diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdesdk/umbrello.po | 76 |
1 files changed, 37 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/umbrello.po index 69e0437d131..5a358900be7 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -3,32 +3,34 @@ # # Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2003. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004, 2005, 2006. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:05+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-16 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdesdk/umbrello/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Николай Шафоростов" +msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "shafff@ukr.net" +msgstr "shafff@ukr.net,adem4ik@gmail.com" #: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 msgid "Enter Activity Name" @@ -56,22 +58,18 @@ msgid "Align Bottom" msgstr "Выровнять по нижнему краю" #: aligntoolbar.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Align Vertical Middle" -msgstr "Выровнять вертикально (посередине)" +msgstr "Выровнять вертикально (в центре)" #: aligntoolbar.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Align Horizontal Middle" -msgstr "Выровнять горизонтально (посредине)" +msgstr "Выровнять горизонтально (в центре)" #: aligntoolbar.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Align Vertical Distribute" msgstr "Выровнять вертикально (по краям)" #: aligntoolbar.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Align Horizontal Distribute" msgstr "Выровнять горизонтально (по краям)" @@ -1774,12 +1772,10 @@ msgid "Change State Name..." msgstr "Изменить имя состояния..." #: listpopupmenu.cpp:376 -#, fuzzy msgid "Flip Horizontal" msgstr "Отразить горизонтально" #: listpopupmenu.cpp:378 -#, fuzzy msgid "Flip Vertical" msgstr "Отразить вертикально" @@ -3059,53 +3055,53 @@ msgstr "Выделение" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:41 #, no-c-format msgid "La&yout Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Ал&горитм раскладки" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:50 #, no-c-format msgid "dot" -msgstr "" +msgstr "dot" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:55 #, no-c-format msgid "neato" -msgstr "" +msgstr "neato" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:60 #, no-c-format msgid "circo" -msgstr "" +msgstr "circo" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:88 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Shape separation" -msgstr "Показать операции" +msgstr "Разделение по форме" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:129 #, no-c-format msgid "Clusteri&ze Hierarchies" -msgstr "" +msgstr "Кла&стерные иерархии" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:137 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Ce&nter Diagram" -msgstr "Очистить диаграмму" +msgstr "Диаграмма цен&тра" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:145 #, no-c-format msgid "Co&mpress Shapes" -msgstr "" +msgstr "Сжа&тие форм" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:183 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Generalization as Ed&ges" -msgstr "Обобщение" +msgstr "Обобщение в виде к&раёв" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:203 autolayout/newautolayoutdialog.ui:258 #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:313 #, no-c-format msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Вес" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:206 autolayout/newautolayoutdialog.ui:261 #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:316 @@ -3114,31 +3110,34 @@ msgid "" "Select the weight that the autolayout algoritm must use to compare " "association with other relationships like Generalization and Dependence" msgstr "" +"Выберите вес, который алгоритм авторазметки должен использовать для " +"сравнения ассоциации с другими отношениями, такими как обобщение и " +"зависимость" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:238 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Association as Ed&ges" -msgstr "Имя ассоциации" +msgstr "Ассоц&иация в виде краёв" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:293 #, no-c-format msgid "Dependencies &as Edges" -msgstr "" +msgstr "За&висимость в виде краёв" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:353 #, no-c-format msgid "He&lp" -msgstr "" +msgstr "Сп&равка" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:406 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Restore Default" -msgstr "&По умолчанию" +msgstr "Восстановить зн&ачения по умолчанию" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:414 #, no-c-format msgid "Save As Defa&ult" -msgstr "" +msgstr "Сохра&нить как значения по умолчанию" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:53 #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:242 @@ -3761,7 +3760,6 @@ msgid "Active &Language" msgstr "Текущий &язык" #: tips:3 -#, fuzzy msgid "" "<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" "<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " @@ -3770,8 +3768,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Добро пожаловать в Umbrello.</p>\n" "<p>С помощью UML-диаграмм вы сможете спроектировать и документировать " -"объектно-ориентированное програмное обеспечение. <a href=\"help:/umbrello" -"\">Руководство Umbrello</a> также содержит краткое введение в UML.</p>\n" +"объектно-ориентированное программное обеспечение. <a href=\"help:/umbrello\"" +">Руководство Umbrello</a> также содержит краткое введение в UML.</p>\n" #: tips:11 msgid "" |