diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po | 298 |
1 files changed, 148 insertions, 150 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po index bf38aa7b582..00c1cf757a0 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -13,15 +13,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-03 21:52+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" -"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 23:15+0000\n" +"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/kopete/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KAider 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 kopete/main.cpp:96 msgid "" @@ -39,6 +40,7 @@ msgstr "" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" +"" "_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " "formatting.\n" "<h2>Welcome to Kopete</h2><p>Which messaging service do you want to connect " @@ -49,6 +51,7 @@ msgstr "" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" +"" "_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " "formatting.\n" "<h2>Congratulations</h2><p>You have finished configuring the account. You " @@ -104,9 +107,8 @@ msgstr "%1 Kontaktinformation" #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Import Emoticon" -msgstr "Kontakte &importieren" +msgstr "Emoticon &importieren" #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 #: plugins/history/historydialog.cpp:178 @@ -118,6 +120,8 @@ msgid "" "<qt><img src=\"%1\"><br>Insert the string for the emoticon<br>separated by " "space if you want multiple strings</qt>" msgstr "" +"<qt><img src=\"%1\"><br>Zeichenkette für das Emoticon einfügen<br>getrennt " +"durch Leerzeichen, bei mehreren Zeichenketten</qt>" #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 msgid "Save Conversation" @@ -202,7 +206,7 @@ msgstr "%1 schreibt gerade eine Nachricht" msgid "" "_: %1 is a list of names\n" "%1 are typing a message" -msgstr "%1 schreiben gerade eine Nachricht." +msgstr "%1 schreiben gerade eine Nachricht" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 msgid "%1 is now known as %2" @@ -526,7 +530,7 @@ msgstr "(Keine Variante)" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "Neue Stile für Chatfenster herunterladen" +msgstr "Neuen Stil für Chatfenster installieren" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "Can't open archive" @@ -614,6 +618,7 @@ msgstr "Dies ist eine hervorgehobene Nachricht" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" +"" "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "language display.\n" "הודעות טקסט" @@ -663,11 +668,12 @@ msgid "" "Insert the string for the emoticon\n" "separated by space if you want multiple strings" msgstr "" +"Zeichenkette für das Emoticon einfügen\n" +"getrennt durch Leerzeichen, bei mehreren Zeichenketten" #: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&Emoticons" +msgstr "Emoticon Editor" #: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 #: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:43 @@ -712,7 +718,7 @@ msgstr "Standard-Identität" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Keine Kontakte mit Unterstützung für Photos" +msgstr "Keine Kontakte mit Unterstützung für Fotos" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 msgid "New Identity" @@ -757,7 +763,7 @@ msgstr "Wählen Sie sich selbst aus." #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." msgstr "" -"Beim Speichern des Photos für die Identität %1 ist ein Fehler aufgetreten." +"Beim Speichern des Fotos für die Identität %1 ist ein Fehler aufgetreten." #: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 msgid "Configure Plugins" @@ -1036,6 +1042,7 @@ msgstr "Keine Änderung" #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" +"" "_: <tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS " "DESCRIPTION</td></tr>\n" "<tr><td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></" @@ -1077,6 +1084,7 @@ msgstr "" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" +"" "_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, " "who Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing " "contact in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" @@ -1114,7 +1122,7 @@ msgstr "Ignorieren" #: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 #: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 msgid "Global Photo" -msgstr "Globales Photo" +msgstr "Globales Foto" #: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 msgid "Remote photos are not allowed." @@ -1122,7 +1130,7 @@ msgstr "Entfernte Photos sind nicht erlaubt." #: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "Währen dem Speichern des globalen Photos ist ein Fehler aufgetreten." +msgstr "Währen dem Speichern des globalen Fotos ist ein Fehler aufgetreten." #: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" @@ -1298,8 +1306,9 @@ msgstr "Andocken im Systemabschnitt der Kontrollleiste" #: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</" -"i>)<br/>\n" +"" +"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME " +"(<i>STATUS</i>)<br/>\n" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" msgstr "" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" @@ -1355,23 +1364,22 @@ msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" msgstr "URLs für Kopete / zu installierende Emoticon-Designs" #: kopete/main.cpp:54 -#, fuzzy msgid "" "(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" "(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" "(c) 2002-2005, Kopete Development Team" msgstr "" "(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Das Kopete Entwickler-Team" +"(c) 2002-2005, Das Kopete Entwickler-Team\n" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson" #: kopete/main.cpp:56 msgid "Developer and Project founder" msgstr "Entwickler und Begründer des Projekts" #: kopete/main.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Developer, maintainer" -msgstr "Entwickler, Betreuer der graphischen Oberfläche" +msgstr "Entwickler, Betreuer" #: kopete/main.cpp:58 msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" @@ -1550,7 +1558,7 @@ msgstr "Fatal" #: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 msgid "You have been disconnected" -msgstr "Ihre Verbindung wurde getrennt." +msgstr "Ihre Verbindung wurde getrennt" #: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" @@ -1901,7 +1909,7 @@ msgstr "Spitzname" #: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:326 #, no-c-format msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "Foto" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." @@ -2926,6 +2934,7 @@ msgstr "Verwendung: /media - Informationen zum aktuellen Stück anzeigen" #: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 msgid "" +"" "_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " "information even though there are no songs playing or no media players " "running\n" @@ -3207,14 +3216,14 @@ msgid "Set &Language" msgstr "Sprache &einstellen" #: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 -#, fuzzy msgid "" "%2 \n" "Auto Translated: \n" "%1" msgstr "" "%2\n" -"Automatische Übersetzung: %1" +"Automatische Übersetzung:\n" +"%1" #: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 msgid "" @@ -3753,13 +3762,12 @@ msgstr "&Privatsphäre einrichten ..." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428 #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -#, fuzzy msgid "" "SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " "because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." msgstr "" "Die SSL-Unterstützung für den Zugang %1 kann nicht initialisiert werden. Der " -"Grund ist höchstwahrscheinlich ein fehlendes QCA TLS-Modul auf Ihrem System." +"Grund ist höchstwahrscheinlich ein fehlendes TQCA TLS-Modul auf Ihrem System." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 msgid "GroupWise SSL Error" @@ -3871,6 +3879,7 @@ msgstr "Problem mit dem GroupWise-Verbindungszertifikat" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" +"" "_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the " "contact is Away, contains contact's name\n" "Auto reply from %1: " @@ -3994,6 +4003,7 @@ msgstr "Nach Kontakt suchen" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 msgid "" +"" "_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a " "chat\n" "(pending)" @@ -5628,7 +5638,7 @@ msgstr "Nachricht" #: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Das Herunterladen des Jabber-Photos ist fehlgeschlagen!" +msgstr "Das Herunterladen des Jabber-Fotos ist fehlgeschlagen!" #: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 msgid "Groupchat bookmark" @@ -6096,14 +6106,14 @@ msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 msgid "Jabber Photo" -msgstr "Jabber-Photo" +msgstr "Jabber-Foto" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 msgid "" "<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br>Make sure that you " "have selected a correct image file</qt>" msgstr "" -"<qt>Bei der Änderung des Photos ist ein Fehler aufgetreten. <br>Bitte " +"<qt>Bei der Änderung des Fotos ist ein Fehler aufgetreten. <br>Bitte " "überprüfen Sie, dass eine korrekte Bilddatei ausgewählt wurde</qt>" #: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 @@ -7529,12 +7539,10 @@ msgstr "Suchen" #: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 #: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy msgid "An error occurred while saving the address book entry." msgstr "Beim Speichern des Adressbucheintrags ist ein Fehler aufgetreten." #: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy msgid "" "The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" "%1 - %2" @@ -7543,7 +7551,6 @@ msgstr "" "%1 - %2" #: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy msgid "" "The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" "%1 - %2" @@ -7552,7 +7559,6 @@ msgstr "" "%1 - %2" #: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy msgid "" "The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" "%1 - %2" @@ -7571,27 +7577,22 @@ msgid "Could not open file for writing." msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." #: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy msgid "An error occurred while downloading the file." msgstr "Beim Herunterladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten." #: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden." +msgstr "Die Verbindung zum Dateitransfer-Server kann nicht hergestellt werden" #: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy msgid "An error occurred while sending the file." msgstr "Beim Senden der Datei trat ein Fehler auf." #: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy msgid "An error occurred while sending the message" msgstr "Beim Senden der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten" @@ -7605,7 +7606,6 @@ msgid "Error opening file: %1" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei: %1" #: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." @@ -7620,49 +7620,40 @@ msgstr "" "Bitte erstellen Sie eine neue Verbindung und versuchen es erneut." #: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy msgid "An error occurred closing the webcam session. " msgstr "Beim Beenden der Webcam-Sitzung ist ein Fehler aufgetreten. " #: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy msgid "You tried to close a connection that did not exist." msgstr "Sie haben versucht eine nicht vorhandene Verbindung zu schließen." #: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Could not retrieve server side address book for user info." msgstr "" "Das Adressbuch für Benutzerinformationen konnte nicht vom Server " "heruntergeladen werden." #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" msgstr "Beim Herunterladen des Buddy-Symbols ist ein Fehler aufgetreten (%1)" #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Could not join chat" -msgstr "Kontakt ließ sich nicht hinzufügen" +msgstr "Chat ließ sich nicht beitreten" #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" +msgstr "Der Raum ist voll. Bitte wählen Sie einen anderen aus." #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Invalid user." -msgstr "Ungültige Benutzer-ID." +msgstr "Ungültiger Benutzer." #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "" -"Bei der Installation des Chatfensterstils ist ein unbekannter Fehler " -"aufgetreten." +msgstr "Beim Beitreten des Chatraums ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 msgid "Yahoo User Information" @@ -7734,18 +7725,15 @@ msgid "&Edit my contact details..." msgstr "Kontakteigenschaften &bearbeiten..." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy msgid "&Join chat room..." -msgstr "Kanal beitreten..." +msgstr "Chatraum &beitreten ..." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy msgid "" "Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" "Visit %1 to reactivate it." msgstr "" -"Anmeldung beim Yahoo-Dienst fehlgeschlagen: Der Zugang ist geschlossen " -"worden.\n" +"Anmeldung beim Yahoo-Dienst fehlgeschlagen: Der Zugang ist gesperrt worden.\n" "Bitte unter %1 reaktivieren." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 @@ -7783,7 +7771,6 @@ msgstr "" "%2 - %3" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy msgid "" "%1\n" "\n" @@ -7791,7 +7778,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1\n" "\n" -"Grund: %2 - %3" +"Grund: %2" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 @@ -7806,7 +7793,6 @@ msgid "User %1 has granted your authorization request." msgstr "%1 hat Ihre Autorisierungsanfrage genehmigt." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy msgid "" "User %1 has rejected your authorization request.\n" "%2" @@ -7815,7 +7801,6 @@ msgstr "" "%2" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -#, fuzzy msgid "" "_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" "Buzz" @@ -7823,7 +7808,6 @@ msgstr "Buzz!!" # >%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?< yeah, why should one view a webcam .. a webcam! #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy msgid "" "%1 has invited you to join a conference with %2.\n" "\n" @@ -7843,7 +7827,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Annehmen" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" msgstr "%1 hat es abgelehnt, dem Gespräch \"%2\" beizuwohnen" @@ -7857,9 +7840,9 @@ msgstr "" "Es befinden sich %n ungelesene Nachrichten in Ihrem Yahoo-Posteingang." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %2" -msgstr "Sie haben eine neue E-Mail von %1 im Yahoo-Posteingang." +msgstr "" +"Sie haben eine neue E-Mail von %1 im Yahoo-Posteingang. <br><br>Betreff: %2" # >%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?< yeah, why should one view a webcam .. a webcam! #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 @@ -7871,13 +7854,12 @@ msgid "Webcam for %1 is not available." msgstr "Für %1 steht keine Webcam zur Verfügung." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy msgid "" "<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new " "buddy icon.</qt>" msgstr "" -"<qt>Das ausgewählte Buddy-Symbol ließ sich nicht öffnen.<br>Bitte setzen Sie " -"ein neues Buddy-Symbol.</qt>" +"<qt>Das ausgewählte Buddy-Symbol ließ sich nicht öffnen.<br />Bitte setzen " +"Sie ein neues Buddy-Symbol.</qt>" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 @@ -8222,7 +8204,7 @@ msgid "" "If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " "<i>Finished</i>." msgstr "" -"Wenn diese Option aktiv ist, wird sofort nach dem Abschließen eine " +"Wenn diese Option aktiv ist, wird sofort nach dem <i>Abschließen</i> eine " "Verbindung mit dem Zugang hergestellt." #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38 @@ -8707,9 +8689,9 @@ msgid "Use custom fonts for contact list items" msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart für Kontaktlisteneinträge verwenden" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Group font:" -msgstr "Gruppenchat" +msgstr "Gruppen Schriftart:" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282 #, no-c-format @@ -8774,7 +8756,7 @@ msgstr "Statussymbole linksbündig (&klassisch)" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124 #, no-c-format msgid "Alt+C" -msgstr "" +msgstr "Alt+C" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135 #, no-c-format @@ -8784,7 +8766,7 @@ msgstr "Statussymbole &rechtsbündig" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138 #, no-c-format msgid "Alt+R" -msgstr "" +msgstr "Alt+R" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146 #, no-c-format @@ -8794,7 +8776,7 @@ msgstr "Ausführliche &Ansicht" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149 #, no-c-format msgid "Alt+V" -msgstr "" +msgstr "Alt+V" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159 #, no-c-format @@ -8802,9 +8784,9 @@ msgid "Use contact photos when available" msgstr "Kontaktphotos verwenden, falls verfügbar" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "Anzeigename" +msgstr "Angezeigter Design-Pfad" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192 #, no-c-format @@ -8819,7 +8801,7 @@ msgstr "Ä&nderungen an Kontaktlisteneinträgen animieren" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206 #, no-c-format msgid "Alt+A" -msgstr "" +msgstr "Alt+A" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214 #, no-c-format @@ -8925,15 +8907,15 @@ msgstr "Emoticon-Design herunterladen" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Edit Theme..." -msgstr "&Bearbeiten ..." +msgstr "Design &Bearbeiten ..." #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "Emoticon-Design wählen:" +msgstr "Ausgewähltes Emoticon-Design bearbeiten" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139 #, no-c-format @@ -8946,14 +8928,14 @@ msgid "Remove Theme" msgstr "Design entfernen" #: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&Emoticons" +msgstr "EmoticonsEditWidget" #: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Add..." -msgstr "&Hinzufügen ..." +msgstr "Hinzufügen ..." #: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:46 #, no-c-format @@ -9673,7 +9655,7 @@ msgid "Auto Away" msgstr "Automatische Abwesenheit" #: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly " "set you globally away when the TDE screen saver starts, or after the " @@ -9683,8 +9665,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Wenn Sie <i>Automatische Abwesenheit</i> aktivieren, wird Kopete Ihren " "Status global auf Abwesend setzen, sobald sich der Bildschirmschoner von TDE " -"aktiviert, oder nachdem eine einstellbare Zeit Inaktivität abgelaufen ist " -"(d. h. keine Mausbewegung und kein Tastendruck)</p>\n" +"aktiviert, oder nachdem eine einstellbare Zeit Inaktivität abgelaufen ist (" +"d. h. keine Mausbewegung und kein Tastendruck)</p>\n" "<p>Der Status wird wieder auf Verfügbar gestellt, sobald Sie wieder aktiv " "werden und die Option <i>Bei Aktivität wieder auf Status \"Verfügbar\" " "wechseln</i> aktiviert ist.</p>" @@ -9789,7 +9771,7 @@ msgstr "P&hoto" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:275 #, no-c-format msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "Adressbuch-Photo mit globalem Photo sy&nchronisieren" +msgstr "Adressbuch-Foto mit globalem Foto sy&nchronisieren" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:296 #: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:201 @@ -9800,17 +9782,17 @@ msgstr "Benutzer&definiert:" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:304 #, no-c-format msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "Photo von Kontakt als globales Photo verwenden:" +msgstr "Foto von Kontakt als globales Foto verwenden:" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:312 #, no-c-format msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "Photo aus dem Adressbuch verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)" +msgstr "Foto aus dem Adressbuch verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:365 #, no-c-format msgid "<center>Photo</center>" -msgstr "<center>Photo</center>" +msgstr "<center>Foto</center>" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:419 #, no-c-format @@ -9833,9 +9815,9 @@ msgstr "" " Benutzer-Kontakt von KAddressbook." #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigpreferences.kcfg:11 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Latest selected global identity." -msgstr "Globale Identität verwenden" +msgstr "Letzt ausgewählte Globale Identität." #: kopete/contactlist/customnotifications.ui:32 #, no-c-format @@ -10054,12 +10036,12 @@ msgstr "Von Kontakt:" #: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:235 #, no-c-format msgid "Photo Source" -msgstr "Photoquelle" +msgstr "Fotoquelle" #: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:275 #, no-c-format msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "Adressbuchphoto verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)" +msgstr "Adressbuchfoto verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)" #: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:342 #, no-c-format @@ -10069,7 +10051,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert:" #: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:398 #, no-c-format msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "Photo mit Adressbuch abgleichen" +msgstr "Foto mit Adressbuch abgleichen" #: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:408 #: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:116 @@ -10185,7 +10167,7 @@ msgid "&Groups" msgstr "&Gruppen" #: libkopete/kopete.kcfg:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable the global identity feature" msgstr "Globale Identität verwenden" @@ -10195,6 +10177,8 @@ msgid "" "When enabled, this allows you to set your data in a central place. All your " "IM accounts will use this global data.\n" msgstr "" +"Wenn aktiviert, erlaubt dieses Ihnen Ihre Daten in einem zentralen Platz zu " +"setzen. Alle Ihre Chatkonten werden diese globalen Daten verwenden.\n" #: libkopete/kopetecommandui.rc:6 #, no-c-format @@ -10756,29 +10740,29 @@ msgid "Raise window" msgstr "Fenster hervorheben" #: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show previous messages in new chats." -msgstr "Letzte Nachrichten in neuen Chatfenstern anzeigen" +msgstr "Vorherige Nachrichten in neuen Chatfenstern anzeigen." #: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Number of messages to show." -msgstr "Anzahl anzuzeigender Nachrichten:" +msgstr "Anzahl anzuzeigender Nachrichten." #: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Number of messages per page" -msgstr "Anzahl Nachrichten pro Seite:" +msgstr "Anzahl von Nachrichten pro Seite" #: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Color of messages" -msgstr "Nachrichtenfarbe:" +msgstr "Nachrichtenfarbe" #: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 #, no-c-format msgid "Style to use in history-browser." -msgstr "" +msgstr "Stil für die Verwendung in Verlaufsspeicher-Verwaltung." #: plugins/history/historyprefsui.ui:17 #, no-c-format @@ -10881,14 +10865,14 @@ msgid "Only outgoing" msgstr "Nur ausgegangene" #: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)." -msgstr "Render-Auflösung (DPI):" +msgstr "Waagerechte Darstellungs-Auflösung (DPI)." #: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)." -msgstr "Render-Auflösung (DPI):" +msgstr "Senkrechte Darstellungs-Auflösung (DPI)." #: plugins/latex/latexprefsbase.ui:28 #, no-c-format @@ -10917,9 +10901,9 @@ msgid "x" msgstr "x" #: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Become available again when the plugin detects motion" -msgstr "Bei Aktivität wieder auf Status \"Verfügbar\" wechseln" +msgstr "Wenn Bewegung erkannt wird, wieder auf Status \"Verfügbar\" wechseln" #: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:10 #, no-c-format @@ -10927,11 +10911,13 @@ msgid "" "If this option is set, the plugin will put you in status available if you " "are away and it detects motion again." msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird auf Status \"Verfügbar\" gewechselt, " +"wenn Sie abwesend sind und wieder Bewegung erkannt wird." #: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:14 #, no-c-format msgid "Video device to use for motion detection" -msgstr "" +msgstr "Videogerät welches für die Bewegungserkennung verwendet werden soll" #: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:15 #, no-c-format @@ -10939,11 +10925,15 @@ msgid "" "This is the Video4Linux path of the camera or device you want to use to " "detect motion. In most systems the first video device is /dev/v4l/video0." msgstr "" +"Dieses ist der Video4Linux Pfad der Kamera oder des Geräts, welches Sie für " +"die Bewegungserkennung benutzen möchten. Bei den meisten Systemen ist /dev/" +"video0 das erste Videogerät." #: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:19 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Become away after this many minutes of inactivity" -msgstr "Statuswechsel auf &Inaktiv nach Minuten:" +msgstr "" +"Statuswechsel auf \"Abwesend\" nach dieser Anzahl an Minuten von Inaktivität" #: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:20 #, no-c-format @@ -10952,6 +10942,10 @@ msgid "" "plugin detects no motion, it will wait this amount of minutes before " "switching to away status." msgstr "" +"Diese Einstellung wirkt sich darauf aus, wie schnell auf den \"Abwesend\" " +"Status gewechselt wird. Sobald keine Bewegung erkannt wird, wird diese " +"Anzahl von Minuten gewartet, bevor auf den \"Abwesend\" Status gewechselt " +"wird." #: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:33 #, no-c-format @@ -10996,54 +10990,54 @@ msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" msgstr "Statuswechsel auf &Inaktiv nach Minuten:" #: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Header of the message advertised." -msgstr "Diese Nachricht zum Ansagen von Musikstücken benutzen:" +msgstr "Kopf der Nachricht, welche beworben wird." #: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Core of the message advertised." -msgstr "Diese Nachricht zum Ansagen von Musikstücken benutzen:" +msgstr "Kern der Nachricht, welche beworben wird." #: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Conjunction when multiple track are playing." -msgstr "" +msgstr "Verbindung wenn mehrere Musikstücke abgespielt werden." #: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26 #, no-c-format msgid "" "Show explicitly the current music listened via a menu or /media command." msgstr "" +"Ausdrücklich die aktuelle Musik zeigen, welche mittels eines Menüs oder /" +"media Kommando angehört wird." #: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show the current music listened in chat window." -msgstr "E&reignisse im Chatfenster anzeigen" +msgstr "Die aktuell gehörte Musik im Chatfenster anzeigen." #: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show the current music listened in place of your status message." -msgstr "" -"Zeigt &the music you are listening to \n" -"anstelle Ihrer Statusnachricht." +msgstr "Zeigt die aktuell gehörte Musik, anstelle Ihrer Statusnachricht." #: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show the current music listened appended to your status message." msgstr "" -"Zeigt &the music you are listening to \n" -"anstelle Ihrer Statusnachricht." +"Zeigt die aktuelle Musik, welche Sie sich anhören, angehangen an Ihrer " +"Statusnachricht." #: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use the specified media player." -msgstr "&Spezielle Medienwiedergabe verwenden" +msgstr "Bestimmte Medienwiedergabe verwenden." #: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Selected Media Player for source of listening advertising." -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Medienwiedergabe als Quelle für Anhöre-Werbung." #: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:16 #, no-c-format @@ -11150,34 +11144,34 @@ msgid "Use &specified media player" msgstr "&Spezielle Medienwiedergabe verwenden" #: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:7 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Password to connect to the SMPPPD." -msgstr "Standort des SMPPPD" +msgstr "Passwort um zum SMPPPD zu verbinden." #: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Accounts to ignore in the plugin." -msgstr "" +msgstr "Konten, welche ignoriert werden sollen." #: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:13 #, no-c-format msgid "SMPPPD-Server to connect." -msgstr "" +msgstr "SMPPPD-Server zum verbinden." #: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:17 #, no-c-format msgid "SMPPPD-Server port to connect." -msgstr "" +msgstr "SMPPPD-Server Port zum Verbinden." #: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:21 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use the netstat tool to determine the connection status." -msgstr "&netstat - Voreinstellung zum Erkennen des Verbindungsstatus" +msgstr "Netstat-Dienstprogramm zum Erkennen des Verbindungsstatus verwenden." #: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Use the SMPPPD to determine the connection status." -msgstr "" +msgstr "SMPPPD zum Erkennen des Verbindungsstatus verwenden." #: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:17 #, no-c-format @@ -11532,12 +11526,12 @@ msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" msgstr "Protokolltext mit Bildern in (X)HTML &ersetzen" #: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "Ersetzen Sie die Protokollnamen, wie MSN und IRC mit Bildern." +msgstr "Ersetzen Sie die Protokollnamen, wie IRC mit Bildern." #: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" "\n" @@ -11553,18 +11547,16 @@ msgid "" "images/gadu_protocol.png\n" "images/winpopup_protocol.png" msgstr "" -"Ersetzen Sie die Protokollnamen, wie MSN und IRC mit Bildern.\n" +"Ersetzen Sie die Protokollnamen, wie IRC mit Bildern.\n" "\n" "Beachten Sie, dass sie die PNG-Dateien selbst in den Richtigen Pfad kopieren " "müssen.\n" "\n" "Folgende Dateien werden standardmäßig verwendet:\n" "\n" -"images/msn_protocol.png\n" "images/icq_protocol.png\n" "images/jabber_protocol.png\n" "images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" "images/irc_protocol.png\n" "images/sms_protocol.png\n" "images/gadu_protocol.png\n" @@ -13513,6 +13505,9 @@ msgid "" "<dd>Select this only for old Jabber servers that use a separate SSL port. " "Newer servers use StartSSL and this option should not be required.</dd>" msgstr "" +"<dd>Wählen Sie dieses nur für alte Jabber-Server aus, welche einen separaten " +"SSL-Port verwenden. Neuere Server verwenden StartSSL und diese Option sollte " +"nicht benötigt werden.</dd>" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324 #, no-c-format @@ -13542,6 +13537,9 @@ msgid "" "are enforced, because this would prevent the use of StartSSL and a newer " "Jabber protocol.</dd>" msgstr "" +"<dd>Neuere Jabber-Server könnten nicht richtig funktionieren, wenn ein " +"Servername und Port erzwungen werden, weil dieses die Verwendung von " +"StartSSL und einem neueren Jabber-Protokoll verhindern würde.</dd>" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:493 #, no-c-format @@ -13892,12 +13890,12 @@ msgstr "Spitzname:" #: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:337 #, no-c-format msgid "&Select Photo..." -msgstr "Photo &auswählen ..." +msgstr "Foto &auswählen ..." #: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:345 #, no-c-format msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Photo &löschen" +msgstr "Foto &löschen" #: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:422 #, no-c-format |