summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmview1394.po38
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmview1394.po
index 65b3b91fff1..4e37f40ac70 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -6,27 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 09:43+0200\n"
-"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:57+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmview1394/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org"
+msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: view1394.cpp:64
msgid ""
@@ -42,16 +43,17 @@ msgid ""
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
"of the node<br>"
msgstr ""
-"Na pravej strane vidíte základné informácie o vašom nastavení IEEE 1394."
-"<br>Význam stĺpcov:<br><b>Meno</b>: port alebo meno uzlu, číslo sa môže "
-"meniť pri každom resete zbernice<br><b>GUID</b>: 64-bitové GUID "
+"Na pravej strane vidíte základné informácie o Vašom nastavení IEEE 1394.<br>"
+"Význam stĺpcov:<br><b>Meno</b>: port alebo meno uzlu, číslo sa môže meniť "
+"pri každom znovunačítaní zbernice<br><b>GUID</b>: 64-bitové GUID "
"uzlu<br><b>Lokálne</b>: zaškrtnutné, ak je uzol port IEEE 1394 vášho "
"počítača<br><b>IRM</b>: zaškrtnuté, ak uzol podporuje izochronického správcu "
-"zdrojov<br><b>CRM</b>: zaškrtnuté, ak uzol podporuje mastra cyklu<br><b>ISO</"
-"b>: zaškrtnuté, ak uzol podporuje izochronické prenosy<br><b>BM</b>: "
-"zaškrtnuté, ak uzol podporuje správcu zbernice<br><b>PM</b>: zaškrtnuté, ak "
-"uzol podporuje správu spotreby<br><b>Pres</b>: presnosť hodín cyklu uzlu, "
-"platné od 0 do 100<br><b>Rýchlosť</b>: rýchlosť uzlu<br>"
+"zdrojov<br><b>CRM</b>: zaškrtnuté, ak uzol podporuje master "
+"cycle<br><b>ISO</b>: zaškrtnuté, ak uzol podporuje izochronické "
+"prenosy<br><b>BM</b>: zaškrtnuté, ak uzol podporuje správcu "
+"zbernice<br><b>PM</b>: zaškrtnuté, ak uzol podporuje správu "
+"spotreby<br><b>Pres</b>: presnosť hodín cyklu uzlu, platné od 0 do "
+"100<br><b>Rýchlosť</b>: rýchlosť uzlu<br>"
#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Port %1:\"%2\""
#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
-msgstr "Nód %1"
+msgstr "Uzol %1"
#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
@@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "Neznáme"
#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+msgstr "Názov"
#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
@@ -128,4 +130,4 @@ msgstr "Dodávateľ"
#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
-msgstr "Genrovať reset zbernice 1394"
+msgstr "Znovunačítanie zbernice 1394"