnêyes Sycoca cwand i fåt." -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 #, fuzzy -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di TDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye " -"nén tos les programes)" +msgid "Removable Storage" +msgstr "Oister l' intrêye" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 #, fuzzy -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Fijhaedje do tecse di l' intrêye di menu" +msgid "Secure Digital" +msgstr "Såvrité" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "tde-menu" -msgstr "menu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nou cayet di menu «%1»." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "PM" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "AM" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Vî no d' lodjoe" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novea no d' lodjoe" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Shuvant" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "Aroke: Variåve d' evironmint HOME nén defineye.\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Novea" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "Aroke: Variåve d' evironmint DISPLAY nén defineye.\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Paste Selection" +msgstr "Aclaper l' tchuze" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Distchoezi" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Po fé saveur a TDE ki l' no d' lodjoe a candjî." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Disfacer li mot di dvant" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Disfacer li mot shuvant" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Trover shuvant" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Trover Divant" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Èn nén signaler les programes a mete a djoû" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Naiviaedje" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Måjhon" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Verifyî li date des fitchîs" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Difén" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Dismete li verifiaedje des fitchîs (riskeus)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Comince del roye" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Ahiver båze di dnêyes globåle" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "Coron del Roye" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Divant" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Potchî al roye" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Radjouter ene rimåke" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Rifé li muchete di l' apontiaedje do sistinme." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Loukî di pus près" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "" -"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di TDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Loukî di pus lon" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di TDE" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Copete" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di TDE?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Èn avant" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Èn nén ritcherdjî" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Cotoû di l' Aspitant Menu" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "L' infôrmåcion d' apontiaedje a stî rtcherdjeye comifåt." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Mostrer Bår ås Usteyes" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Backward Word" +msgstr "Mot en erî" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Forward Word" +msgstr "Mot en avant" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Mete en alaedje linwete shuvante" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Dji n' trove nén li programe <quote>%1</quote>." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Mete en alaedje linwete di dvant" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" -"%2" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Môde tote li waitroûle" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Cwè ç' ki c' est di ça?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Dji n' trove nén «kdemain» dins «%1».\n" -"%2" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Completaedje do tecse" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ni parvént nén a enonder «%1»" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' Completaedje" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Dji n' trove nén li siervice <quote>%1</quote>." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Li siervice <quote>%1</quote> est må abwesné." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Completaedje d' on Boket d' Tchinne" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Enondaedje di %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Cayet di dvant el djivêye" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Protocole nén cnoxhou «%1».\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Cayet shuvant el djivêye" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Aroke tot tcherdjant <quote>%1</quote>.\n" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Sicribanne «%1»" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 @@ -6245,6 +5677,12 @@ msgstr "&Oteurs" msgid "Product" msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "Modêye" + #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 msgid "Compilation Date/Time" @@ -6279,172 +5717,684 @@ msgstr "Rawete" msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Aroke di JavaScript" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Apontiaedje des rsources TDE" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 Tobias Koenig" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Disbugueu JavaScript" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Rén d' trové.\n" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pile" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Apontiaedje des rsources" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Conzôle JavaScript" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Djenerålès Tchuzes" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Shuvante >>" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Unicmint léjhåve" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Zoubler" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Apontiaedjes des rsources %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Tcheryî pus lon" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Djoker a l' instruccion ki shût" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Tapez on no di rsource" +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "&Shuvante >>" -#: tderesources/resource.cpp:61 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Pas" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 #, fuzzy -msgid "resource" -msgstr "Rissource" +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "" +"kppp: dj' a aroké come dji corwaitive les rîles. C' esteut al roye %d\n" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Sôre" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n" +"\n" +"%1" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Standård" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n" +"\n" +"%1 roye %2:\n" +"%3" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "R&adjouter..." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Confirmåcion: purnea Javascript" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "E&ployî come Sitandård" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki srè drovou en on novea purnea di vosse " +"betchteu avou Javascript.\n" +"Estoz d' acoird?" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "I gn a nole rissource sitandård! Tchoezixhoz è ene." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new " +"browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be " +"submitted?</qt>" +msgstr "" +"<qt<Cisse waibe ci evoye on formulaire ki drovrè <p>%1</p> en on novea " +"purnea di vosse betchteu avou Javascript.<br />\n" +"Estoz d' acoird?</qt>" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Tchoezixhoz li sôre del novele rissource:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Permete" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Dji n' sai ahiver ene rissource a pårti del sôre «%1»." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Èn nén radjouter" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" msgstr "" -"Vos n' poloz nén bodjî vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele " -"rissource sitandård po cmincî." +"Gn a on scripe so cisse pådje k' edjale TDEHTML. S' i continouwe a tourner, " +"des ôtès aplicåcions pôrént ni pus responde si bén.\n" +"Voloz vs côper li scripe?" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "Ri&noncî" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"Vos n' poloz nén prinde on rissource «unicmint léjhåve» come sitandård!" +"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou " +"Javascript.\n" +"Estoz d' acoird?" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Vos n' poloz nén prinde ene doirmante rissource come sitandård!" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via " +"JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Cisse waibe ci dimande po drovi <p>%1</p> en on novea purnea di vosse " +"betchteu avou Javascript.<br />\n" +"Estoz d' acoird?</qt>" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Clôre li purnea?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Racertinaedje dimandé" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Vos n' poloz nén essocter vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele " -"rissource sitandård po cmincî." -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Gn a pont di rsource sitandård di valåbe. Tchoezixhoz è ene ki n' est ni " -"«unicmint léjhåve» ni «inactive»." -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nole prémetowe valixhance" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Aroke dins l' préjhaedje" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Èn nén permete" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Aroke dins l' aspagne" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "Li ridant shuvant va esse oisté, voloz vs continouwer?" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Aroke di referince" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Acertinaedje do distindaedje" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Aroke di sintacse" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "Evoyî" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Aroke di sôre" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Come vos estoz la, vos alez berweter ces fitchîs ci di voste éndjole locåle " +"al daegntoele.\n" +"Voloz continouwer?" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Aroke dins l' URI" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Acertinaedje do metaedje e woeye" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Djivêye des parametes må adjinçnêye" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "&Send Files" +msgstr "Evoyî fitchî" -#: kjs/reference.cpp:96 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 #, fuzzy -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Sipepieusès tchuzes" +msgid "Save Login Information" +msgstr "Infôrmåcion d' elodjaedje" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Dji n' sai trover l' variåve:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Wårder" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "L' assene n' est nén èn objet" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Cisse waibe chal" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Valixhance nén defineye" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Èn nén wårder" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Vude valixhance" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Vey li sourdant do do&cumint" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Evoyî" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Rimete a zero" + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "" +"Çouchal, c' est èn indecse po fé des rcweraedjes. Tapez les mots clés d' " +"vosse ricweraedje:" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicialijhaedje del aplikete «%1»..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Enondaedje del aplikete «%1»..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Aplikete «%1» enondêye" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "L' aplikete «%1» s' a djoké" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Dji tchedje l' aplikete" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Aroke: dji n' trove nén l' programe java" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Fijhaedje d' ene acertineure" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "'l est bon" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "NoCARoot" +msgstr "Raecene" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Nén valåbe" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "InvalidCA" +msgstr "Nén valåbe" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Espiré" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant do PTY" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "Revoked" +msgstr "Ritcherdjî" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Untrusted" +msgstr "nén co ratournés" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Li verifiaedje del sinateure a fwait berwete." + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Rejected" +msgstr "Rifuzer" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Fitchî clé privêye" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "InvalidHost" +msgstr "Fonte nén valide" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Adviertixhmint di Såvrité" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "the following permission" +msgstr "Håyner les permissions" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Neni" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "&Reject All" +msgstr "&Ribourer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Oyi" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametes del aplikete" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Paramete" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valixhance" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Hårdêye (URL) di båze" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Årtchives" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di TDE" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "Rén d' trové.\n" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Astalaedje" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Astalaedje" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Astalaedje" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Waitî l' ôrtografeye" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Candjî..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Netyî l' &istwere" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Nou tchôke-divins (plugin) di trové po «%1».\n" +"Endè voloz aberweter onk di %2?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Tchôke-divins mancant" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Aberwetaedje" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "Èn nén ritcherdjî" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copyî tecse" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Cweri après ene tchinne" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Drovi «%1»" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Djoker les Animåcions" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copyî adresse emile" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Schaper et rlomer l' loyén..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copyî l' adresse do &loyén" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Drovi en on novea &purnea" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Drovi en &ci purnea ci" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Drovi en ene &novele linwete" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ritcherdjî l' cåde" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Bloker l' imådje..." #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 msgid "View Frame Source" msgstr "Mostrer li sourdant do cåde" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Vey infôrmåcion sol cåde" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Imprimer l' cåde..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Schaper et rlomer &cåde..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Schaper et rlomer imådje..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Evoyî imådje..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copyî imådje" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copyî l' eplaeçmint del imådje" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Håyner l' imådje (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Bloker l' imådje..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Bloker les imådjes di %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Schaper li Hårdeye" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Schaper l' Imådje" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Radjouter ene passete" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Tapez èn URL:" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Li fitchî <quote>%1</quote> egzistêye dedja. Estoz seur(e) ki vos l' voloz " +"spotchî?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Sipotchî l' fitchî?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sipotchî" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "" +"Li manaedjeu d' aberwetaedje (%1) n' a nén stî trové dvins vosse $PATH." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Sayîz del rastaler \n" +"\n" +"L' integråcion avou Konqueror serè côpêye!" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Prémetowe grandeu del fonte:" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Compôzant HTML a mete divins" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Vey li sourdant do do&cumint" + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "View Document Information" msgstr "Vey l' infôrmåcion sol documint" @@ -6453,10 +6403,6 @@ msgstr "Vey l' infôrmåcion sol documint" msgid "Save &Background Image As..." msgstr "Schaper et rlomer l' imådje di &fond" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Schaper et rlomer &cåde..." - #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "Security..." msgstr "Såvrité..." @@ -6489,29 +6435,13 @@ msgstr "Defini l' &ecôdaedje" msgid "Semi-Automatic" msgstr "Mitan-otomatike" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltike" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Urope cintråle" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grek" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Djaponès" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "Rûsse" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Urope di l' ouwess" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oucrinnyin" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" @@ -6584,10 +6514,6 @@ msgstr "Trover tecse" msgid "Find Links as You Type" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Imprimer l' cåde..." - #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, " @@ -6832,12 +6758,6 @@ msgstr "" "<qt>Li formulaire serè prezinté a<BR><B>%1</B><BR>so vosse sistinme di " "fitchî locå .<BR> Voloz prezinter li formulaire?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Evoyî" - #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form " @@ -6862,10 +6782,6 @@ msgstr "Adviertixhmint di Såvrité" msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Adviertixhmint di Såvrité" - #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" @@ -6915,70 +6831,6 @@ msgstr "" msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "A&pontyî les profils des vuwes..." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 picsels)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 picsels" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 picsels)" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Imådje - %1x%2 picsels" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Fwait" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -#, fuzzy -msgid "Find stopped." -msgstr "%s est aresté.\n" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -#, fuzzy -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Enondant l' démon d' indecse Medusa: " - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -#, fuzzy -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Fitchî nén trové: %1" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -#, fuzzy -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Fitchî nén trové: %1" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -#, fuzzy -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Fitchî nén trové: %1" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -#, fuzzy -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Fitchî nén trové: %1" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -#, fuzzy -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Disfinse di moussî." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprimer %1" - #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" "<qt><p><strong>'Print images'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, " @@ -7025,140 +6877,81 @@ msgstr "Imprimer les imådjes" msgid "Print header" msgstr "Imprimer l' tiestire" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Compôzant HTML a mete divins" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copyî tecse" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Cweri après ene tchinne" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Drovi «%1»" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Djoker les Animåcions" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copyî adresse emile" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Rifuzer" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Schaper et rlomer l' loyén..." +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Aroke di passete" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copyî l' adresse do &loyén" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 picsels)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Drovi en on novea &purnea" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 picsels" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Drovi en &ci purnea ci" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 picsels)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Drovi en ene &novele linwete" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Imådje - %1x%2 picsels" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ritcherdjî l' cåde" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Fwait" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 #, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Bloker l' imådje..." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Vey infôrmåcion sol cåde" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Schaper et rlomer imådje..." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Evoyî imådje..." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copyî imådje" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copyî l' eplaeçmint del imådje" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Håyner l' imådje (%1)" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Bloker l' imådje..." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Bloker les imådjes di %1" +msgid "Find stopped." +msgstr "%s est aresté.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Schaper li Hårdeye" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Schaper l' Imådje" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Enondant l' démon d' indecse Medusa: " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 #, fuzzy -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Radjouter ene passete" +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Fitchî nén trové: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 #, fuzzy -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Tapez èn URL:" +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Fitchî nén trové: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Li fitchî <quote>%1</quote> egzistêye dedja. Estoz seur(e) ki vos l' voloz " -"spotchî?" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +#, fuzzy +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Fitchî nén trové: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sipotchî l' fitchî?" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +#, fuzzy +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Fitchî nén trové: %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Prémetowe grandeu del fonte:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +#, fuzzy +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Disfinse di moussî." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Imprimer %1" #: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 msgid "No handler found for %1!" @@ -7172,67 +6965,10 @@ msgstr "KMultiPart" msgid "Embeddable component for multipart/mixed" msgstr "Compôzant a mete divins l' sôre multipart/mixed" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "Rén d' trové.\n" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Astalaedje" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Astalaedje" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Astalaedje" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Stîle del pådje" #: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 msgid "the document is not in the correct file format" @@ -7246,417 +6982,149 @@ msgstr "aroke moirt tins di l' analijhaedje: %1 al roye %2, colone %3 " msgid "XML parsing error" msgstr "Aroke tins di l' analijhaedje do XML" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -#, fuzzy -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Stîle del pådje" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Aroke di JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Disbugueu JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pile" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Conzôle JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Shuvante >>" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Zoubler" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Tcheryî pus lon" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Djoker a l' instruccion ki shût" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "&Shuvante >>" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Pas" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "" -"kppp: dj' a aroké come dji corwaitive les rîles. C' esteut al roye %d\n" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n" -"\n" -"%1" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n" -"\n" -"%1 roye %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Confirmåcion: purnea Javascript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki srè drovou en on novea purnea di vosse " -"betchteu avou Javascript.\n" -"Estoz d' acoird?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new " -"browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be " -"submitted?</qt>" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -"<qt<Cisse waibe ci evoye on formulaire ki drovrè <p>%1</p> en on novea " -"purnea di vosse betchteu avou Javascript.<br />\n" -"Estoz d' acoird?</qt>" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Permete" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Èn nén radjouter" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou " -"Javascript.\n" -"Estoz d' acoird?" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Dji n' trove nén li programe <quote>%1</quote>." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via " -"JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"<qt>Cisse waibe ci dimande po drovi <p>%1</p> en on novea purnea di vosse " -"betchteu avou Javascript.<br />\n" -"Estoz d' acoird?</qt>" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Clôre li purnea?" +"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" +"%2" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Racertinaedje dimandé" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" +"Dji n' trove nén «kdemain» dins «%1».\n" +"%2" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ni parvént nén a enonder «%1»" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Dji n' trove nén li siervice <quote>%1</quote>." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Èn nén permete" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Li siervice <quote>%1</quote> est må abwesné." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Gn a on scripe so cisse pådje k' edjale TDEHTML. S' i continouwe a tourner, " -"des ôtès aplicåcions pôrént ni pus responde si bén.\n" -"Voloz vs côper li scripe?" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Enondaedje di %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Protocole nén cnoxhou «%1».\n" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "Ri&noncî" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Aroke tot tcherdjant <quote>%1</quote>.\n" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Nou tchôke-divins (plugin) di trové po «%1».\n" -"Endè voloz aberweter onk di %2?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Tchôke-divins mancant" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Aberwetaedje" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "Èn nén ritcherdjî" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "Li ridant shuvant va esse oisté, voloz vs continouwer?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Acertinaedje do distindaedje" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "Evoyî" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Come vos estoz la, vos alez berweter ces fitchîs ci di voste éndjole locåle " -"al daegntoele.\n" -"Voloz continouwer?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Acertinaedje do metaedje e woeye" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "&Send Files" -msgstr "Evoyî fitchî" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Save Login Information" -msgstr "Infôrmåcion d' elodjaedje" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Wårder" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Cisse waibe chal" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Èn nén wårder" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" - -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Çouchal, c' est èn indecse po fé des rcweraedjes. Tapez les mots clés d' " -"vosse ricweraedje:" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicialijhaedje del aplikete «%1»..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Enondaedje del aplikete «%1»..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Aplikete «%1» enondêye" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "L' aplikete «%1» s' a djoké" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Parametes del aplikete" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramete" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Hårdêye (URL) di båze" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Årtchives" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di TDE" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Dji tchedje l' aplikete" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Aroke: dji n' trove nén l' programe java" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Fijhaedje d' ene acertineure" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "'l est bon" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "NoCARoot" -msgstr "Raecene" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -#, fuzzy -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Nén valåbe" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 #, fuzzy -msgid "InvalidCA" -msgstr "Nén valåbe" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Espiré" +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Vey" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant do PTY" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Revoked" -msgstr "Ritcherdjî" +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Potchî sol prumî scribanne" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Untrusted" -msgstr "nén co ratournés" +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Potchî sol sicribanne shuvant" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 #, fuzzy -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Li verifiaedje del sinateure a fwait berwete." +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Politike di discandje" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Rejected" -msgstr "Rifuzer" +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Potchî sol prumî scribanne" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 #, fuzzy -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Fitchî clé privêye" +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vuwe di dvant" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 #, fuzzy -msgid "InvalidHost" -msgstr "Fonte nén valide" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" +msgid "Next Tool View" +msgstr "Vuwe shuvante" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostrer %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "the following permission" -msgstr "Håyner les permissions" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Catchî %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "&Reject All" -msgstr "&Ribourer" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "&Rimete come divant" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Bodjî" #: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 #, fuzzy @@ -7677,6 +7145,10 @@ msgstr "Å pus grand" msgid "&Maximize" msgstr "Å pus &grand" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Å pus &ptit" + #: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 msgid "M&ove" msgstr "&Bodjî" @@ -7690,6 +7162,34 @@ msgstr "Candjî li grandeu" msgid "&Undock" msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sins no" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Môde MDI" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +#, fuzzy +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Copete des ridants des fontes:" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +#, fuzzy +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Môde &pådje" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +#, fuzzy +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Môde &pådje" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Môde I&DEAI" + #: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 msgid "Window" msgstr "Purnea" @@ -7699,6 +7199,17 @@ msgstr "Purnea" msgid "Undock" msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "Å pus grand" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "Å pus ptit" + #: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 msgid "Dock" msgstr "Scriftôr" @@ -7721,25 +7232,6 @@ msgstr "Å pus &ptit" msgid "&MDI Mode" msgstr "Môde MDI" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -#, fuzzy -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Copete des ridants des fontes:" - -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -#, fuzzy -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Môde &pådje" - -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -#, fuzzy -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Môde &pådje" - -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Môde I&DEAI" - #: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 #, fuzzy msgid "&Tile" @@ -7783,3646 +7275,4349 @@ msgstr "Aroyî d' astampé" msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Bodjî foû do scriftôr" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Vey" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Môde MDI" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "Bénvnowe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Potchî sol prumî scribanne" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Potchî sol sicribanne shuvant" +msgid "Highest Rated" +msgstr "Adresse IP li pus hôte:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Politike di discandje" +msgid "Most Downloads" +msgstr "Aberbwetaedjes" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Potchî sol prumî scribanne" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "Dierin" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vuwe di dvant" +msgid "Rating" +msgstr "Pontiaedje" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "Aberbwetaedjes" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Next Tool View" -msgstr "Vuwe shuvante" +msgid "Release Date" +msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sins no" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "Astalaedje" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detays" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 #, fuzzy -msgid "Safar" -msgstr "Enonder" +msgid "Installation successful." +msgstr "Li classe d' astalåcion" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "Astalaedje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 #, fuzzy -msgid "R. Thaani" -msgstr "Tâna" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "" +msgid "Installation failed." +msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 #, fuzzy -msgid "J. Thaani" -msgstr "Tâna" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "" +msgid "Preview not available." +msgstr "Siervice nén disponibe" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Sha`ban" -msgstr "Tâna" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "" +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Dji n' a savou ahiver l' fitchî %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 #, fuzzy -msgid "of Muharram" -msgstr "di Mås" +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "Date et eure: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 #, fuzzy -msgid "of Safar" -msgstr "di Mås" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "" +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "Prévey dins %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 #, fuzzy -msgid "of J. Awal" -msgstr "di Djan" +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "Infôrmåcion torrent" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 #, fuzzy -msgid "of J. Thaani" -msgstr "di Djan" +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 #, fuzzy -msgid "of Sha`ban" -msgstr "di Djan" +msgid "Upload Files" +msgstr "Mete el plaece des vîs fitchîs" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 #, fuzzy -msgid "of Ramadan" -msgstr "di Djan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "" +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Oistez l' fitchî al mwin eyet renondez HPOJ s' i vs plait." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Upload Info" +msgstr "Eberweter" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "&Upload" +msgstr "Eberweter" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Aberwetaedje" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Aberbweter l' fitchî?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" +"Li fitchî «%1» egzistêye dedja.\n" +"El voloz vs sipotchî?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Ith" -msgstr "4" +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ridant d' astalaedje å lon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Thl" -msgstr "Dju" +msgid "No keys were found." +msgstr "Nou éndjin PCI di trové." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Arb" -msgstr "Arouba" +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Kha" -msgstr "KChart" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Jum" -msgstr "Potchî" +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Sab" -msgstr "Slab" +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Ahd" -msgstr "deure plake" +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Li sinateure n' est nén valide." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></" +"i>." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not " +"recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Fitchî sourdant Pascal" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "Rissource" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Dja" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Fev" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mås" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu al daegntoele s' i vs plait:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Avr" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "No provider selected." +msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "May" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Djn" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></i>:" +"</qt>" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Djl" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure " +"that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible.</qt>" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Awo" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Tchoezi li grandeu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Set" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Acertineure eployeye po siner les messaedjes:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Oct" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nôv" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Djoû do moes håyné" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Provider list to use" +msgstr "Stîle des ahesses a-z eployî" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Djanvî" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Fevrî" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "No:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Måss" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Oteur:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Avri" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Emile:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "May" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Modêye:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Djun" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Modêye:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Djulete" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "License:" +msgstr "Licince" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Awousse" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "GPL" +msgstr "GL" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Setimbe" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Octôbe" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Nôvimbe" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Lingaedje:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Decimbe" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Preview URL:" +msgstr "Prévoeyaedje:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "di Djan" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Rascourti:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "di Fev" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Please put in a name." +msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "di Mås" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "d' Avr" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "di May" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Èn nén disrindjî" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "di Djn" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt>Voloz vs cweri sol daegntoele après «<b>%1</b>»?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "di Djl" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Cweri sol daegntoele" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "d' Awo" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "C&weri" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "di Set" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Voloz vs po do bon enonder «%1»?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "d' Oct" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Execute File?" +msgstr "Fitchî enondåve" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "di Nôv" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Enonder" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "di Dec" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Drovi «%2»?\n" +"Sôre: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "di djanvî" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Drovi «%3»?\n" +"No: %2\n" +"Sôre: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "di fevrî" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Drovi avou «%1»" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "di måss" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Drovi avou..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "d' avri" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Dr&ovi" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeparts/part.cpp:492 +#, fuzzy msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "di May" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "di djun" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "di djulete" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "d' awousse" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Li fitchî drovou a stî candjî.\n" +"El voloz vs schaper?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "di setimbe" +#: tdeparts/part.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Close Document" +msgstr "Clôre li _documint" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "d' octôbe" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "di nôvimbe" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "di decimbe" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "PM" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "AM" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Shuvant" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<soket nén cnoxhou>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "Raloyî coinreçmint" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<vude>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 pôrt %2" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<soket Unix vude>" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Lon" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Apontiaedje" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Mår" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Apontiaedje des rsources" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mie" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Dju" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Vén" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sem" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normålijhî" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Dim" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +#: tderandr/randr.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Kislev" -msgstr "Fitchî" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Coûtchî" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +#: tderandr/randr.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Tevet" -msgstr "&Rimete come divant" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Shvat" -msgstr "sem" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Ashidaedje" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Av" -msgstr "A" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Coûtchî" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Coûtchî" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diyagnostik da Dr Klash po les rascourtis" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Ashidaedje" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Essocter l' verifiaedje otomatike" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "Dismetou" +msgid "No screens detected" +msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "Môde di rascourti" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "cliyint NEC SOCKS" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Apontiaedje des rsources" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "cliyint Dante SOCKS" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Tchuze nén cnoxhowe «%1»." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Unicmint léjhåve" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' mancant." +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Apontiaedjes des rsources %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 a stî scrît pa\n" -"%2" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Tapez on no di rsource" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ci programe ci a stî scrît pa ene sakî ki vout dmorer anonime." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Sôre" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"S' i vs plait, eployîz http://bugs.trinitydesktop.org po rapoirter les " -"bugs.\n" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standård" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "S' i vs plait, eployîz %1 po rapoirter les bugs.\n" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "R&adjouter..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Årgumint inatindou «%1»." +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Candjî..." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Eployîz --help po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a." +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "E&ployî come Sitandård" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "I gn a nole rissource sitandård! Tchoezixhoz è ene." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Tchoezixhoz li sôre del novele rissource:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Dji n' sai ahiver ene rissource a pårti del sôre «%1»." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"Vos n' poloz nén bodjî vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele " +"rissource sitandård po cmincî." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[tchuzes]" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "" +"Vos n' poloz nén prinde on rissource «unicmint léjhåve» come sitandård!" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[tchuzes %1]" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Vos n' poloz nén prinde ene doirmante rissource come sitandård!" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Po s' è siervi: %1 %2\n" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "" +"Vos n' poloz nén essocter vosse rissource sitandård! Tchoezixhoz ene novele " +"rissource sitandård po cmincî." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Tchuzes djenerikes" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "" +"Gn a pont di rsource sitandård di valåbe. Tchoezixhoz è ene ki n' est ni " +"«unicmint léjhåve» ni «inactive»." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Mostrer l' aidance so les tchuzes" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Mostere les tchuzes sipecifikes a %1" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Apontiaedje des rsources TDE" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Mostere totes les tchuzes" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 Tobias Koenig" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' oteur" +#: tderesources/resource.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "resource" +msgstr "Rissource" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Mostere l' infôrmåcion so l' modêye" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Rén d' trové.\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Mostere l' infôrmåcion sol licince" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Fén des tchuzes" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 tchuzes" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"\n" -"Options:\n" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"\n" -"Tchuzes:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"\n" -"Årgumints:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Deteccion otomatike" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -#, fuzzy -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -#, fuzzy -msgid "Please contact your system administrator." +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Vosse conte a-st espiré; contactez vosse manaedjeu sistinme s' i vs plait." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Novea" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Paste Selection" -msgstr "Aclaper l' tchuze" +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Racertinaedje dimandé" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Distchoezi" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Netyî l' intrêye" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Disfacer li mot di dvant" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Disfacer li mot shuvant" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Racertinaedje dimandé" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Trover Divant" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Drovi on fitchî" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Naiviaedje" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Måjhon" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Passer" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Difén" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +#: tdersync/tdersync.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Comince del roye" +msgid "Local" +msgstr "Veye" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Divant" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Oister" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Radjouter ene rimåke" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Loukî di pus près" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Loukî di pus lon" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Apontiaedje di KSpell2" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Copete" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Coridjî ortografeye" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Èn avant" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Fini" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Cotoû di l' Aspitant Menu" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Tchôke divins <quote>Stîle al veye môde</quote> di TDE" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Mostrer Bår ås Usteyes" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" +"Usteye TDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' " +"astalés" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Backward Word" -msgstr "Mot en erî" +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Astaler tinmes" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Forward Word" -msgstr "Mot en avant" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Tchôke divins po li stîle waibe" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Mete en alaedje linwete shuvante" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Sicrijhaedje nén possibe" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Mete en alaedje linwete di dvant" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Sicrijhaedje possibe" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Môde tote li waitroûle" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Cwè ç' ki c' est di ça?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Voste adresse emile. Si c' est nén djusse, eployîz l' boton «Apontyî " +"l' emilaedje» pol candjî." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' Completaedje" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Di:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Apontyî l' emilaedje..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Completaedje d' on Boket d' Tchinne" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "L' adresse emile wice ki ci rapoirt di bug srè-st evoyî." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Cayet di dvant el djivêye" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "A:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Cayet shuvant el djivêye" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Evoyî" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Evoyî li rapoirt di bug." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace (Erî)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Evoyî ci rapoirt di bug chal a %1." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"L' aplicåcion k' vos voloz evoyî on rapoirt di bug dissu - si ça n' est nén " +"cisse lale, eployîz l' intrêye Rapoirt di Bug e menu di l' aplicåcion ki " +"convént" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock (Totès grandès letes)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Programe: " -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock (Tos limeros)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Li modêye di l' aplicåcion. Waitîz bén s' i gn a nole modêye pus nouve " +"divant d' evoyî on rapoirt di bug." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock (Djoker li defilmint)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "Nole modêye (li programeu s' a brouyî!)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp (Pådje do dzeu)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SO:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown (Pådje do dzo)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Copilateu:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Cor on côp" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Se&verité" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Prôpietés" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Critike" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Front" -msgstr "Fonte" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Griyeus" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normå" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Sohaits" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Ratournaedje" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "S&udjet: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" +"Taper li tecse (en inglès si possibe) ki vos voloz evoyî dins vosse rapoirt " +"di bug.\n" +"Si vs tchôkîz so «evoyî», èn emile serè evoyî å mintneu do programe.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" "\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" "\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Waitîz si l' programe \"dcopserver\" est bén èn alaedje!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Aroke di comunicåcion DCOP (%1)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" +"Thank you for helping!" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Si rmimbrer d' l' otintifiaedje po cisse session ci" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Enonder l' macrea di rapoirt di bug" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nén cnoxhou" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." msgstr "" +"Vos dvoz dner on sudjet et on discrijhaedje divant ki l' rapoirt soeye evoyî." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the " +"system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</" +"li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" msgstr "" +"<p>Vos avoz tchoezi li severité <b>Critike</b>. Ci livea di severité la, c' " +"est po seulmint po les bugs </p><ul><li>ki fjhèt toumer an rak des ôtes " +"programes di vosse sistinme (ou minme li sistinme tot etir);</li><li>ki " +"fjhèt piede bråmint des dnêyes;</li><li>ki fjhèt on trô di såvrité po tot l' " +"sistinme ki ces pacaedjes la î sont astalés;</li></ul>\n" +"<p>Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " +"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!</" +"p>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -#, fuzzy -msgid "defines the application font" -msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable " +"or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></" +"ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" msgstr "" +"<p>Vos avoz tchoezi li severité <b>Griyeus</b>. Ci livea di severité la, c' " +"est po seulmint po les bugs</p><ul><li>ki fjhèt k' ont n' sait pus eployî li " +"pacaedje ou cåzumint pus;</li><li>ki fjhèt piede des dnêyes;</li><li>ki " +"fjhèt on trô di såvrité po les contes des uzeus ki s' siervèt di ç' pacaedje " +"la</li></ul>\n" +"<p>Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " +"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!</" +"p>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -#, fuzzy -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "Defini li coleur do fond" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -#, fuzzy -msgid "sets the default button color" -msgstr "_Eployî les prémetowès coleurs do tinme" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -#, fuzzy -msgid "sets the application name" -msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 #, fuzzy -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" +"Dji n' sai evoyî li rapoirt di bug.\n" +"I vs fårè evoyî vosse rapoirt al mwin...\n" +"Waitîz kimint çk' on fwait a l' adresse http://bugs.trinitydesktop.org/." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Li rapoirt di bug a bén stî evoyî. Gråces po vosse côp di spale." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" +"Clôre eyet abandner\n" +"li messaedje kimincî?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -#, fuzzy -msgid "set XIM server" -msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -#, fuzzy -msgid "disable XIM" -msgstr "dismete" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Clôre li messaedje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 #, fuzzy -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgid "" +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode code point: U+" +"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>" msgstr "" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br />%3<br />Limero unicôde: " +"%4<br />(e decimå: %5)</qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Fonte:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Eployî «icon» come imådjete po l' programe" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tåvlea:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Eployî «caption» come tite dins l' bår di tite" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Eployî èn ôte fitchî d' apontiaedje" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Essocter li manaedjeu d' arokes, po-z aveur des 'core dumps'." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Ratinde on manaedjeu di purneas WM_NET copatibe." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "Po tchoezi li stîle di l' eterface" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "" -"Definixh les diminsions del mwaisse ahesse - loukîz al pådje di man po X pol " -"cogne di cist årgumint ci" +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Categoreye unicôde:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové\n" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Da vosse..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Dji n' sai disfacer l' ridant" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Li cinte d' aidance di TDE" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Dierinnès Coleurs *" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Dji n' a nén savou netyî l' djivêye" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî." +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Coleurs da vosse *" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "Dji n' a savou m' eredjistrer avou DCOP.\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "Nén moyén d' atôchî TDELauncher pa DCOP.\n" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Pînote" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" msgstr "" -"Vos estoz å coron del djivêye\n" -"des trovåjhes.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" msgstr "" -"Li completaedje est ambigou, gn a di pus d' ene\n" -"corespondances di possibe.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Rén d' trové.\n" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Batch" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE " -"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde." -"org</a></p>" -msgstr "" -"<p>TDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des " -"ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.</p> <p>Li ratournaedje e walon a " -"stî fwait tot shuvant les rîles del novele ortografeye do walon, li «rfondou " -"walon».</p><p>Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, " -"vizitez http://i18n.kde.org</p> <p>Po pus d' infôrmåcions sol rifondou " -"walon, vizitez http://rifondou.walon.org/</p>" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Colone" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Coleurs Lomêyes" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" -"I n' a nole licince k' a stî dnêye po ç' programe ci.\n" -"Alez vey el documintåcion ou dvins les fitchîs sourdants po vey\n" -"s' i gn a des racsegnmints sol licince.\n" +"Dji n' sai lére l' apontiaedje des tchinnes di coleurs RVB di X11. Dj' a " +"sayî ces plaeces ci:\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ci programe est csemé dizo l´ licince %1." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Tchoezi l' coleur" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "nole aroke" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ciste adresse di famile la n' va nén po <quote>nodename</quote>" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "aroke timporaire dins l' translataedje des nos" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "mwaijhe valixhance po 'ai_flags'" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "aroke moirt tins do translataedje do no" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "aroke dins l' dispårtixhaedje del memwere" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "gn a nole adresse ki va avou <quote>nodename</quote>" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "no ou siervice nén cnoxhou" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Prémetowe coleur" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-prémetou-" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-sins no-" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "aroke sistinme" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Pus nol elemint dvins l' istorike" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 #, fuzzy -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Disfacer" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Les copeyes di såvrité n' ont nén stî trovêyes e %s." +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Netyî l' cweraedje" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "C&weri:" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Disfé: %1" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 #, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Sicribanne «%1»" +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Rifé: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chinwès simplifyî" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Disfé: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chinwès tradicionel" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Rifé: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilike" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Samwinne %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreyin" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Anêye shuvante" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Taylandès" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Anêye di dvant" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Moes shuvant" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicôde" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Moes di dvant" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Såmi do Nôr" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Tchoezixhoz ene samwinne" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamyin" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Tchoezixhoz on moes" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Urope do sudess" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Tchoezixhoz ene anêye" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Tchoezixhoz l' djoû d' ouy" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +#: tdeui/kdialog.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Far" -msgstr "Vin" +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Ord" -msgstr "Ôre" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +#: tdeui/kdialog.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Kho" -msgstr "N'Ko" +msgid "Please wait..." +msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Tir" -msgstr "Troejhinme" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +#: tdeui/kdialog.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Mor" -msgstr "Co des ôtes" +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Demon TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +#: tdeui/kdialog.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Sha" -msgstr "Sem" +msgid "Starting services" +msgstr "Siervices" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +#: tdeui/kdialog.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Meh" -msgstr "Feh" +msgid "Starting session" +msgstr "Enonder li cweraedje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Aba" -msgstr "Aa" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +#: tdeui/kdialog.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Aza" -msgstr "Aa" +msgid "Loading desktop" +msgstr "Dji tchedje l' aplikete" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +#: tdeui/kdialog.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Dei" -msgstr "Dec" +msgid "Loading panels" +msgstr "Dji tchedje l' aplikete" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 #, fuzzy -msgid "Bah" -msgstr "Pladje" +msgid "Restoring applications" +msgstr "Cwiter l' programe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Sayî" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"Si vos clitchîz sol boton <b>'l est Bon</b>, tos les candjmints\n" +"ki vos fjhîz sront-st eployîs a pårti d' asteure.." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Farvardin" -msgstr "En avant" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Prinde ces tchuzes la" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"Si vos clitchîz so <b>Sayî</b>, vos tchuzes seront passêyes\n" +"å programe. Mins nerén, li purnea n' serè nén cloyou.\n" +"Insi, vos poloz sayî des apontiaedjes." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Khordad" -msgstr "Djordaneye" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Mete les tchuzes en alaedje" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Mordad" -msgstr "londi" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Po les spepieus" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Aidance..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Aban" -msgstr "Cor on côp" +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "L' imådjete po ci purnea chal" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Distaetchî" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" msgstr "" +"Vo m' la arivé al difén do documint.\n" +"Fåt i rataker å cminçmint?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Bahman" -msgstr "Budi Rachmanto" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Vo m' la arivé å cminçmint do documint.\n" +"Fåt i rataker pal difén?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Esfand" -msgstr "Difén" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Trover" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "2sh" -msgstr "Ash" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Trover:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "3sh" -msgstr "Ash" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Ptitès <> grandès letes" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "4sh" -msgstr "4" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Trover en &erî" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "5sh" -msgstr "5" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Discandjî Tot &Costé" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Jom" -msgstr "Bouye" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Replaecî" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "shn" -msgstr "Ash" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Mete el plaece:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Potchî al roye:" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "R&adjouter" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Monter" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Dischinde" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 #, fuzzy -msgid "1sh" -msgstr "%1 s" +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separateu ---" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separateu ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Do shanbe" -msgstr "Nou pårtaedje" +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Voloz vs vormint rimete totes les tchuzes do nawea a leus prémetowès " +"valixhances?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Se shanbe" -msgstr "Pårtaedje di fitchîs" +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Rimete a zero les bårs ås usteyes" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Bår ås usteyes:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Possibès &accions:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Accions di pol &moumint:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Candjî l' &imådjete..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" +"Cist elemint ci va esse replaecî avou tos les elemints d' on compôzant " +"intégré." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Pundjabi" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<Rimaxhî>" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Jumee" -msgstr "Djun" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "<Rimaxhî %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." msgstr "" +"Çouchal, c' est ene candjante djivêye d' accions. Vos l' poloz bén bodjî d' " +"plaece, mins si vos l' oistez, vos nel såroz pus rmete." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ActionList: %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 E&splikêyes" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "&Cwè ç' di çoula?" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 #, fuzzy -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Ridant k' on léjhe les fitchîs «.server»" +msgid "Switch application &language..." +msgstr "discandjî l' &lingaedje do programe..." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Fitchî d' intrêye" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Å&d fwait di %1" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 #, fuzzy -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje" +msgid "About &Trinity" +msgstr "Åd fwait di &TDE" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Åd fwait di %1" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 #, fuzzy -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Apontyî vosse copiutrece" +msgid "Empty Page" +msgstr "Vude d' astampé" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Pont" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" +"Cweri interactivmint après des courts no (eg: «Copyî») ou des combinåjhons " +"di tapes (eg: Ctrl+C) tot lzès tapant chal." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." msgstr "" +"Vaici, vos voeyoz ene djivêye di tapes-rascourtis, c' est a dire ki les " +"accions sol hintche costé (eg: 'Copyî') sont-st enondêyes påzès tapes ou " +"atelêye di tapes (eg: Ctrl-V) ki sont sol droete." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Accion" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Rascourti" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatif" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Rascourti po l' Accion Tchoezeye" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nole" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Li tchoezeye accion ni srè aloyeye avou nole tape." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Prémetowe" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." msgstr "" +"Li prémetowe tape serè atelêye a l' accion tchoezeye. C' est sovint bén " +"tchoezi." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "A &vosse môde" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" +"Si vos purdoz cisse tchuze la, vos pôroz fé ene tape rascourti da vosse po " +"l' accion tchoezeye, avou les botons po dzo." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." msgstr "" +"Eployîz ci boton ci po tchoezi ene novele tape rascourti. On côp k' vos " +"åroz clitchî, vos pôroz tchoezi l' atelêye di tapes ki vos voloz eployî po-z " +"enonder ciste accion." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "Li fijhaedje des menus est ddja enondé" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Rascourtis" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Prémetowe Tape:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" +"Si vos voloz eployî '%1' come rascourti, vos l' divoz ateler avou les tapes " +"Win, Alt, Ctrl et/ou Shift." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Måva Rascourti" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" +"L' atelêye di tapes '%1' sieve dedja po l' accion \"%2\".\n" +"I vs fåt tchoezi 'ne atelêye di tape ki n' sieve nén co." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis standårds di l' aplicåcion" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" +"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" +"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis po tot costé" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" +"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" +"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Fortcherwaedje inte les Tapes" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" +"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n" +"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 #, fuzzy -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>" +msgid "Reassign" +msgstr "Råjhon" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "invalid flags" -msgstr "nén valide" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Apontyî les Tapes Rascourtis" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "requested family not supported" -msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Al mwin" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "no di sierveu nén sopoirté po <quote>ai_socktype</quote>" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatike" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Djivêye disrôlante" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "aroke nén cnoxhowe" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Court otomatike" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Djivêye disrôlante && otomatike" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Foyter..." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Mot di &passe:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Wårder li scret" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verifyî:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Mezuraedje del foice do scret:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "request was canceled" -msgstr "Cweraedje annulé" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Les sicrets sont diferins" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Vos avoz dné deus screts diferins! Sayîz co on côp, s' i vs plait." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Longueur di l' istwere do scret" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Password is empty" +msgstr "Li scret est vude." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "Les screts sont les minmes " -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Tchoezi ene imådje pol fond" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operåcions so ls imådjes" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Fé des loyéns bodje/sititchete ki n' sont &nén e motî" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Fé come si les &mots aclapés serént des måcules" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Motî:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Ecôdaedje:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell eternåcionå" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Mimbe" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Cliyint:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Inglès" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "Daenwès" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "Almand" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Almand (novele ortografeye)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Oister l' intrêye" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portuguès do Braezi" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvedjin" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Såvrité" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "Polonès" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovenyin" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovake" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "Tcheke" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "Suwedwès" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "Almand (Swisse)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Môde &pådje" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litwanyin" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "Francès" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorûsse" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrwès" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Scriftôr" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Ispell, prémetou" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Prémetou - %1 [%2]" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Aspell - Prémetou" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Prémetou - %1" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "En &erî" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "En &avant" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Måjhon" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Aidance" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" +"Mostrer l' bår di menu<p>Rimostere li bår di menu après k' ele åye sitî " +"catcheye</p>" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Tourner dins l' sins des aweyes" +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Catchî bår di menu" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Mostrer bår d' est&at" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Mostrer bår d' est&at" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Novea" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Sch&aper et rlomer..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Rimete come divant" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Ve&y divant d' imprimer..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Raecene" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Emiler..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Menu do sistinme" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "&Rifé" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cô&per" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Plaece sol dae_gn:" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Netyî" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Tchoezi &totafwait" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "&Distchoezi" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Trover ci di d&vant" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "Vraiye &grandeu" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "For&rimpli l' pådje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Al &lårdjeur del pådje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Al &hôteur del pådje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Zoumer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Diszoumer" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Zoumer..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "&Rihåyner" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Monter" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "Pådje di d&vant" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimer" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "Pådje &shuvante" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Potchî a..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "&Potchî al pådje..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "&Potchî al roye..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Prumire pådje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Dierinne pådje" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Rén kel tecse" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Candjî rimåkes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Môde tote li &waitroûle" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "Sch&aper les tchuzes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Apontyî les ras&courtis..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Èn erî" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "A&pontyî %1..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Apontyî les &bårs ås usteyes..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Apontyî les ¬ifiaedjes..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Ashidaedje" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Djenerålès Tchuzes" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Li Boune Idêye do &Djoû" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Rinoncî åzès candjmints" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" +"Si vs clitchîz so ç' boton ci, vos rnoncîz a tos les candjmints k' vos avoz " +"fwait dins ç' purnea ci." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Schaper les dnêyes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ni nén schaper" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ni nén schaper les dnêyes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Netyî l' intrêye" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Schaper l' fitchî avou on ôte no" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Mete les candjmints en alaedje" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" +"Cwand vs clitchîz so <b> Mete èn ouve</b>, l' apontiaedje est passé å " +"programe. Mins nerén, li purnea d' apontiaedje ni serè nén cloyou.\n" +"Fijhoz insi po sayî totes sôres d' apontiaedjes." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Ôte" +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Mode &manaedjeu:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Ôte" +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Mode &manaedjeu:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Netyî l' intrêye" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Netyî li tchamp d' intrêye" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Mostrer l' aidance" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Tchamp nén cnoxhou" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Clôre li purnea ou documint do moumint" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Rimete tos les elemints come il estént prémetous." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Aler ene hope en erî" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Aler ene hope en avant" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Drovi li purnea d' imprimaedje po rexhe li documint do moumint" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Continouwer" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Continouwer l' operåcion" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Tchuzes djenerikes" +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Disfacer cayet" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Drovi fitchî" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Cwiter l' programe" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!<br>Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Rimete a zero" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!<br>The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Reset configuration" +msgstr "Disfacer l' apontiaedje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#, fuzzy msgid "" -"Connection attempt failed!<br>The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Sititchî" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "A&pontyî..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Sayî" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Sip&otchî" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "Discandjî l' lingaedje do programe" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Tchinne d' ID a-z eployî po ci programe chal" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service failed to start." +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Enondeu di programes" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Lingaedje prumioûle:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." -msgstr "" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Coridjaedje come dji tape metou en alaedje." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Coridjaedje come dji tape dismetou." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Waitî l' ortografeye" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "I gn a pår trop di mots må scrîts. Coridjaedje come dji tape dismetou." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!<br>GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Apontyî l' zône di notifiaedje do scriftôr" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Clôre cisse linwete ci" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Coridjî ortografeye..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Verifyî l' ortografeye come dji tape" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Permete les tabulåcions" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." -msgstr "" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Zône" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Li Boune Idêye do Djoû" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "El savîz...?\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Mostrer des racsegnmints a l' enondêye" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"<b>Not Defined</b><br>There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"<a href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for " +"it." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "En &erî" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nou tecse!" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" +"Gn a nole infôrmåcion di presse.\n" +"Li cayet TDEAboutData forni n' egzistêye nén." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Oteur" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Oteurs" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs." +"trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" +"S' i vs plait, eployîz <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://" +"bugs.trinitydesktop.org</a> po rapoirter les bugs.\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +msgstr "S' i vs plait, rapoirtez les bugs a <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Gråces a" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Ratournaedje" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licince" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Bouye" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (eployant TDE %3)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Ôtes contribouweus:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nole imådjete d' eployåve)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Imådje mancante" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www." +"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name " +"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in " +"<i>continuation of KDE 3</i>.<br>Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org" +"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and " +"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" +"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"<html>Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE est " +"presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn " +"a ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.<br /" +"><br />L' Evironmint TDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " +"ou siervoz vos do menu «Rapoirter on bug...» di l' «Aidance» po nos dire " +"cwand gn a on pû e djeu.<br /><br />Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i " +"n' tént k' a vos d' eployî li sistinme po tchessî les bugs po fé cnoxhe " +"vosse sohait. Come livea di severité, tchoezixhoz «Sohaits».</html>" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE " +"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php" +"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, " +"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www." +"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need." msgstr "" +"<html>Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe " +"TDE. Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des " +"programes dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des " +"sons ou ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi!<br /><br />Alez vey li " +"pådje: <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> po " +"vey a kés pordjets k' pôrîz prinde pårt.<br /><br />Si vs avoz dandjî did " +"pus d' infôrmåcions ou di documintåcion, alez vey li pådje <A HREF=\"http://" +"developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>. Vos î trovroz tot çou k' " +"vos avoz mezåjhe.</html>" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" +"<html>Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des " +"cwårs.<br /><br />C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., ene soce " +"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li TDE e.V. riprezinte li " +"pordjet TDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje " +"<a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> po saveur cwè " +"et come sol TDE e.V.<br /><br />L' ekipe TDE a dandjî di çanses por leye. Li " +"pus grosse pårt des aidants sieve a rpayî les costindjes des mimbes et des " +"nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî TDE. Nos vs ecoraedjans a " +"sopoirter TDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje <a href=" +"\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>.<br /><br /" +">Gråces bråmint des côps po voste aidance.</html>" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Å d&fait" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Ri&djonde l' Ekipe TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Sotni TDE" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Håyner les messaedjes d' aroke (prémetou)" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Cwiter li môde tote li &waitroûle" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Håyner les messaedjes d' adviertixhmint" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&K' i gn a:" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Display informational message" -msgstr "Messaedje d' infôrmåcion" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Tchoezi:" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Tchoezi on blok a håyner" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Chal vos ploz tchoezi li fonte a-z eployî" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "messaedje di «arts»" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Fonte dimandêye" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Candjî l' famile del fonte?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" +"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" +" l' apontiaedje del famile di fontes." -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Informational" -msgstr "Pondants et djondants" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stîle del fonte" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Hårdêye a drovi" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Candjî li stîle del fonte?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" +" l' apontiaedje do stîle di fontes." -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stîle del fonte:" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Grandeu" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Candjî l' grandeu del fonte?" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "" +"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n" +" l' apontiaedje del grandeu des fontes." -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Grandeu:" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne famile di fonte k' i fåt eployî." -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li ké stîle di fonte k' i fåt eployî." -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Normåle" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "Raloyî coinreçmint" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Cråsse" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Cråsse et clintcheye" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Candjante" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" msgstr "" +"Li grandeu del fonte est <br><i>eclawêye</i> ou <i>candjante</i><br> shuvant " +"l' evironmint" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." msgstr "" +"Vaici, vos poloz tchoezi inte ene grandeu eclawêye (nén candjante) po les " +"fontes oudonbén ene grandeu k' est rcarculêye eyet rcandjeye shuvant l' " +"evironmint (metans, sorlon les diminsions del widjete ou do papî)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Acertineure nén valide!" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne grandeu di fonte k' i fåt eployî." -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Acertineures" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" +"Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Sineus:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Li hansion di tecse vaici vs mostere l' apontiaedje come il est pol moumint. " +"Vos poloz bén scrire do tecse po sayî des caracteres sipeciås." -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Cliyint" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Fonte pol moumint" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Aberweter &totafwait" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "Tchoezi fonte" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Aberwetaedje d' acertineures di TDE" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Tchoezi..." -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Tchinne:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Clitchîz po tchoezi ene fonte" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Sudjet:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Prévoeyaedje del fonte tchoezeye" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Fwaite pa:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte tchoezeye. Vos l' poloz candjî tot " +"clitchant sol boton «Tchoezi...»." -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fitchî:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Prévoeyaedje del fonte «%1»" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Cogne do fitchî:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte «%1». Vos l' poloz candjî tot " +"clitchant sol boton «Tchoezi...»." -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Estat:" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Colones a cweri dvins" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Valide do:" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Totes les veyåvès colones" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Valide disk' a:" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Limero d' séreye:" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "C&weri:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Sitatut" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Kesse" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -#, fuzzy -msgid "MD5 digest:" -msgstr "groupé" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ni pus dmander" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Sinateure:" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Apontyî les rascourtis" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Sinateure" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Sipepieus" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Clé publike:" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "TDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje." -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Clé publike" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Coridjeu d' ortografeye" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -#, fuzzy -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Apontyî li &manaedjeu..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Bårs ås Usteyes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Aberweter" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Al copete" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Schaper..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Hintche" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Fwait" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Droete" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Li schapaedje a fwait berwete" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Al valeye" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 #, fuzzy -msgid "Certificate Import" -msgstr "Sicret di l' acertineure" +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Droete" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -#, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "I shonnreut ki TDE n' åye nén stî copilé avou l' sopoirt SSL." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Plat" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -#, fuzzy -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "L' acertineure egzistêye dedja." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Rén k' les imådjetes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Sicret del acertineure" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Rén kel tecse" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "" -"L' acertineure n' a nén polou esse tcherdjeye. Sayî avou èn ôte sicret?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tecse sol Boird des Imådjetes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tecse å dzo des imådjetes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Ci fitchî chal èn pout nén esse drovou." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Pitites (%1x%2)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Dji n' sai nén cmint manaedjî cisse sôre di fitchî ci." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Moyenes (%1x%2)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Acertineure di site" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Grandes (%1x%2)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"Ene acertineure avou ç' no la egzistêye dedja. Estoz seur del voleur " -"replaecî?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Foirt grandes (%1x%2)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#, fuzzy -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter " -"çoula e l' Aisse di Minaedje di TDE." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Eplaeçmint do tecse" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Grandeu des imådjetes" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Mostrer li bår ås usteyes" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 #, fuzzy -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Dimande d' acertineure SSL" +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Bår ås Usteyes pol Videyo" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Dedja drovou." +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Bårs ås usteyes" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di drovi l' fitchî." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rassonrer Purnea" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -#, fuzzy -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nén on fitchî?" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Operåcion nén sopoirtêye" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "So tos les scribannes" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Nou purnea" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Cron fitchî?" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Åk n' a nén stî avou l' discriptaedje" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Headline" -msgstr "Tiestires" +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Module di saye po TDED" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Eplaeçmint" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt>Trover l' ocurince shivante di «<b>%1</b>»?" -#: kab/addressbook.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Sub-Department" -msgstr "Dipårtumint" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"%n trové\n" +"%n trovés" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Côde el posse" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>Rén trové ki corespond po «<b>%1</b>».</qt>" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Veye" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "Rén trové ki corespond po «<b>%1</b>»." -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Estat" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint." -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Livea" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint." -#: kab/addressbook.cc:275 -#, fuzzy -msgid "Name Prefix" -msgstr "Betchete" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Continouwer a pårti del fén?" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Pitit no" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Continouwer a pårti do cmince?" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Mîtrin no" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Trover tecse" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "No d' famile" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Replaecî tecse" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Adresses «talk»" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Tecse a trover:" -#: kab/addressbook.cc:307 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Keywords" -msgstr "Mots &clé:" - -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Limero d' telefone" +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Erîlêye ratourneure" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "Hårdêyes" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Replaecî avou" -#: kab/addressbook.cc:319 -#, fuzzy -msgid "User Field 1" -msgstr "Signå uzeu &1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Tecse a &mete el plaece:" -#: kab/addressbook.cc:323 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 #, fuzzy -msgid "User Field 2" -msgstr "Signå uzeu &2" +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Ridants des uzeus" -#: kab/addressbook.cc:327 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 #, fuzzy -msgid "User Field 3" -msgstr "A vosse môde" +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Sititchî ene pådje" -#: kab/addressbook.cc:331 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 #, fuzzy -msgid "User Field 4" -msgstr "A vosse môde" +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Categoreyes" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Mots etirs seulmint" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Pupont d' memwere" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Tecse tch&oezi" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Di&mander divant do replaecî" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Enonder l' replaeçmint" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text.</qt>" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Enonder li cweraedje" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is " +"searched for within the document.</qt>" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo" -#: kab/addressbook.cc:492 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Dji n' sai fé ene copeye di såvrité po %1" +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide." -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Åk ni va nén e fitchî" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî %1 po scrire." +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Tapez on mot ou l' tchoezi dins l' djivêye chal pa dzo" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +"<qt>When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code> " +"(where <code><b>N</b></code> is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.<p>To include a literal <code><b>\\N</b></code> in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></" +"code>.</qt>" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:566 -#, fuzzy -msgid "File reloaded." -msgstr "Fitchî rlomé." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:586 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Dji n' sai schaper l' djeu e %s." - -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Fitchî drovou" +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Çou ki n' esteut nén tchoezi serè tchoezi, et å rvier" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' fitchî." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:616 -#, fuzzy -msgid "No such file." -msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "Cweri en erî." -#: kab/addressbook.cc:622 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 #, fuzzy -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou" +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Dimander _dvant d' accepter ene coûke" -#: kab/addressbook.cc:624 -#, fuzzy -msgid "No Such File" -msgstr "Fitchî sourdant C" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "Tot l' minme li ké caractere" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Ahiver" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "Betchete del Roye" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Novea fitchî." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Djeu d' caracteres" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Rinoncî." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(divintrinne aroke di kab)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -#, fuzzy -msgid "(empty entry)" -msgstr "Disfacer intrêye" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "Opcionel" -#: kab/addressbook.cc:825 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Ritcherdjî l' fitchî d' apontiaedje" +msgid "Escape" +msgstr "Inkscape" -#: kab/addressbook.cc:830 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Fitchî d' apontiaedje a tcherdjî" - -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Fitchî schapé." - -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Vos n' avoz nén li permission." - -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Fitchî cloyou." - -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" +msgid "TAB" +msgstr "To" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a trover on programe po fé on sistinme di fitchîs ext2." +msgid "Newline" +msgstr " roye" -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1609 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Format Error" -msgstr "Aroke moirt" +msgid "White Space" +msgstr "Blanc so noer" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "Dji n' sai ahiver on fitchî timporaire" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "Chife" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Dji n' pout askepyî l' fitchî «%s»." +msgid "Complete Match" +msgstr "Trovåjhe d' après avou l' Completaedje" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di schaper li fitchî. " - -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Tecse å mitan" -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Vos dvoz intrer on tecse a cachî après" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -#, fuzzy -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' fitchî d' apontiaedje do tinme." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Erîlêye ratourneure nén valide." -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." +"<qt><table><tr><td><b>Description:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Author:" +"</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:</b></td><td>%3</td></" +"tr><tr><td><b>License:</b></td><td>%4</td></tr></table></qt>" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:1708 -msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ci tchôke-divins chal ni s' pout nén apontyî)" -#: kab/addressbook.cc:1744 -#, fuzzy -msgid "fixed" -msgstr "Mode maxhî" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Totafwait" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "axhlåve" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Passer" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "facs" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nou tecse n' a stî replaecî." -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "djenerå" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"1 replaeçmint di fwait.\n" +"%n replaeçmints di fwaits." -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Å buro" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti del fén?" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dates" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Voloz vs rataker l' cweraedje a pårti do cmince?" -#: kab/kabapi.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "L' ôte costé ni pout nén esse atôchî" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Rataker" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Rifuzer" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Aroke di passete" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "&Novea" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Coridjîz s' i vs plait" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Rimete come divant" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Tchoezi les componints" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "Ve&y divant d' imprimer..." +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Select Components..." +msgstr "Tchoezi les componints" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Emiler..." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"<qt>There was an error when loading the module '%1'.<br><br>The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.</qt>" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "&Rifé" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Li prémetowe ou l' dinêye sicrirece n' a nén stî trovêye." -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "Tchoezi &totafwait" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Li programe %1 n' a nén stî trové dvins vosse tchimin (PATH)." -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Distchoezi" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"<qt><p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.<br> If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.</p></qt>" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Trover ci di d&vant" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></" +"qt>" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "Vraiye &grandeu" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Li contnou do ridant èn pout nén esse håyné" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "For&rimpli l' pådje" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Li module d' apontiaedje tcherdjî pol moumint" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Al &lårdjeur del pådje" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 does not specify a library." +"</qt>" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Al &hôteur del pådje" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Åk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li môdule." -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Zoumer" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"<qt><p>The diagnostics is:<br>%1<p>Possible reasons:</p><ul><li>An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module<li>You have old third party modules lying around.</ul><p>Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager.</" +"p></qt>" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Diszoumer" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "&Zoumer..." +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." +msgstr "" +"Çou module dimande des speciås droets, kékfeye po des candjmints dins tot " +"l' sistinme. Adon, vos avoz dandjî d' diner l' sicret root po pleur candjî " +"les tchuzes do module. Si vos n' dinez nén l' sicret, li module serè " +"dismetou." -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "&Rihåyner" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "&Monter" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>Dji tchedje ...</big>" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "Pådje di d&vant" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Dedja drovou." -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "Pådje &shuvante" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di drovi l' fitchî." -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Potchî a..." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +#, fuzzy +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nén on fitchî?" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "&Potchî al pådje..." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +#, fuzzy +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Operåcion nén sopoirtêye" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "&Potchî al roye..." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Tchuze nén cnoxhowe %s" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "&Prumire pådje" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Cron fitchî?" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Dierinne pådje" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Candjî rimåkes" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "Sch&aper les tchuzes" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Åk n' a nén stî avou l' discriptaedje" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Apontyî les ras&courtis..." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "A&pontyî %1..." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Output file" +msgstr "Fitchî di rexhowe:" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Apontyî les &bårs ås usteyes..." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "No del sicrirece" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Apontyî les ¬ifiaedjes..." +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Li Boune Idêye do &Djoû" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "maketdewidgets" +msgstr "Ahesse imådje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 msgid "A little program to output installation paths" msgstr "On ptit programe po håyner les tchmins d' astalaedje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes TDE" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" "Betchete d' enondaedje (exec_prefix) copilêye divins po les livreyes TDE" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "Cawete copilêye divins pol tchimin des livreyes" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 #, fuzzy msgid "Compiled in version string for TDE libraries" msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes TDE" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 msgid "Available TDE resource types" msgstr "Sôres di rsoûces TDE k' i gn a" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 msgid "Search path for resource type" msgstr "Tchimin di cweraedje pol sôre di rsoûce" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 #, fuzzy msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "Tchimin d' l' uzeu: desktop|autostart|document" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 #, fuzzy msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "Èn nén astaler l' fitchî firmware" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Menus d' programe (fitchîs .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 msgid "Configuration files" msgstr "Fitchîs d' apontiaedje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 msgid "Where applications store data" msgstr "Wice ki les programes wårdèt les dnêyes" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "Fitchîs enondåves e $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 msgid "HTML documentation" msgstr "Documintåcion HTML" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 msgid "Icons" msgstr "Imådjetes" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 msgid "Configuration description files" msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 msgid "Libraries" msgstr "Livreyes" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 #, fuzzy msgid "Includes/Headers" msgstr "&Prinde les ridants efants avou" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "Fitchîs d' ratournaedje po TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 msgid "Mime types" msgstr "Sôres MIME" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 msgid "Loadable modules" msgstr "Tcherdjåvès modules" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 msgid "Qt plugins" msgstr "Tchôke-divins Qt" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 msgid "Services" msgstr "Siervices" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 #, fuzzy msgid "Service types" msgstr "SôreSiervice" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 msgid "Application sounds" msgstr "Sons des programes" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 msgid "Templates" msgstr "Modeles" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 msgid "Wallpapers" msgstr "Tapisreyes" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "Menus d' programe XDG (fitchîs .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "Coxhlaedje di menu XDG (fitchîs .directory)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "Adjinçmint d' menu XDG (fitchîs .menu)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" +msgstr "" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "Fitchîs timporaires (po l' uzeu eyet l' lodjoe do moumint)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "Sokets UNIX (po l' uzeu eyet l' lodjoe do moumint)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 msgid "%1 - unknown type\n" msgstr "%1 - sôre nén cnoxhowe\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 #, fuzzy msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "%1 - sôre nén cnoxhowe\n" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "Disfé" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +#, fuzzy +msgid "Paste special..." +msgstr "caractere sipeciå" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "Rifé" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "Côper" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "Copyî" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "Claper" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "&Rifé" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 #, fuzzy -msgid "Paste special..." -msgstr "caractere sipeciå" +msgid "&Green:" +msgstr "Grek" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "Netyî" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "Tchoezi totafwait" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "Aidance" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "Coleur di d&rî" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "&Radjouter ås coleurs da vosse" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "Tchoezi l' coleur" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 #, fuzzy msgid "What's This?" msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "Clôre li messaedje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Adviertixhmint" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "Aroke moirt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "Drovi on fitchî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "Rifé: %1" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dates" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "Fitchî schapé." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Sôres MIME" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Vey" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "Detays" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "Prévey dins %1" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "Sipotchî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "Unicmint léjhåve" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "Dr" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "Ritcherdjî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "Pitit no" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "Grandeu des caracteres" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 +#, fuzzy +msgid "the file" +msgstr "Drovi fitchî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Disfacer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?</qt>" +msgstr "<qt>Voloz vs vormint spotchî l' fitchî <b>%1</b>?</qt>" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Novea fitchî." + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "Trover shuvant" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Livreyes" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 msgid "&Font" msgstr "&Fonte" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 msgid "Font st&yle" msgstr "&Stîle del fonte" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 msgid "&Size" msgstr "&Grandeu" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 msgid "Effects" msgstr "Efets" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 msgid "Stri&keout" msgstr "&Båré" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 msgid "&Underline" msgstr "&Sorlignî" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 msgid "Sample" msgstr "Egzimpe" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 msgid "Scr&ipt" msgstr "S&icrijhaedje" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "'l est bon" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "Mete en ouve" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "Clôre" - -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "Tchoezi fonte" - -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 #, fuzzy msgid "" "_: TQMessageBox\n" "OK" msgstr "_Messaedje" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "Cancel" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 #, fuzzy msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&Yes" msgstr "&Après" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 #, fuzzy msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&No" msgstr "&Après" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 #, fuzzy msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&Abort" msgstr "&Après" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 #, fuzzy msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&Retry" msgstr "&Après" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 #, fuzzy msgid "" "_: TQMessageBox\n" "&Ignore" msgstr "&Après" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "Yes to &All" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 msgid "" "_: TQMessageBox\n" "N&o to All" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 msgid "" -"<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available " -"for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www." +"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available for " +"embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy -msgid "About Qt" +msgid "About TQt" msgstr " Åd fwait " -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "Ashidaedje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "Siervice nén disponibe" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "Imprimer les imådjes" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Ashidaedje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Lodjoe:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "Imprimer les imådjes" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "Imprimer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "Aclaper l' tchuze" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "Imprimer les imådjes" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "Pådje måjhon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "Pådje måjhon" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "Imprimer les imådjes" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "Imprimer les imådjes" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "Cogne do fitchî:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "Imprimer" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 msgid "Defaults" msgstr "Prémetous" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Rinoncî" - -#: dialogs/qwizard.cpp:185 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 msgid "< &Back" msgstr "< En &erî" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 msgid "&Next >" msgstr "&Shuvant >" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 msgid "&Finish" msgstr "&Fini" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "&Aidance" - -#: kernel/qaccel.cpp:470 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 #, fuzzy msgid "%1, %2 not defined" msgstr "nén defini" -#: kernel/qaccel.cpp:506 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" "_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " @@ -11430,1050 +11625,2120 @@ msgid "" "widget layout." msgstr "LTR" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 msgid "" "_: TQFont\n" "Latin" msgstr "Alfabet Latén" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" "_: TQFont\n" "Greek" msgstr "Alfabet grek" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 msgid "" "_: TQFont\n" "Cyrillic" msgstr "Alfabet cirilike" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" "_: TQFont\n" "Armenian" msgstr "Alfabet årmenyin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" "_: TQFont\n" "Georgian" msgstr "Alfabet djeyordjyin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" "_: TQFont\n" "Runic" msgstr "Rûnes" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 msgid "" "_: TQFont\n" "Ogham" msgstr "Sicrijhaedje ogham (rûnes irlandesses)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "SpacingModifiers" msgstr "Modifiantès letes a espåce" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "CombiningMarks" msgstr "Dimeyès combinantès måkes" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 msgid "" "_: TQFont\n" "Hebrew" msgstr "Sicrijhaedje ebreu" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 msgid "" "_: TQFont\n" "Arabic" msgstr "Sicrijhaedje arabe" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 msgid "" "_: TQFont\n" "Syriac" msgstr "Sicrijhaedje siriake" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 msgid "" "_: TQFont\n" "Thaana" msgstr "Sicrijhaedje thaana" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 msgid "" "_: TQFont\n" "Devanagari" msgstr "Sicrijhaedje devanagari" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 msgid "" "_: TQFont\n" "Bengali" msgstr "Sicrijhaedje bengali" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 msgid "" "_: TQFont\n" "Gurmukhi" msgstr "Sicrijhaedje gourmouxhi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 msgid "" "_: TQFont\n" "Gujarati" msgstr "Sicrijhaedje goudjarati" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 msgid "" "_: TQFont\n" "Oriya" msgstr "Sicrijhaedje oriya" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 msgid "" "_: TQFont\n" "Tamil" msgstr "Sicrijhaedje tamoul" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 msgid "" "_: TQFont\n" "Telugu" msgstr "Sicrijhaedje telougou" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 msgid "" "_: TQFont\n" "Kannada" msgstr "Sicrijhaedje kannada" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" "_: TQFont\n" "Malayalam" msgstr "Sicrijhaedje malayalam" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" "_: TQFont\n" "Sinhala" msgstr "Sicrijhaedje sinhala" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" "_: TQFont\n" "Thai" msgstr "Sicrijhaedje taylandès" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 msgid "" "_: TQFont\n" "Lao" msgstr "Sicrijhaedje lawocyin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" "_: TQFont\n" "Tibetan" msgstr "Sicrijhaedje tibetin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 msgid "" "_: TQFont\n" "Myanmar" msgstr "Sicrijhaedje birman" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" "_: TQFont\n" "Khmer" msgstr "Sicrijhaedje xhmer" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" "_: TQFont\n" "Han" msgstr "Caracteres chinwès unifyîs" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" "_: TQFont\n" "Hiragana" msgstr "Caracteres hiragana (djaponès)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" "_: TQFont\n" "Katakana" msgstr "Caracteres katakana (djaponès)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" "_: TQFont\n" "Hangul" msgstr "Caracteres hangul (alfabet coreyin)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" "_: TQFont\n" "Bopomofo" msgstr "Caracteres bopomofo (senes fonetikes chinwès)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 msgid "" "_: TQFont\n" "Yi" msgstr "Sicrijhaedje Yi" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 msgid "" "_: TQFont\n" "Ethiopic" msgstr "Sicrijhaedje etiopyin" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 msgid "" "_: TQFont\n" "Cherokee" msgstr "Sicrijhaedje tcheroki (Cherokee)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 msgid "" "_: TQFont\n" "Canadian Aboriginal" msgstr "Sicrijhaedje inuit-cri" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 msgid "" "_: TQFont\n" "Mongolian" msgstr "Sicrijhaedje mongol" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 msgid "" "_: TQFont\n" "Currency Symbols" msgstr "Simboles di manoyes" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 msgid "" "_: TQFont\n" "Letterlike Symbols" msgstr "Simboles come des letes" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 msgid "" "_: TQFont\n" "Number Forms" msgstr "Limeros" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 msgid "" "_: TQFont\n" "Mathematical Operators" msgstr "Simboles matematikes" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 msgid "" "_: TQFont\n" "Technical Symbols" msgstr "Simboles tecnikes" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 msgid "" "_: TQFont\n" "Geometric Symbols" msgstr "Simboles djeyometrikes" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 msgid "" "_: TQFont\n" "Miscellaneous Symbols" msgstr "Simboles di totes sôres" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "Enclosed and Square" msgstr "Unicôde" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "Braille" msgstr "Sicrijhaedje tamoul" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 msgid "" "_: TQFont\n" "Unicode" msgstr "Unicôde" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "Tagalog" msgstr "Sicrijhaedje tamoul" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "Hanunoo" msgstr "Caracteres chinwès unifyîs" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "Buhid" msgstr "Sicrijhaedje taylandès" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "Tagbanwa" msgstr "Sicrijhaedje thaana" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "Katakana Half-Width Forms" msgstr "Caracteres katakana (djaponès)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "Han (Japanese)" msgstr "Caracteres chinwès unifyîs" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "Han (Simplified Chinese)" msgstr "Chinwès simplifyî" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "Han (Traditional Chinese)" msgstr "Chinwès tradicionel" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "Han (Korean)" msgstr "Caracteres chinwès unifyîs" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 #, fuzzy msgid "" "_: TQFont\n" "Unknown Script" msgstr "Sicrijhaedje siriake" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Esc" msgstr "Escape" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 msgid "" "_: TQAccel\n" "Ins" msgstr "Sititchî" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 msgid "" "_: TQAccel\n" "Del" msgstr "Disfacer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 msgid "" "_: TQAccel\n" "Back" msgstr "En erî" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 msgid "" "_: TQAccel\n" "Forward" msgstr "En avant" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 msgid "" "_: TQAccel\n" "Stop" msgstr "Arester" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 msgid "" "_: TQAccel\n" "Refresh" msgstr "Rafrister" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 msgid "" "_: TQAccel\n" "Volume Down" msgstr "Volume pus bas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 msgid "" "_: TQAccel\n" "Volume Mute" msgstr "Volume distinde" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 msgid "" "_: TQAccel\n" "Volume Up" msgstr "Volume pus hôt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Bass Boost" msgstr "Backslash" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Bass Up" msgstr "Backslash" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Bass Down" msgstr "Volume pus bas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Treble Up" msgstr "Volume pus hôt" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Treble Down" msgstr "Volume pus bas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Play" msgstr "Multimedia djouwer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Stop" msgstr "Multimedia djoker" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Previous" msgstr "Multimedia di divant" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Next" msgstr "Multimedia shuvant" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 msgid "" "_: TQAccel\n" "Media Record" msgstr "Multimedia eredjîstrer" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 msgid "" "_: TQAccel\n" "Favorites" msgstr "Favoris" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 msgid "" "_: TQAccel\n" "Search" msgstr "Cweri" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Standby" msgstr "Arester" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 msgid "" "_: TQAccel\n" "Open URL" msgstr "Drovi hårdêye" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch Mail" msgstr "Enonder emilaedje" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch Media" msgstr "Enonder multimedia" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (0)" msgstr "Enonder (0)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (1)" msgstr "Enonder (1)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (2)" msgstr "Enonder (2)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (3)" msgstr "Enonder (3)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (4)" msgstr "Enonder (4)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (5)" msgstr "Enonder (5)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (6)" msgstr "Enonder (6)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (7)" msgstr "Enonder (7)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (8)" msgstr "Enonder (8)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (9)" msgstr "Enonder (9)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (A)" msgstr "Enonder (A)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (B)" msgstr "Enonder (B)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (C)" msgstr "Enonder (C)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (D)" msgstr "Enonder (D)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (E)" msgstr "Enonder (E)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 msgid "" "_: TQAccel\n" "Launch (F)" msgstr "Enonder (F)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "Backslash" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "Volume pus bas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "ParenRight(Droete Åtchete)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "Backslash" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "Volume pus bas" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Print Screen" msgstr "Percent (Porcintaedje)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Page Up" msgstr "Djoker" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Page Down" msgstr "Volume pus bas" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Caps Lock" msgstr "En erî" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Num Lock" msgstr "En erî" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Number Lock" msgstr "NumberSign (Sene di Nombe)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Scroll Lock" msgstr "Pont-coma" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "System Request" msgstr "Rafrister" -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 msgid "+" msgstr "+" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 #, c-format msgid "F%1" msgstr "F%1" -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" +"%2" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "Dji n' sai trover on mwaisse foyteu" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" +"%2" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" +"%2" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "Dji n' trove nén li siervice <quote>%1</quote>." + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 #, fuzzy msgid "Operation stopped by the user" msgstr "Operåcion djokêye" -#: sql/qdatatable.cpp:273 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "Nén cnoxhou" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "Èn nén wårder" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové\n" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format +msgid "" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format +msgid "" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format +msgid "" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format +msgid "" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "Aberwetaedje" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format +msgid "" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format +msgid "" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format +msgid "" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format +msgid "" +"Removing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "Fonte dimandêye" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Racertinaedje dimandé" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "Cweraedje annulé" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "Nén valåbe" + +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 msgid "True" msgstr "Vraiy" -#: sql/qdatatable.cpp:274 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 msgid "False" msgstr "Fås" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "Sititchî" - -#: sql/qdatatable.cpp:787 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 msgid "Update" msgstr "Mete a djoû" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQSql\n" +"Delete" msgstr "Disfacer" -#: tools/qfile.cpp:60 -#, fuzzy +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "" -#: tools/qfile.cpp:61 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 #, fuzzy msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "Dji n' a savou lére do fitchî timporaire" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "Moens" -#: tools/qfile.cpp:62 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 #, fuzzy msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "Dji n' sai scrire e fitchî %1." - -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "&Disfé" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "&Rifé" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cô&per" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copyî" - -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "Ac&laper" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "En erî" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 #, fuzzy -msgid "Line up" -msgstr "&Roye" - -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "Da vosse..." +msgid "" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Sititchî" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "Menu do sistinme" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Cweri" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "Erôler" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "Favoris" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "Disrôler" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "Cweri" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "Normålijhî" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "Å pus ptit" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 +msgid "" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "Å pus grand" +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "Co des ôtes..." +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Dji n' a savou lére do fitchî timporaire" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 #, fuzzy -msgid "What's this?" -msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?" +msgid "" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Dji n' sai scrire e fitchî %1." -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 #, fuzzy msgid "Yes to All" msgstr "Fitchîs a tcherdjî" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 msgid "OK to All" msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 #, fuzzy msgid "No to All" msgstr "Potchî al roye:" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 #, fuzzy msgid "Cancel All" msgstr " Rinoncî " -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 msgid " to All" msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "Neni" - -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 msgid "Ignore" msgstr "Passer houte" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 msgid "Retry" msgstr "Rissayî" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 msgid "Abort" msgstr "Côper" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "&Rimete come divant" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +#, fuzzy +msgid "Line up" +msgstr "&Roye" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "&Bodjî" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "Da vosse..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "Menu do sistinme" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "Erôler" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "Disrôler" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "Normålijhî" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "Co des ôtes..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "What's this?" +msgstr "&Cwè çki c' est d' ça?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 msgid "Mi&nimize" msgstr "Å pus pt&it" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 msgid "Ma&ximize" msgstr "Å pus gr&and" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "&Clôre" - -#: workspace/qworkspace.cpp:332 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 msgid "Stay on &Top" msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 msgid "Sh&ade" msgstr "E&rôler" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 msgid "%1 - [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Restore Down" msgstr "Rifé" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 #, fuzzy msgid "&Unshade" msgstr "Disrôler" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 #, fuzzy msgid "" "_: TQXml\n" "no error occurred" msgstr "Dj' aroke so ene sacwè" -#: qxml_clean.cpp:55 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" "_: TQXml\n" "error triggered by consumer" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" "_: TQXml\n" "unexpected end of file" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 #, fuzzy msgid "" "_: TQXml\n" "more than one document type definition" msgstr "Definixha del sôre di documint" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 #, fuzzy msgid "" "_: TQXml\n" "error occurred while parsing element" msgstr "Åk n' a nén stî tot-z imprimant l' documint" -#: qxml_clean.cpp:59 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" "_: TQXml\n" "tag mismatch" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "_: TQXml\n" "error occurred while parsing content" msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les intrêyes crontab." -#: qxml_clean.cpp:61 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "_: TQXml\n" "unexpected character" msgstr "Caractere nén cnoxhou" -#: qxml_clean.cpp:62 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" "_: TQXml\n" "invalid name for processing instruction" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" "_: TQXml\n" "version expected while reading the XML declaration" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" "_: TQXml\n" "wrong value for standalone declaration" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" "_: TQXml\n" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " "XML declaration" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" "_: TQXml\n" "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 #, fuzzy msgid "" "_: TQXml\n" "error occurred while parsing document type definition" msgstr "Åk n' a nén stî tot ahivant l' tinem da vosse." -#: qxml_clean.cpp:68 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" "_: TQXml\n" "letter is expected" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "_: TQXml\n" "error occurred while parsing comment" msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les intrêyes crontab." -#: qxml_clean.cpp:70 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 #, fuzzy msgid "" "_: TQXml\n" "error occurred while parsing reference" msgstr "Åk n' a nén stî tot-z imprimant l' documint" -#: qxml_clean.cpp:71 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" "_: TQXml\n" "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" "_: TQXml\n" "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" "_: TQXml\n" "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" "_: TQXml\n" "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" "_: TQXml\n" "recursive entities" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" "_: TQXml\n" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Dominnes di rawete po rwaitî" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Djivêye des dominnes «lådje zône» (nén des loyéns-locås) ki dvént esse " +"riwaitîs." + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Rantoele(s) locåle(s)" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Oister les coûkes pol dominne" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format +msgid "" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî" + +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Po tchoezi l' aspougneu" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"Tchoezixhoz çou k' vos voloz po scrire do tecse dins ciste aplicåcion. Si " +"vos purdoz <B>Prémetou pol sistinme</B>, l' aplicåcion ténrè conte di vos " +"candjmints dins l' Aisse di Minaedje (Control Center). Totes les ôtès " +"tchuzes pasront houte di vosse tchuze vaici." + +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "A&certineure" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Infôrmåcion sol documint" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Djenerå" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "Hårdêye:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Tite:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Dierin candjmint:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Ecôdaedje do documint:" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Tiestires HTTP" + +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Prôpietés" + +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Arokes di JavaScript" + +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format +msgid "" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Cåde" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Mete &en alaedje li fond" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Passer houte di ç' mot chal" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Prinde les mots aclapés eshonne" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Prémetou lingaedje:" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Mots sudjerés" + +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Mot nén cnoxhou:" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.</p>\n" +"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> " +"or <b>Ignore All</b>.</p>\n" +"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace " +"All</b>.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "<b>misspelled</b>" +msgstr "<b>må scrît</b>" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Mot nén cnoxhou" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Lingaedje:" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>Tchoezixhoz chal li lingaedje do documint ki vos coridjîz.</p>\n" +"</qt>" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." +msgstr "... li mot <b>må scrît</b> mostré dins si contecse..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Boket d' tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins s' contecse." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"Chal vos ploz vey on boket do tecse ki mostere li mot nén cnoxhou dins si " +"contecse. Si avou cisse infôrmåcion la c' est nén assez por vos saveur li " +"bon mot a mete el plaece, vos ploz clitchîz sol documint ki vos coridjîz, " +"eyet lére on pus grand boket, poy rivni chal po continouwer avou " +"l' coridjaedje.</p>\n" +"</qt>" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Radjouter å motî" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.<br>\n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> " +"or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>Li mot nén cnoxhou a stî detecté come nén cnoxhou pask' i n' si trove nén " +"dins l' motî.<br>\n" +"Clitchîz chal si vos pinsez ki l' mot nén cnoxhou n' est nén on mot må scrît " +"et ki vos n' voloz nén k' i soeye må-detecté l' côp ki vént. Si vos l' voloz " +"wårder come il est, mins nén l' radjouter e motî, adon clitchîz so " +"«<b>Passer</b>», oudonbén so «<b>Passer houte di tot</b>» si vos vloz passer " +"totes les ocurinces.</p>\n" +"</qt>" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Mots sudjerés" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Djivêye des sudjestions" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</" +"p>\n" +"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only " +"this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences." +"</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz loukî si l' coridjaedje pol " +"mot est dné, et si c' est l' cas, clitchîz dzeu. S' i n' a pont d' mots dins " +"l' djivêye des sudjestions ki soeye on bon replaeçaedje, vos ploz taper " +"l' coridjaedje dins l' boesse di tecse chal.</p>\n" +"<p>Po coridjî l' mot, clitchîz so «<b>Replaecî</b>» si vos vloz djusse " +"coridjî ç' mot ci, oudonbén so «<b>Replaecî tot costé</b>» si vos vloz " +"coridjî totes les ocurinces.</p>\n" +"</qt>" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Replaecî a&vou:" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" +"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " +"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " +"occurrences.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>Si l' mot nén cnoxhou est må scrît, vos dvrîz taper l' coridjaedje chal " +"oudonbén tchoezi l' bon scrijhaedje dins l' djivêye di sudjestions.</p>\n" +"<p>Vos ploz clitchîz so «<b>Replaecî</b>» si vos vloz djusse coridjî ç' mot " +"ci, oudonbén so «<b>Replaecî tot costé</b>» si vos vloz coridjî totes les " +"ocurinces.</p>\n" +"</qt>" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Tchoezi l' lingaedje" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "S&udjerer" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "R&eplaecî tot costé" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n" +"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Passer houte di tot" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"</p>\n" +"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Coridjaedje tot seu" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Rascourti alternatif:" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Rascourti prumioûle:" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Disfacer li rascourti" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Multi-aterm" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Rascourti:" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" + +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Evoye" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "Stîle des ahesses a-z eployî" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "Èn nén signaler les programes a mete a djoû" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "Menu do sistinme" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Mostrer l' aidance" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "Mostrer l' bår di &menu" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "Payis" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format +msgid "" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Li scret est vude." + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "Li Boune Idêye do Djoû" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " |