diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-06-14 18:23:04 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-06-14 18:23:04 +0000 |
commit | ad7aeafe97ddf73ea88827664d670eb9a9c03791 (patch) | |
tree | 16b29539b8970a57d4922f0b85a9dfdc756c5555 /tde-i18n-zh_TW | |
parent | 57cd82f98b4aa4e0cb8ffbc6ecf727fda6a98d91 (diff) | |
download | tde-i18n-ad7aeafe97ddf73ea88827664d670eb9a9c03791.tar.gz tde-i18n-ad7aeafe97ddf73ea88827664d670eb9a9c03791.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/kcmlayout
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmlayout/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlayout.po | 453 |
1 files changed, 236 insertions, 217 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlayout.po index 0e9173da09a..c6ec1b289ee 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-14 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 09:46+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -32,571 +32,585 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tzerming@gmail.com" -#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 +#: kcmlayout.cpp:246 kcmlayout.cpp:681 kcmlayout.cpp:689 msgid "None" msgstr "無" -#: kcmlayout.cpp:238 +#: kcmlayout.cpp:247 msgid "Other..." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:840 kcmlayout.cpp:970 kcmlayout.cpp:1074 msgid "grp" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:950 msgid "" "<qt>The option <b>%1</b> might conflict with other options that you have " "already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</" "qt>" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:956 #, fuzzy #| msgid "Switching Options" msgid "Conflicting options" msgstr "切換選項" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1032 msgid "Custom..." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1042 msgid "Other (%1)" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1048 msgid "Multiple (%1)" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1233 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "巴西 ABNT2 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:1234 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "戴爾 101 鍵 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:1235 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:1236 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "一般 101鍵 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:1237 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "一般 102鍵 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:1238 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "一般 104鍵 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:1239 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "一般 105鍵(Intl)鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:1240 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Japanese 106-key" msgstr "日文 106鍵 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:1241 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Microsoft Natural" msgstr "微軟自然鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:1242 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate Omnikey 101" -#: kcmlayout.cpp:1243 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:1244 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook XP5 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:1247 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "群組 Shift/Lock 功能" -#: kcmlayout.cpp:1248 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "當按下 R-Alt 時切換群組" -#: kcmlayout.cpp:1249 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "以右邊的 Alt 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1250 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "以大寫鎖定鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1251 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Menu key changes group" msgstr "以 Menu 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1252 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "以兩個 Shift 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1253 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "以 Control+Shift 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1254 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "以 Alt+Control 改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1255 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "以 Alt+Shift 改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1256 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Control Key Position" msgstr "Control 鍵的位置" -#: kcmlayout.cpp:1257 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "把大寫鎖定鍵當成額外的 Control 鍵" -#: kcmlayout.cpp:1258 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control 與大寫鎖定鍵互換" -#: kcmlayout.cpp:1259 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control 鍵在「A」的左邊" -#: kcmlayout.cpp:1260 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control 鍵在左下方" -#: kcmlayout.cpp:1261 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "使用鍵盤 LED 來顯示代替的群組" -#: kcmlayout.cpp:1262 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "以數字鎖定的 LED 燈來顯示代替的群組" -#: kcmlayout.cpp:1263 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "以大寫鎖定的 LED 燈來顯示代替的群組" -#: kcmlayout.cpp:1264 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "以捲軸鎖定的 LED 燈來顯示代替的群組" -#: kcmlayout.cpp:1267 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "當按下左邊的 Win-key 時切換群組" -#: kcmlayout.cpp:1268 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "當按下右邊的 Win-key 時切換群組" -#: kcmlayout.cpp:1269 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "當按下兩個 Win-key 時切換群組" -#: kcmlayout.cpp:1270 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "以左邊的 Win-key 改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1271 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "以右邊的 Win-key 改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1272 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Third level choosers" msgstr "第三級選擇器" -#: kcmlayout.cpp:1273 +#: kcmlayout.cpp:1293 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "按下右邊的 Control 以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1274 +#: kcmlayout.cpp:1294 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "按下 Menu 鍵以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1275 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "按下任一 Win-key 以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1276 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "按下左邊的 Win-key 以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1277 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "按下右邊的 Win-key 以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1278 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "大寫鎖定鍵功能" -#: kcmlayout.cpp:1279 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "使用內建的大寫功能。可以 Shift 取消之。" -#: kcmlayout.cpp:1280 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "使用內建的大寫功能。不能以 Shift 取消 Cap。" -#: kcmlayout.cpp:1281 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "充當鎖定的 Shift 。可以 Shift 取消之。" -#: kcmlayout.cpp:1282 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "充當鎖定的 Shift 。不能以 Shift 取消之。" -#: kcmlayout.cpp:1283 +#: kcmlayout.cpp:1303 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 鍵功能" -#: kcmlayout.cpp:1284 +#: kcmlayout.cpp:1304 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "增加標準功能至 Menu 鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1285 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt 與 Meta 配置於 Alt 鍵(預設值)。" -#: kcmlayout.cpp:1286 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta 配置到兩個 Win-key 。" -#: kcmlayout.cpp:1287 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta 配置到左邊的 Win-key。" -#: kcmlayout.cpp:1288 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super 配置到兩個 Win-key (預設值)。" -#: kcmlayout.cpp:1289 +#: kcmlayout.cpp:1309 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper 配置到兩個 Win-key 。" -#: kcmlayout.cpp:1290 +#: kcmlayout.cpp:1310 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "右邊的 Alt 為組合鍵" -#: kcmlayout.cpp:1291 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "右邊的 Win-key 為組合鍵" -#: kcmlayout.cpp:1292 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu 為組合鍵" -#: kcmlayout.cpp:1295 +#: kcmlayout.cpp:1315 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "以兩個 Shift 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1296 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "以兩個 Alt 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1297 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "以左邊的 Shift 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1298 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "以右邊的 Shift 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1299 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "以右邊的 Ctrl 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1300 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "以左邊的 Alt 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1301 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "以左邊的 Ctrl 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:1302 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Compose Key" msgstr "組合鍵" -#: kcmlayout.cpp:1305 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "讓數字鍵如同 MS Windows 中運作。" -#: kcmlayout.cpp:1306 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "在伺服器中的特殊按鍵 (Ctrl+Alt+<key>) 處理。" -#: kcmlayout.cpp:1307 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "其他相容性選項" -#: kcmlayout.cpp:1308 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "右 Control 鍵視同右 Alt 鍵" -#: kcmlayout.cpp:1311 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "當按下右邊的 Alt 鍵時切換群組" -#: kcmlayout.cpp:1312 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "當按下左邊的 Alt 鍵時切換群組" -#: kcmlayout.cpp:1313 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "按下右邊的 Alt-key 以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1316 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "當按下 R-Alt 時切換群組。" -#: kcmlayout.cpp:1317 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "當按下左邊的 Alt 鍵時切換群組。" -#: kcmlayout.cpp:1318 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "當按下左邊的 Win-key 時切換群組。" -#: kcmlayout.cpp:1319 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "當按下右邊的 Win-key 時切換群組。" -#: kcmlayout.cpp:1320 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "當按下兩個 Win-key 時切換群組。" -#: kcmlayout.cpp:1321 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "當按下右邊的 Ctrl 鍵時切換群組。" -#: kcmlayout.cpp:1322 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "以右邊的 Alt 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1323 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "以左邊的 Alt 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1324 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "以大寫鎖定鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1325 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "以 Shift+大寫鎖定鍵來改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1326 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "以兩個 Shift 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1327 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "以兩個 Alt 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1328 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "以兩個 Ctrl 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1329 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "以 Ctrl+Shift 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1330 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "以 Alt+Ctrl 改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1331 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "以 Alt+Shift 改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1332 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Menu key changes group." msgstr "以 Menu 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1333 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "以左邊的 Win 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1334 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "以右邊的 Win-鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1335 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "以左邊的 Shift 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1336 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "以右邊的 Shift 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1337 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "以左邊的 Ctrl 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1338 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "以右邊的 Ctrl 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1339 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "按下右邊的 Ctrl 以選擇第三級。" -#: kcmlayout.cpp:1340 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "按下 Menu 鍵以選擇第三級。" -#: kcmlayout.cpp:1341 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "按下任一 Win-鍵以選擇第三級。" -#: kcmlayout.cpp:1342 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "按下左邊的 Win-鍵以選擇第三級。" -#: kcmlayout.cpp:1343 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "按下右邊的 Win-鍵以選擇第三級。" -#: kcmlayout.cpp:1344 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "按下任一 Alt-鍵以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1345 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "按下左邊的 Alt 鍵以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1346 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "按下右邊的 Alt-鍵以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1347 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl 鍵的位置" -#: kcmlayout.cpp:1348 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "把大寫鎖定鍵當成額外的 Ctrl 鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1349 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Ctrl 與大寫鎖定鍵互換。" -#: kcmlayout.cpp:1350 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl 鍵在「A」的左邊" -#: kcmlayout.cpp:1351 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl 鍵在左下方" -#: kcmlayout.cpp:1352 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "右 Ctrl 鍵視同右 Alt 鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1353 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "使用鍵盤 LED 來顯示代替的群組。" -#: kcmlayout.cpp:1354 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "以數字鎖定的 LED 燈來顯示代替的群組。" -#: kcmlayout.cpp:1355 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "以大寫鎖定的 LED 燈來顯示代替的群組。" -#: kcmlayout.cpp:1356 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "以捲軸鎖定的 LED 燈來顯示代替的群組。" -#: kcmlayout.cpp:1357 +#: kcmlayout.cpp:1377 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "使用內建的大寫功能。可以 Shift 取消。" -#: kcmlayout.cpp:1358 +#: kcmlayout.cpp:1378 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "使用內建的大寫功能。不能以 Shift 取消。" -#: kcmlayout.cpp:1359 +#: kcmlayout.cpp:1379 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "充當鎖定的 Shift 。可以 Shift 取消。" -#: kcmlayout.cpp:1360 +#: kcmlayout.cpp:1380 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "充當鎖定的 Shift 。不能以 Shift 取消。" -#: kcmlayout.cpp:1361 +#: kcmlayout.cpp:1381 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "大寫鎖定鍵只鎖定 Shift。" -#: kcmlayout.cpp:1362 +#: kcmlayout.cpp:1382 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "大寫鎖定鍵切換一般的大小寫字元。" -#: kcmlayout.cpp:1363 +#: kcmlayout.cpp:1383 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "大寫鎖定鍵切換 Shift 讓所有鍵都會跟著改變。" -#: kcmlayout.cpp:1364 +#: kcmlayout.cpp:1384 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt 與 Meta 配置於 Alt 鍵(預設值)。" -#: kcmlayout.cpp:1365 +#: kcmlayout.cpp:1385 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt 配置到右邊的 Win 鍵與 Super to Menu。" -#: kcmlayout.cpp:1366 +#: kcmlayout.cpp:1386 msgid "Compose key position" msgstr "組合鍵的位置" -#: kcmlayout.cpp:1367 +#: kcmlayout.cpp:1387 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "右邊的 Alt 為組合鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1368 +#: kcmlayout.cpp:1388 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "右邊的 Win-鍵為組合鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1369 +#: kcmlayout.cpp:1389 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu 為組合鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1370 +#: kcmlayout.cpp:1390 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "右邊的 Ctrl 為組合鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1371 +#: kcmlayout.cpp:1391 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "大寫鎖定鍵為組合鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1372 +#: kcmlayout.cpp:1392 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "在伺服器中處理特殊按鍵 (Ctrl+Alt+<key>)。" -#: kcmlayout.cpp:1373 +#: kcmlayout.cpp:1393 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "加入 EuroSign 到特定按鍵" -#: kcmlayout.cpp:1374 +#: kcmlayout.cpp:1394 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "加入 EuroSign 到 E 鍵" -#: kcmlayout.cpp:1375 +#: kcmlayout.cpp:1395 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "加入 EuroSign 到 5 鍵" -#: kcmlayout.cpp:1376 +#: kcmlayout.cpp:1396 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "加入 EuroSign 到 2 鍵" +#: kxkbbindings.cpp:9 +msgid "Keyboard" +msgstr "鍵盤型號" + +#: kxkbbindings.cpp:10 +msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgstr "切換至下一個鍵盤配置" + +#: kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "切換至下一個鍵盤配置" + #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "比利時鍵盤" @@ -1001,7 +1015,7 @@ msgstr "賽爾維亞(拉丁)" msgid "Swiss" msgstr "瑞典鍵盤" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:272 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "配置" @@ -1034,26 +1048,10 @@ msgstr "作用中配置:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format -msgid "Key combination to &switch layout:" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:119 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " -"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " -"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " -"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " -"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " -"use the Xkb Options tab instead." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:127 -#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "鍵盤型號(&M):" -#: kcmlayoutwidget.ui:146 +#: kcmlayoutwidget.ui:119 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1067,27 +1065,27 @@ msgstr "" "也就是鍵盤製造的方式。您電腦所使用的現代的鍵盤通常有二個額外的按鍵並對應到" "「104鍵」型號,當您不確定您的鍵盤型號時,通常可以使用這種。\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:153 +#: kcmlayoutwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 +#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:283 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "按鍵配置" -#: kcmlayoutwidget.ui:186 +#: kcmlayoutwidget.ui:159 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "變化" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:170 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "標籤" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1097,22 +1095,22 @@ msgstr "" "如果這個清單中出現一個以上的配置, TDE 面板將會提供一個停駐的旗幟。經由點選這" "個旗幟,您可以輕易的在各種配置間切換。第一個配置將是預設配置。" -#: kcmlayoutwidget.ui:229 +#: kcmlayoutwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "加入 >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:237 +#: kcmlayoutwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< 移除" -#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 +#: kcmlayoutwidget.ui:252 kcmlayoutwidget.ui:1048 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "指令:" -#: kcmlayoutwidget.ui:332 +#: kcmlayoutwidget.ui:305 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1121,7 +1119,7 @@ msgstr "" "這是在您的系統中可以使用的鍵盤配置清單。您可以選擇一個配置並且按下「加入」按" "鈕將它加入作用中清單。" -#: kcmlayoutwidget.ui:343 +#: kcmlayoutwidget.ui:316 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1131,17 +1129,17 @@ msgstr "" "這是在切換到選擇的配置時要執行的指令。如果你想要為配置切換除錯,或是想不靠 " "TDE 幫助切換鍵盤時,它可能會有所幫助。" -#: kcmlayoutwidget.ui:351 +#: kcmlayoutwidget.ui:324 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "標籤:" -#: kcmlayoutwidget.ui:373 +#: kcmlayoutwidget.ui:346 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "配置變化:" -#: kcmlayoutwidget.ui:384 +#: kcmlayoutwidget.ui:357 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1154,17 +1152,44 @@ msgstr "" "配置。例如烏克蘭配置可能有四種變化:基本、視窗按鍵(用於 Windows)、打字機(如同" "打字機)和拼音(每個烏克蘭字母都安排在對應拉丁字母的位置上)。\n" +#: kcmlayoutwidget.ui:404 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Keyboard" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "鍵盤型號" + +#: kcmlayoutwidget.ui:412 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>Key combination to switch layout (X11):</b></qt>" +msgstr "" + #: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:444 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>TDE shortcuts to switch layout:</b></qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:457 +#, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "切換選項" -#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#: kcmlayoutwidget.ui:479 #, no-c-format msgid "Switching Policy" msgstr "切換原則" -#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#: kcmlayoutwidget.ui:485 #, no-c-format msgid "" "If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " @@ -1173,32 +1198,32 @@ msgstr "" "如果你選擇「應用程式」或「視窗」切換政策,變更鍵盤配置將只影響目前的應用程式" "或視窗。" -#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#: kcmlayoutwidget.ui:496 #, no-c-format msgid "&Global" msgstr "全域(&G)" -#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#: kcmlayoutwidget.ui:507 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "應用程式" -#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#: kcmlayoutwidget.ui:515 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "視窗(&W)" -#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#: kcmlayoutwidget.ui:525 #, no-c-format msgid "Sticky Switching" msgstr "相黏切換" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:536 #, no-c-format msgid "Enable sticky switching" msgstr "啟用相黏切換" -#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#: kcmlayoutwidget.ui:539 #, no-c-format msgid "" "If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " @@ -1211,49 +1236,49 @@ msgstr "" "將只會在最新的配置中循環。您可以在下面指定循環的配置數量。您仍然可以在 kxkb " "指示器上按右鍵來使用所有的配置。" -#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#: kcmlayoutwidget.ui:584 #, no-c-format msgid "Number of layouts to rotate:" msgstr "循環的配置數量:" -#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#: kcmlayoutwidget.ui:640 #, no-c-format msgid "Indicator Options" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:636 +#: kcmlayoutwidget.ui:662 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:642 +#: kcmlayoutwidget.ui:668 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:653 +#: kcmlayoutwidget.ui:679 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:664 +#: kcmlayoutwidget.ui:690 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:672 +#: kcmlayoutwidget.ui:698 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "標籤" -#: kcmlayoutwidget.ui:682 +#: kcmlayoutwidget.ui:708 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "標籤" -#: kcmlayoutwidget.ui:685 +#: kcmlayoutwidget.ui:711 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1261,115 +1286,115 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:693 +#: kcmlayoutwidget.ui:719 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:704 +#: kcmlayoutwidget.ui:730 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:746 +#: kcmlayoutwidget.ui:772 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 +#: kcmlayoutwidget.ui:775 kcmlayoutwidget.ui:783 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:807 +#: kcmlayoutwidget.ui:833 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 +#: kcmlayoutwidget.ui:836 kcmlayoutwidget.ui:844 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:868 +#: kcmlayoutwidget.ui:894 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:871 +#: kcmlayoutwidget.ui:897 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:886 +#: kcmlayoutwidget.ui:912 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "標籤:" -#: kcmlayoutwidget.ui:889 +#: kcmlayoutwidget.ui:915 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:902 +#: kcmlayoutwidget.ui:928 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:905 +#: kcmlayoutwidget.ui:931 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:921 +#: kcmlayoutwidget.ui:947 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:966 +#: kcmlayoutwidget.ui:992 #, no-c-format msgid "Show indicator for single layout" msgstr "選擇單一配置指示器" -#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 +#: kcmlayoutwidget.ui:1023 kcmlayoutwidget.ui:1034 #, no-c-format msgid "Xkb Options" msgstr "Xkb 選項" -#: kcmlayoutwidget.ui:1011 +#: kcmlayoutwidget.ui:1037 #, no-c-format msgid "" "Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " "specifying them in the X11 configuration file." msgstr "您可以在此設定 xkb 延伸選項以代替或加入在 X11 組態檔案中的指定。" -#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#: kcmlayoutwidget.ui:1082 #, fuzzy, no-c-format msgid "Options Mode" msgstr "Xkb 選項" -#: kcmlayoutwidget.ui:1059 +#: kcmlayoutwidget.ui:1085 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose how the options you select here will be applied: in " "addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:1067 +#: kcmlayoutwidget.ui:1093 #, no-c-format msgid "&Overwrite existing options (recommended)" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:1070 +#: kcmlayoutwidget.ui:1096 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " @@ -1377,12 +1402,12 @@ msgid "" "recommended option." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:1078 +#: kcmlayoutwidget.ui:1104 #, no-c-format msgid "&Append to existing options" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:1081 +#: kcmlayoutwidget.ui:1107 #, no-c-format msgid "" "Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " @@ -1506,12 +1531,6 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "按鍵音量(&V):" -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "鍵盤型號" - -#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -#~ msgstr "切換至下一個鍵盤配置" - #~ msgid "5" #~ msgstr "5" |