summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po81
1 files changed, 44 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 9379feca634..cdec15aa1c6 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -5,18 +5,21 @@
# $Id: kcmtwindecoration.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
+# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-20 19:58+0000\n"
+"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmtwindecoration/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -35,7 +38,6 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Бутони"
#: buttons.cpp:611
-#, fuzzy
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
@@ -49,10 +51,9 @@ msgid ""
"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
"the titlebar preview to re-position them."
msgstr ""
-"<qt><i>За да добавите или изтриете бутони, изтеглете елемента от списъка към "
+"За да добавите или изтриете бутони, <i>изтеглете</i> елемента от списъка към "
"предварителния преглед или обратно за изтриване. Чрез изтегляне, влачене и "
-"пускане може да промените и реда на бутоните в заглавието на прозореца.</"
-"i><qt>"
+"пускане може да промените и реда на бутоните в заглавието на прозореца."
#: buttons.cpp:780
msgid "Resize"
@@ -154,82 +155,84 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:"
-msgstr ""
+msgstr "ВНИМАНИЕ:"
#: twindecoration.cpp:155
msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE."
-msgstr ""
+msgstr "Избрано е управление на прозорци от трета страна да се използва от TDE."
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
"function and has been disabled."
msgstr ""
+"В резултат на това, системата за конфигуриране на вграденото управление на "
+"прозорците няма да функционира и е изключена."
#: twindecoration.cpp:182
msgid "&Draw a drop shadow under windows"
-msgstr ""
+msgstr "Нарисувай и хвърли сянка под прозорците"
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
"draw under each window."
msgstr ""
+"Включването на тази отметка ще ти позволи да избереш вида сянка за всеки "
+"прозорец."
#: twindecoration.cpp:188
-#, fuzzy
msgid "Active Window Shadow"
-msgstr "Активен прозорец"
+msgstr "Сянка на активен прозорец"
#: twindecoration.cpp:190
-#, fuzzy
msgid "Inactive Window Shadows"
-msgstr "Неактивен прозорец"
+msgstr "Сянка на неактивен прозорец"
#: twindecoration.cpp:192
msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..."
-msgstr ""
+msgstr "Сянка под нормални прозорци и..."
#: twindecoration.cpp:194
msgid "Docks and &panels"
-msgstr ""
+msgstr "Прикачвания и панели"
#: twindecoration.cpp:198
msgid "O&verride windows"
-msgstr ""
+msgstr "Пренапиши прозорците"
#: twindecoration.cpp:202
msgid "&Top menu"
-msgstr ""
+msgstr "Главно меню"
#: twindecoration.cpp:207
msgid "Draw shadow under &inactive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Сянка под неактивни прозорци"
#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219
msgid "Colour:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят:"
#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241
msgid "Maximum opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Максимална прозрачност:"
#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272
msgid "Offset rightward (may be negative):"
-msgstr ""
+msgstr "Отместване отдясно (може да е отрицателно):"
#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286
#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " пиксели"
#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293
msgid "Offset downward (may be negative):"
-msgstr ""
+msgstr "Отместване отдолу (може да е отрицателно):"
#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315
msgid "Thickness to either side of window:"
-msgstr ""
+msgstr "Дебелина на всяка страна на прозореца:"
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
@@ -237,22 +240,29 @@ msgid ""
"will require you to use a third party program for configuration and may "
"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
+"Избери управлението на прозорците. Ако избереш нещо различно от \"twin\", ще "
+"трябва да използваш и друга програма за конфигурация, което увеличава риска "
+"програми да блокират или проблеми със сигурността."
#: twindecoration.cpp:333
msgid "Window Manager to use in your TDE session:"
-msgstr ""
+msgstr "Избери управлението на прозорци в твоята TDE сесия:"
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
+"Задай аргументи за командата при стартиране на избраното управление на "
+"прозорци разделени с интервал. Например --replace"
#: twindecoration.cpp:339
msgid ""
"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank "
"unless needed):"
msgstr ""
+"Аргументи за командата на управлението на прозорците (остави празно, ако не "
+"е необходимо):"
#: twindecoration.cpp:353
msgid "&Window Decoration"
@@ -263,14 +273,12 @@ msgid "&Buttons"
msgstr "&Бутони"
#: twindecoration.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "&Shadows"
-msgstr "Сгъване"
+msgstr "Сенки"
#: twindecoration.cpp:356
-#, fuzzy
msgid "&Window Manager"
-msgstr "&Декорация"
+msgstr "Управление на прозорците"
#: twindecoration.cpp:382
msgid "kcmtwindecoration"
@@ -285,25 +293,24 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695
-#, fuzzy
msgid "KDE 2"
-msgstr "TDE 2"
+msgstr "КDE 2"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(KDE4's window manager)"
-msgstr ""
+msgstr "(Управление на прозорци KDE4)"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(Compiz Effects Manager)"
-msgstr ""
+msgstr "(Управление на ефекти Compiz)"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(Simple, fast window manager)"
-msgstr ""
+msgstr "(Обикновено и бързо управление на прозорци)"
#: twindecoration.cpp:460
msgid "(Default TDE window manager)"
-msgstr ""
+msgstr "(Управление на прозорците TDE по подразбиране)"
#: twindecoration.cpp:522
msgid "Tiny"