summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po45
1 files changed, 17 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po
index e97256371a1..463b5a99d53 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
# Version: $Revision: 543916 $
# Previous translations Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>
-# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
+# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-29 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkwm/pl/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -779,23 +779,18 @@ msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Aktywne brzegi pulpitu"
#: windows.cpp:673
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will "
-#| "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from "
-#| "one desktop to the other."
msgid ""
"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform "
"an action. It will either change your desktop or tile the window that is "
"currently dragged."
msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, przesunięcie kursora myszy na brzeg ekranu "
-"spowoduje zmianę pulpitu. Może to być przydatne np. przy przeciąganiu okna z "
-"pulpitu na pulpit."
+"spowoduje zmianę. Może to być zmiana aktywnego pulpitu lub rozciągnięcie "
+"przeciąganego okna."
#: windows.cpp:677
msgid "Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja:"
#: windows.cpp:679
msgid "D&isabled"
@@ -803,42 +798,33 @@ msgstr "&Wyłączone"
#: windows.cpp:681
msgid "Switch &desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana pulpitu"
#: windows.cpp:686
-#, fuzzy
-#| msgid "Only &when moving windows"
msgid "Switch desktop only when &moving a window"
-msgstr "&Tylko podczas przesuwania okien"
+msgstr "Zmiana pulpitu tylko przy przemieszczaniu okna"
#: windows.cpp:688
-#, fuzzy
-#| msgid "Active windows:"
msgid "Tile &window"
-msgstr "Aktywne okna:"
+msgstr "Rozciągnięcie okna"
#: windows.cpp:693
msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalizuj okna przez przeciągnięcie do górnej krawędzi ekranu"
#: windows.cpp:698
msgid "Border &activation delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie aktywacji krawędzi:"
#: windows.cpp:699
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
-#| "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed "
-#| "against a screen border for the specified number of milliseconds."
msgid ""
"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The "
"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a "
"screen border for the specified number of milliseconds."
msgstr ""
-"Tu można ustawić opóźnienie zmiany pulpitów za pomocą aktywnych brzegów. "
-"Pulpit zostanie zmieniony po tym, jak kursor myszy będzie znajdować się na "
-"brzegu ekranu przez podaną liczbę milisekund."
+"Tu można ustawić opóźnienie działania aktywnych krawędzi. Wybrana akcja "
+"zostanie wykonana po tym, jak kursor myszy będzie znajdować się na brzegu "
+"ekranu przez podaną liczbę milisekund."
#: windows.cpp:723
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
@@ -944,12 +930,15 @@ msgstr ""
#: windows.cpp:967
msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
msgstr ""
+"Przywróć rozmiar maksymalizowanych/rozciąganych okien przy przemieszczaniu"
#: windows.cpp:969
msgid ""
"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
"restore the window to its original size."
msgstr ""
+"Gdy ta opcja jest włączona, przeciąganie maksymalizowanego lub "
+"rozciągniętego okna spowoduje przywrócenie jego poprzednich rozmiarów."
#: windows.cpp:974
msgid "&Placement:"