summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 19:59:21 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 20:45:30 +0200
commitf1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e (patch)
treebee0cf53d8ce4a4bb0394b1daf3a210aa342ea6d /tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
parent4b6e7a349ae63502f0b50c9be255ec4356bec1f4 (diff)
downloadtde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.tar.gz
tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.zip
Additional k => tde renaming and fixes
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
new file mode 100644
index 00000000000..a6d3e5b9b65
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# Traditional Chinese Translation of tdeabc_ldapkio.po
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Stanley Wong <stanley18fan0k@yahoo.com.hk>, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:47+0800\n"
+"Last-Translator: Stanley Wong <stanley18fan0k@yahoo.com.hk>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr "子樹狀查詢"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "編輯屬性..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "離線使用..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "屬性設定"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr "物件類別"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "公用名稱"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "格式化名稱"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "家族名稱"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "供給名稱"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr "組織"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr "標題"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr "街道"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr "省州"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr "城市"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr "郵遞區號"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "電子郵件"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "電子郵件替身"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "電話號碼"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "工作電話號碼"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr "傳真號碼"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "行動電話號碼"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr "傳呼機"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr "註釋"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+msgid "Photo"
+msgstr "相片"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "範本:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "使用者定義"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr "RDN prefix 屬性:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+msgid "commonName"
+msgstr "公用名稱"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "離線配置"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "離線快取規則"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "不使用離線快取"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "如無連線,則使用本地副本"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "總是使用本地副本"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "自動更新離線快取"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "載入到快取"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr "成功下載目錄伺服器內容!"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr "下載目錄伺服器內容到檔案 %1 時發生錯誤。"