summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po
index c24351ca1e1..6c051d0bbd1 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -4,33 +4,34 @@
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003.
# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
# Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>, 2005.
-#
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-30 22:05+0200\n"
-"Last-Translator: Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-30 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmenergy/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Lukáš Tinkl, Milan Šádek, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "lukas@kde.org, milan.sadek@atlas.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: energy.cpp:142
msgid ""
@@ -46,9 +47,9 @@ msgstr ""
"energie, pak je lze nastavit v tomto modulu.<p> Rozlišují se tři různé "
"úrovně spoření energie: pohotovost, uspání a vypnutí. Čím větší je úroveň "
"spoření, tím déle trvá uvedení monitoru do aktivního stavu.<p> K probuzení "
-"zobrazovače z úsporného režimu postačí malý pohyb myší nebo stisknutí "
-"klávesy, která pokud možno nezpůsobí nezamýšlené vedlejší jevy, např. "
-"klávesa \"shift\"."
+"monitoru z úsporného režimu postačí malý pohyb myší nebo stisknutí klávesy, "
+"která pokud možno nezpůsobí nezamýšlené vedlejší jevy, například klávesa "
+"„Shift“."
#: energy.cpp:178
msgid "&Enable display power management"
@@ -56,16 +57,15 @@ msgstr "Povolit funkc&e úsporného režimu monitoru"
#: energy.cpp:182
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
-msgstr "Zvolte tuto možnost k povolení funkce úsporného režimu svého monitoru"
+msgstr "Zvolte tuto možnost k povolení funkce úsporného režimu svého monitoru."
#: energy.cpp:186
-#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
-msgstr "Povolit funkc&e úsporného režimu monitoru"
+msgstr "Povo&lit zvláštní správu napájení obrazovky"
#: energy.cpp:192
msgid "Your display does not support power saving."
-msgstr "Váš monitor nemá ŽÁDNÉ funkce spoření energie."
+msgstr "Váš monitor nemá žádné funkce pro spoření energie."
#: energy.cpp:199
msgid "Learn more about the Energy Star program"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Zvolte časový interval, po kterém při nečinnosti přejde monitor do "
-"\"pohotovostního\" módu. Toto je první úroveň spoření energie."
+"„pohotovostního“ režimu. Toto je první úroveň spoření energie."
#: energy.cpp:220
msgid "S&uspend after:"
@@ -101,9 +101,9 @@ msgid ""
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
-"Zvolte časový interval, po kterém při nečinnosti přejde monitor do módu "
-"\"uspání\". Toto je druhá úroveň spoření energie, ale pro některé monitory "
-"nemusí být odlišný od první úrovně."
+"Zvolte časový interval, po kterém při nečinnosti přejde monitor do režimu "
+"„uspání“. Toto je druhá úroveň spoření energie, ale pro některé monitory "
+"nemusí být odlišná od první úrovně."
#: energy.cpp:232
msgid "&Power off after:"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr ""
#: energy.cpp:249
msgid "Configure KPowersave..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit KPowersave…"
#: energy.cpp:255
msgid "Configure TDEPowersave..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit TDEPowersave…"