diff options
58 files changed, 1218 insertions, 1218 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krfb.po index 01a69de00a0..e0b40431ee9 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -35,15 +35,15 @@ msgid "" "network, but not over the Internet." msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Stuur Uitnodiging deur middel van E-pos" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Werkskerm Deeling (Vnc) uitnodiging" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 #, fuzzy msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " @@ -75,27 +75,27 @@ msgstr "" "\n" "Vir sekuriteit redes hierdie uitnodiging sal vertrek na %7." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "Aanvaar Verbinding" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 #, fuzzy msgid "Accept Connection" msgstr "Aanvaar Verbinding" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Refuse Connection" msgstr "Weier Verbinding" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "Persoonlike Uitnodiging" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Nuwe Persoonlike Uitnodiging..." @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "" "started at all, or the installation failed." msgstr "" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Werkskerm Deeling Fout" @@ -156,47 +156,47 @@ msgid "" "incomplete or failed." msgstr "" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Persoonlike Uitnodiging" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Gebruiker aanvaar verbinding van %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Gebruiker weier verbinding van %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Gesluit verbinding: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Gevaal aanteken poog van %1: verkeerde wagwoord" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Verbinding geweier van %1, alreeds verbind." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Ontvang verbinding van %1, op hou (terwyl gewag het vir bevestiging)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krfb.po index 73f299f02e8..8c096c36c95 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 19:28+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "nuriddin@hotmail.com , aser@arabeyes.org,metehyi@free.fr" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "" "عليك إما تشفير الرسالة أو على الأقل إرسالها عبر شبكة آمنة ، و لكن ليس عبر " "الإنترنت." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "أرسل دعوة عبر البريد الإلكتروني" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "دعوة مشاركة سطح المكتب (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "" "\n" "لأسباب أمنية سينقضي أجلّ هذه الدعوة في %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "إتصال جديد" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "&وافق على الإتصال" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "أ&رفض الإتصال" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "الدعوة" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "إ&دارة الدعوات (%1)..." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "غير قادر على العثور على KInetD. إحتمال أن يكون مراقب القرص و التنفيذ يِــ TDE " "(kded) قد إنهار أو أنّه حتى لم يبدْ العمل بعد ، أو أنه فشل التثبيت." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "خطأ مشاركة سطح المكتب" @@ -170,47 +170,47 @@ msgstr "" "لا يمكن العثور على الخدمة KInetD لمشاركة سطح المكتب (Krfb). إو أن التثبيت " "غير كامل أو أنّه فشل." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "الدعوة الشخصية" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (سطح مكتب مشارك)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "المستخدم يقبل الإتصال من %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "المستخدم يرفض الإتصال من %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "الإتصال مغلق: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول من %1: كلمة المرور خطأ" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "رفض الإتصال من %1، أنه متصل حاليًا." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "وافقت على إتصال غير مدعو من %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "وصول إتصال من %1 ، معلق (في إنتظار التأكيد)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krfb.po index 8ca3e365d42..5047cb95672 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "metin@karegen.com" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -34,15 +34,15 @@ msgid "" "network, but not over the Internet." msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -62,24 +62,24 @@ msgid "" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "Masa Üstü Bölüşməsi" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "started at all, or the installation failed." msgstr "" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "" @@ -140,47 +140,47 @@ msgid "" "incomplete or failed." msgstr "" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krfb.po index 4974d12587f..7bc0053dbc4 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 10:09+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "тя не може да бъде използвана повторно.\n" "За да сте сигурни, че никой няма да прочете писмото, шифровайте го." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Изпращане на покана чрез е-поща" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Покана за споделяне на работно място (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -90,23 +90,23 @@ msgstr "" "\n" "По причини свързани със сигурността, тази покана е валидна до %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Нова връзка" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Приемане на връзката" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Отхвърляне на връзката" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Покана" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Управление на поканите (%1)..." @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Не може да бъде намерен демонът KInetD. Най-вероятно е прекъснал аварийно " "или не е бил стартиран изобщо." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Грешка при опит за споделяне на работното място" @@ -171,47 +171,47 @@ msgstr "" "Не може да бъде намерен демонът KInetD. Най-вероятно инсталацията е " "прекъснала или е завършила аварийно." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Персонална покана" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (споделяне на работното място)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Потребителят прие връзка от %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Потребителят отказа връзка от %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Затворена връзка от %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Неуспешен опит за връзка от %1, поради грешна парола." -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Отхвърлена е връзка от %1, защото вече е свързан." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Приета е връзка без покана от %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Връзката от %1 чака за потвърждение." -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krfb.po index 99524a152be..127185cef8a 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdenetwork/krfb.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -33,15 +33,15 @@ msgid "" "network, but not over the Internet." msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -61,23 +61,23 @@ msgid "" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Kevreadenn nevez" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Aotren ar gevreadenn" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "started at all, or the installation failed." msgstr "" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Fazi rannañ ar vurev" @@ -138,47 +138,47 @@ msgid "" "incomplete or failed." msgstr "" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (burev rannet)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Kevreadenn serret : %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Kevreadenn disteuleret eus %1, kevreet c'hoazh." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krfb.po index dafd9826eca..1bed0d07238 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 18:20+0200\n" "Last-Translator: Emir Habul <emirhabul@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "emirhabul@smartnet.ba" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "" "Vi biste trebali enkriptovali email ili šaljite ga na sigurnu mrežu, ali ne " "preko interneta." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Pošalji poziv preko email" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Dijeljenje desktopa (VNC) poziv" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -87,27 +87,27 @@ msgstr "" "\n" "Zbog sigurnosnih razloga ovaj poziv će isteći za %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "&Prihvati konekciju" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 #, fuzzy msgid "Accept Connection" msgstr "&Prihvati konekciju" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Refuse Connection" msgstr "&Odbij konekciju" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "Upravitelj &pozivima" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Upravljajte pozivima (%1)..." @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "Ne mogu naći KInetD. Možda je krahirao TDE demon (kded) ili nije uopšte ni " "pokrenut, ili je instalacija bila neuspješna." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Greška pri dijeljenju desktopa" @@ -173,48 +173,48 @@ msgstr "" "Ne mogu naći KInetD servis za Dijeljenje desktopa (KRfb). Instalacija je " "nepotpuna ili nije uspjela." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "Personal Invitation" msgstr "&Novi lični poziv..." -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (podijeljena radna površina)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Korisnik prihvata konekcija od %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Korisnik odbija konekciju od %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Zatvorena konekcija: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Neuspješan pokušaj od %1: pogrešna šifra" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Konekcija odbijena od %1, več konektovan." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Prihvačena nepozvana konekcija od %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Prihvačena konekcija od %1, na čekanju (čekam potvrdu)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krfb.po index a4a5bd98e86..20222837d82 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 15:37+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bella5@teleline.es" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "Hauríeu de xifrar el missatge o almenys enviar-lo per una xarxa segura, però " "no per Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Envia una invitació per correu" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Invitació (VNC) per a compartir l'escriptori" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "" "\n" "Per motius de seguretat la invitació expirarà en %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nova connexió" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Accepta la connexió" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Refusa la connexió" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Invitació" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Gestiona les invitacions (%1)..." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "No es pot trobar KInetD. El dimoni TDE (kded) podria haver petat, no ha " "estat iniciat o la instal·lació ha fallat." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Error en compartir l'escriptori" @@ -170,47 +170,47 @@ msgstr "" "No es pot trobar el servei KInetD per a compartir l'escriptori (krfb). La " "instal·lació està incompleta o ha fallat." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Invitació personal" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (escriptori compartit)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "L'usuari accepta la connexió des de %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "L'usuari refusa la connexió des de %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Connexió tancada: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Intent d'accés fallit des de %1: contrasenya incorrecta" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Connexió refusada des de %1, ja està connectat." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Acceptada connexió no invitada des de %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Rebuda connexió des de %1, (a l'espera de confirmació)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po index 71cd8f53b37..50a9197b5ce 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:01+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "první vytvoří spojení, je jedno, kdo přijde první. Měli byste tento email " "zašifrovat a možná i poslat přes zabezpečenou síť, a ne přes Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Poslat pozvánku pomocí emailu" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Pozvánka pro sdílení plochy (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "" "\n" "Z bezpečnostních důvodů tato pozvánka ztratí svoji platnost %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nové spojení" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Přijmout spojení" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Odmítnut spojení" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Pozvánka" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "S&práva pozvánek (%1)..." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Nemohu nalézt KInetD. TDE démon (kded) mohl havarovat, vůbec nebyl spuštěn, " "nebo selhala instalace." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Chyba sdílení plochy" @@ -170,47 +170,47 @@ msgstr "" "Nemohu nalézt KInetD službu pro sdílení plochy (krfb). Instalace selhala " "nebo je nekompletní." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Osobní pozvánka" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (sdílená plocha)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Uživatel přijímá spojení z %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Uživatel odmítl spojení z %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Spojení ukončeno: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Neúspěšné přihlášení z %1: špatné heslo" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Spojení odmítnuto od %1, je už připojený." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Přijato nepozvané spojení od %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Přijato spojení od %1, pozdrženo (čekám na potvrzení)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/krfb.po index b8e8e8b7fb4..2fc753b2f2b 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-06 16:42+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "" " Dylech naill ai gêl-ysgrifo'r ebost neu o leiaf ei anfon mewn rhwydwaith " "diogel yn unig, ac nid dros y Rhyngrwyd." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Anfon Gwahoddiad trwy Ebost" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Gwahoddiad Rhannu Bwrdd Gwaith (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -91,25 +91,25 @@ msgstr "" " \n" " Am resymau diogelwch daw'r gwahoddiad yma i ben am %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "&Derbyn Cysylltiad" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Derbyn Cysylltiad" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Gwrthod Cysylltiad" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "Trefnu &Gwahoddiadau" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Trefnu Gwahoddiadau (%1)..." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Methu canfod KInetD. Gall fod yr ellyll TDE (kded) wedi chwalu, neu efallai " "heb ei gychwyn o gwbl, neu methodd y gosodiad." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Gwall Rhannu Penbwrdd" @@ -175,48 +175,48 @@ msgstr "" "Methu canfod gwasanaeth KInetD ar gyfer Rhannu Penbwrdd (krfb). Mae'r " "gosodiad yn anghyflawn, neu fethodd." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "Personal Invitation" msgstr "Gwahoddiad &Personol Newydd..." -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (Penbwrdd wedi'i Rannu)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Derbynna'r defnyddiwr gysylltiad o %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Gwrthoda'r defnyddiwr gysylltiad o %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Ceuwyd y Cysylltiad: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Cais mewngofnodi methedig o %1: cyfrinair anghywir" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Gwrthodwyd cysylltiad o %1, eisioes yn gysylltiedig." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Derbynwyd cysylltiad anwahoddedig o %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Derbynwyd cysylltiad o %1, wedi' ddal (yn aros am wiriad)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krfb.po index b01d2f207b7..0008086569a 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 07:38-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "" "Du bør enten kryptere din e-mail eller i det mindste kun sende den på et " "sikkert netværk, men ikke over internettet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Send invitation via e-mail" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Desktop-deling (VNC) invitation" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -85,23 +85,23 @@ msgstr "" "\n" "Af sikkerhedsgrunde udløber denne invitation %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Ny forbindelse" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Acceptér forbindelse" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Afslå forbindelse" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Invitation" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Håndtér invitationer (%1)..." @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "Kan ikke finde KInetD. TDE-dæmonen (kded) kan være brudt sammen eller er " "måske slet ikke blevet startet, eller installationen mislykkedes." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Desktop-delings-fejl" @@ -166,47 +166,47 @@ msgstr "" "Kan ikke finde KInetD-service for desktop-deling (KRfb). Installationen er " "ufuldstændig eller mislykket." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Personlig invitation" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (delt desktop)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Bruger accepterer forbindelse fra %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Bruger afslår forbindelse fra %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Lukkede forbindelse: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Mislykket logpå-forsøg fra %1: forkert kodeord" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Forbindelse afslået fra %1, allerede forbundet." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Accepterede ikke-inviteret forbindelse fra %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Modtog forbindelse fra %1, on hold (venter på bekræftelse)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po index cbf3c7a214a..70369434c0d 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:46+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "F.Schuette@t-online.de" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "" "Daher sollten Sie die E-Mail verschlüsseln oder sie nur über ein lokales " "Netzwerk, keinesfalls aber über das Internet versenden." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Einladen per E-Mail" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Freigabe der Arbeitsfläche (VNC) - Einladung" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -94,23 +94,23 @@ msgstr "" "\n" "Aus Sicherheitsgründen verfällt diese Einladung um %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Neue Verbindung" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Verbindung &akzeptieren" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Verbindung &verweigern" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Einladung" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Einladungen &bearbeiten (%1) ..." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "KInetD wurde nicht gefunden. Entweder ist die Installation fehlgeschlagen, " "oder der TDE-Dienst (kded) wurde beendet oder gar nicht erst gestartet." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Fehler bei der Freigabe der Arbeitsfläche" @@ -175,47 +175,47 @@ msgstr "" "Der KInetD-Dienst zur Freigabe der Arbeitsfläche (krfb) wurde nicht " "gefunden. Die Installation ist fehlgeschlagen oder unvollständig." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Persönliche Einladung" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (freigegebene Arbeitsfläche)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Der Benutzer akzeptiert die Verbindung von %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Der Benutzer verweigert die Verbindung von %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Verbindung getrennt: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Fehlgeschlagener Anmeldeversuch von %1: Falsches Passwort" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Verbindung verweigert von %1, Verbindung besteht bereits." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Uneingeladene Verbindungsanfrage von %1 wurde akzeptiert" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Uneingeladene Verbindungsanfrage von %1 wartet auf Bestätigung" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po index f638809deae..fa6fee89040 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:18+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr,kde@billg.gr" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "" "Θα πρέπει να κρυπτογραφήσετε το email ή τουλάχιστον να το στείλετε μέσω ενός " "ασφαλούς δικτύου, και όχι μέσω του διαδικτύου." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης μέσω Email" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Πρόσκληση (VNC) κοινής χρήσης επιφάνειας εργασίας" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -87,23 +87,23 @@ msgstr "" "\n" "Για λόγους ασφαλείας, αυτή η πρόσκληση θα λήξει στις %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Νέα σύνδεση" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Αποδοχή σύνδεσης" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Απόρριψη σύνδεσης" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Πρόσκληση" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Διαχείριση προσκλήσεων (%1)..." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Αδύνατη η εύρεση του KInetD. Ο δαίμονας του TDE (kded) μπορεί να έχει " "καταρρεύσει ή να μην έχει ξεκινήσει καν, ή η εγκατάσταση έχει αποτύχει." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Σφάλμα κοινής χρήσης επιφάνειας εργασίας" @@ -169,47 +169,47 @@ msgstr "" "Αδύνατη η εύρεση της υπηρεσίας KInetD για την κοινή χρήση επιφάνειας " "εργασίας (krfb). Η εγκατάσταση είναι ελλιπής ή έχει αποτύχει." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Προσωπική πρόσκληση" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (επιφάνεια εργασίας σε κοινή χρήση)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Ο χρήστης αποδέχεται τη σύνδεση από %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Ο χρήστης απορρίπτει τη σύνδεση από %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Τέλος σύνδεσης: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Αποτυχημένη προσπάθεια σύνδεσης από %1: εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε από %1, έχει ήδη συνδεθεί." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Αποδοχή σύνδεσης χωρίς πρόσκληση από %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Η αίτηση σύνδεσης από %1, είναι σε αναμονή (περιμένει επιβεβαίωση)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krfb.po index f42b51b0bdf..285b2d8a71d 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 13:08+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "" "You should either encrypt the email or at least send it only in a secure " "network, but not over the Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Send Invitation via Email" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Desktop Sharing (VNC) invitation" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -86,23 +86,23 @@ msgstr "" "\n" "For security reasons this invitation will expire at %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "New Connection" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Accept Connection" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Refuse Connection" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Invitation" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Manage Invitations (%1)..." @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been " "started at all, or the installation failed." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Desktop Sharing Error" @@ -167,47 +167,47 @@ msgstr "" "Cannot find KInetD service for Desktop Sharing (krfb). The installation is " "incomplete or failed." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Personal Invitation" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (shared desktop)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "User accepts connection from %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "User refuses connection from %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Closed connection: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Failed login attempt from %1: wrong password" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Connection refused from %1, already connected." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Accepted uninvited connection from %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krfb.po index 0ac3e335299..194e1511f3a 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:43+0100\n" "Last-Translator: Matias Costa <mcc3@alu.um.es>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jaime@kde.org" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "" "Debería bien cifrar el mensaje o al menos intentarlo enviar por una red " "segura, pero no por Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Enviar una invitación nueva por correo-e" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Invitación (VNC) a compartir el escritorio" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -90,23 +90,23 @@ msgstr "" "\n" "Por razones de seguridad esta invitación caducará en %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nueva conexión" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Aceptar conexión" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Rechazar conexión" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Invitación" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Ad&ministrar invitaciones (%1)..." @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "No puedo encontrar KInetD. El demonio de TDE (kded) ha debido fallar o no se " "ha arrancado o la instalación ha sido fallida." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Error de compartir escritorio" @@ -171,47 +171,47 @@ msgstr "" "No puedo encontrar el servicio KInetD para compartir el escritorio (Krfb). " "La instalación está incompleta o falló." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Invitación personal" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (escritorio compartido)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "El usuario acepta la conexión desde %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "El usuario rechaza la conexión desde %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Conexión cerrada: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Intento fallido de entrada desde %1: contraseña incorrecta" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Conexión rechazada desde %1, ya está conectado." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Aceptada conexión no invitada desde %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Recibida conexión desde %1, a la espera (de una confirmación)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po index 45c3520556e..1665a60a3b7 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 21:26+0200\n" "Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bald@online.ee" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "" "E-postiga saadetud kutse tuleks krüptida või vähemalt saata ainult turvalist " "võrku, mitte aga internetti kasutades." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Saada kutse e-postiga" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Töölaua jagamise (VNC) kutse" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -87,23 +87,23 @@ msgstr "" "\n" "Turvalisuse tõttu aegub see kutse %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Uus ühendus" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Nõustu ühendusega" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Keeldu ühendusest" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Kutse" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Halda kutseid (%1)..." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "astunud või ei ole seda üldse tööle pandud või on paigaldusega midagi " "valesti." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Töölaua jagamise viga" @@ -169,47 +169,47 @@ msgstr "" "KInetD teenust töölaua jagamiseks (krfb) ei suudetud leida. Paigaldus on " "ebatäielik või on selle käigus midagi valesti läinud." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Isiklik kutse" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (jagatud töölaud)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Kasutaja nõustub %1 ühendusega" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Kasutaja keeldub %1 ühendusest" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Suletud ühendus: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "%1 ebaõnnestunud ühenduskatse: vale parool" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Keelduti %1 ühendusest, see on juba ühenduses" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Nõus %1 kutsumata ühendusega" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Saadud %1 ühendus, ootel (ootab kinnitust)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krfb.po index bbb4e4ce4cf..2b6d73d9951 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 17:43+0100\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "ion_g_m@hotmail.com" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "E-posta enkriptatu beharko zenuke edo gutxienez sare seguru batean bakarrik " "bidali, baina ez Internet-en bidez." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Bidali gonbidapena e-posta bidez" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Mahaigain partekatze (VNC) gonbidapena" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -86,23 +86,23 @@ msgstr "" "\n" "Sekuritate arrazoiengatik gonbidapen hau %9-(e)tan iraungiko da." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Konexio berria" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Onartu konexioa " -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Ezetsi konexioa" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Gonbidapena" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Kudeatu gonbidapenak (%1)..." @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da KInetD aurkitu. TDE deabrua (kded) kraskatu egin da edo ez da " "abiaratu, edo instalazioak huts egin du." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Errorea mahaigaina partekatzean" @@ -167,47 +167,47 @@ msgstr "" "Ezin izan da KInetD zerbitzua aurkitu Mahaigain partekatzearentzat (krfb). " "Instalazioa ez da osotu edo instalazioak huts egin du." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Gonbidapen pertsonala" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (mahaigain partekatua)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Erabiltzaileak %1-tik datorren konexioa onartu du." -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Erabiltzaileak %1-tik datorren konexioa ezetsi du." -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Konexioa itxi da: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "%1-tik datorren saio-hasierak huts egin du: pasahitz okerra" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Konexioa ezetsi da %1-tik, dagoeneko konektatuta." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Gonbidapen gabeko konexioa onartu da hemendik: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Konexioa jaso da hemendik %1, itxaroten (berrespenaren zain)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po index 00ee7af31cd..eccced26d56 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:42+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "" "یا باید رایانامه را رمزبندی کنید، یا حداقل آن را به شبکهای امن اما نه سرتاسر " "اینترنت ارسال کنید." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "ارسال دعوتنامه از طریق رایانامه" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "دعوتنامۀ اشتراک رومیزی ) VNC (" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -87,23 +87,23 @@ msgstr "" "\n" "به دلایل امنیتی، این دعوتنامه در %9 خاتمه مییابد." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "اتصال جدید" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "پذیرفتن اتصال" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "رد کردن اتصال" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "دعوتنامه" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&مدیریت دعوتنامهها )%1(..." @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "KInetD را نمیتوان یافت. ممکن است شبح TDE ( kded ) فروپاشیشده، یا اصلاً " "آغازنشده، یا نصب خرابشده باشد." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "خطای اشتراک رومیزی" @@ -167,47 +167,47 @@ msgid "" msgstr "" "خدمت KInetD را نمیتوان برای اشتراک رومیزی )krfb( یافت. نصب ناقص یا خراب است." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "دعوتنامۀ خصوصی" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 ) رومیزی مشترک(" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "کاربر، اتصال را از %1 میپذیرد" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "کاربر، اتصال را از %1 رد میکند" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "اتصال بستهشده: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "تلاش خرابشدۀ ورود از %1: اسم رمز اشتباه" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "اتصال از %1 که قبلاً متصل شده بود، رد شد." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "اتصال ناخوانده از %1 پذیرفته شد." -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "اتصال از %1 دریافت شد، منتظر بمانید )در حال انتظار برای تأیید(" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po index 9847bed3d2b..64f03ec7f4e 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 02:35+0200\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "teemu.rytilahti@d5k.net" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "Sinun olisi parasta salata sähköposti tai vähintään lähettää se " "turvallisessa verkossa, mutta ei Internetin läpi." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Lähetä kutsu sähköpostitse" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Työpöydän jaon (VNC) -kutsu" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -88,27 +88,27 @@ msgstr "" "\n" "Turvallisuussyistä tämä kutsu erääntyy kello %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "&Hyväksy yhteys" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 #, fuzzy msgid "Accept Connection" msgstr "&Hyväksy yhteys" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Refuse Connection" msgstr "&Hylkää yhteys" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "Hallitse &kutsuja" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Hallitse kutsuja (%1)..." @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "Ei voitu löytää KInetD-palvelua. TDE-palvelu (kded) voi olla kaatunut tai " "sitä ei ole ehkä käynnistetty ollenkaan, tai sitten asennus on epäonnistunut." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Työpöydän jaon virhe" @@ -174,48 +174,48 @@ msgstr "" "Ei löytynyt KInetD-palvelua työpöydän jaolla (KRfb). Asennus on " "keskeneräinen tai se on epäonnistunut." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "Personal Invitation" msgstr "Uusi &henkilökohtainen kutsu..." -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (jaettu työpöytä)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Käyttäjä hyväksyy osoitteesta %1 tulevan yhteyden" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Käyttäjä hylkää osoitteesta %1 tulevan yhteyden" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Suljettiin yhteys: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Epäonnistunut kirjautumisyritys osoitteesta %1: väärä salasana" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Yhteys hylättiin osoitteesta %1, valmiiksi yhdistettynä." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Hyväksyttiin ei-kutsuttu yhteys osoitteesta %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Saatiin yhteys osoitteesta %1, pidossa (odottaa varmistusta)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po index 1575f6f6b76..5fd19a31983 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:23+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kde@macolu.org,louis4u@wanadoo.fr" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "" "Vous devriez, soit chiffrer le courriel, soit l'envoyer à travers un réseau " "sécurisé, mais pas en clair sur Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Envoyer une nouvelle invitation par courrier électronique" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Invitation du partage de bureau (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -94,23 +94,23 @@ msgstr "" "\n" "Pour des raisons de sécurité, cette invitation expirera à %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nouvelle connexion" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Accepter la connexion" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Refuser la connexion" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Invitation" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Gérer les invitations (%1)..." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver KInetd. Le démon TDE (kded) s'est peut-être arrêté " "anormalement, ou n'a pas été démarré, ou l'installation a échoué." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Erreur du partage de bureau" @@ -175,47 +175,47 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le service KInetD pour le Partage de Bureau (KRfb). " "L'installation est incomplète ou a échoué." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Invitation personnelle" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (bureau partagé)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "L'utilisateur accepte une connexion depuis %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "L'utilisateur refuse une connexion depuis « %1 »" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Connexion fermée : %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Échec de connexion depuis « %1 » : mauvais mot de passe" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Connexion refusée depuis « %1 », déjà connecté." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Connexion non invitée acceptée depuis « %1 »" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Connexion reçue depuis « %1 », en attente (de confirmation)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krfb.po index 33d1028964c..60159e23380 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdenetwork/krfb.po\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -31,15 +31,15 @@ msgid "" "network, but not over the Internet." msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Seol Cuireadh trí Ríomhphost" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -59,23 +59,23 @@ msgid "" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Ceangal Nua" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Glac Leis an Nasc" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Diúltaigh an Nasc" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Cuireadh" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Bainistigh Cuirí (%1)..." @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" "started at all, or the installation failed." msgstr "" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Earráid le Comhroinnt Deisce" @@ -136,47 +136,47 @@ msgid "" "incomplete or failed." msgstr "" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Cuireadh Pearsanta" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (deasc chomhroinnte)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Glacann an t-úsáideoir nasc le %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Diúltaíonn an t-úsáideoir nasc le %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Dúnadh nasc: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Diúltaíodh nasc le %1; nasctha cheana." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Glacadh le nasc ó %1 gan chuireadh" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Fuarthas nasc ó %1, ar fanacht (ag feitheamh le cinntiú)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/krfb.po index e5333553a78..fe25d7d33c4 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-18 14:18+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -35,15 +35,15 @@ msgid "" "network, but not over the Internet." msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -63,23 +63,23 @@ msgid "" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Xestionar Invitacións (%1)..." @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "started at all, or the installation failed." msgstr "" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "" @@ -140,47 +140,47 @@ msgid "" "incomplete or failed." msgstr "" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krfb.po index 7076776dd8b..5564ea96671 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 19:03+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "yoavb@zavit.net.il" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "" "כדאי לך להצפין את הדוא\"ל, או לפחות לשלוח אותו רק דרך רשת מאובטחת, אך לא דרך " "האינטרנט." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "שליחת הזמנה בדוא\"ל" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -93,23 +93,23 @@ msgstr "" "\n" "מסיבות אבטחה, ההזמנה הזו תעלם ב%9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "חיבור חדש" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "אשר חיבור" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "סרב לחיבור" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "הזמנה" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&ניהול הזמנות (%1)..." @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "לא מוצא את KlnetD. השד של TDE (kded) אולי קרס או שמה בכלל לא התחיל, או " "שההתקנה נכשלה." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "שגיאת שיתוף שולחן עבודה" @@ -174,47 +174,47 @@ msgstr "" "אין אפשרות למצוא את השירות של KInetD לשיתוף שולחנות עבודה (krfb). ההתקנה " "נכשלה או לא הסתיימה." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "הזמנה אישית" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (שולחנות עבודה משותפים)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "המשתמש אישר את החיבור מ-%1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "המשתמש סירב לחיבור מ-%1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "החיבור נסגר: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "ניסיון כניסה כושל מ-%1: סיסמה שגויה" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "ההתחברות מ-%1 נדחתה, כבר מחובר." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "ההתחברות ללא הזמנה מ-%1 אושרה" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "נתקבלה התחברות מ-%1, בהמתנה (ממתין לאישור)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krfb.po index 066a6b95f14..2dcc8dce384 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:11+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" " अतः आप या तो अपने ईमेल को कूटबद्ध कर लें या इसे सुरक्षित नेटवर्क के जरिए भेजें न कि इंटरनेट " "से." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "ई-मेल से न्यौता भेजें" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "डेस्कटॉप साझेदारी (वीएनसी) न्यौता" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -67,27 +67,27 @@ msgid "" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "कनेक्शन स्वीकारें (&A)" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 #, fuzzy msgid "Accept Connection" msgstr "कनेक्शन स्वीकारें (&A)" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Refuse Connection" msgstr "कनेक्शन अस्वीकारें (&R)" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "न्यौता प्रबंधन करें (&I)" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "न्यौता प्रबंधन करें (%1)... (&M)" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" "started at all, or the installation failed." msgstr "" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "डेस्कटॉप साझेदारी त्रुटि" @@ -149,48 +149,48 @@ msgid "" "incomplete or failed." msgstr "" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "Personal Invitation" msgstr "नया निजी निमंत्रण... (&P)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (साझेदारी डेस्कटॉप)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "उपयोक्ता ने %1 से कनेक्शन स्वीकारा" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "उपयोक्ता ने %1 से कनेक्शन अस्वीकारा" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "बन्द कनेक्शन: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "लॉगइन कोशिश %1 से असफल: गलत पासवर्ड" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "%1 से कनेक्शन नकारा गया, पहले से ही कनेक्टेड है." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "%1 से बिन बुलाए कनेक्शन स्वीकारा" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr " %1 से कनेक्शन मिला, होल्ड पर रखा (पुष्टि के लिए इंतजार किया जा रहा है)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krfb.po index 76949fc0c61..4a9358d5ca5 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb 0\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "" "Trebalo bi da kriptirajete poruku ili bar da je pošaljete samo u okviru " "sigurne mreže, ali ne preko Interneta." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 #, fuzzy msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Pošalji pozivnicu putem e-pošte" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 #, fuzzy msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Pozivnica za dijeljene radne površine (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 #, fuzzy msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " @@ -89,27 +89,27 @@ msgstr "" "\n" "Iz sigurnosnih razloga ova pozivnica će isteći u %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "&Prihvati vezu" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 #, fuzzy msgid "Accept Connection" msgstr "&Prihvati vezu" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Refuse Connection" msgstr "&Odbij vezu" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "Upravljajte poz&ivnicama" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Upravljajte pozivnica&ma (%1)..." @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Ne mogu pronaći KInetD. Moguće je da se TDE demon (kded) srušio, da nije " "uopće pokrenut ili da instalacija nije uspela." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 #, fuzzy msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Greška u dijeljenu radne površine" @@ -184,51 +184,51 @@ msgstr "" "Ne mogu pronaći KInetD servis za dijeljene radne površine (KRfb). " "Instalacija je nedovršena ili neuspela." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "Personal Invitation" msgstr "Nova osobna &pozivnica..." -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (dijeljena radna površina)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Korisnik prihvata vezu od %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Korisnik odbija vezu od %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Prekinuta veza: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 #, fuzzy msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Pokušaj prijavljivanja %1 nije uspio: pogrešna lozinka" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 #, fuzzy msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Veza odbijena od %1, već postoji veza." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Prihvaćena je nepozvana veza od %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 #, fuzzy msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Primljena veza od %1, na čekanju (čeka se na potvrdu)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 #, fuzzy msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krfb.po index 2be798e86aa..41e7906f65e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" "Emiatt erősen ajánlott az üzenet titkosítása, vagy legalábbis az internet " "kikerülése (helyi hálózat használata)." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Meghívás küldése e-mailen keresztül" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Munkaasztal-megosztási (VNC) meghívás" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -83,23 +83,23 @@ msgstr "" "\n" "Biztonsági okokból a meghívás rövid időn belül (%9) lejár." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Új kapcsolat" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "A kapcsolat elfogadása" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "A kapcsolat elutasítása" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Meghívás" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "A meg&hívók kezelése (%1)..." @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "(kded) lefagyott vagy el sem volt indítva, vagy hiba történt a telepítés " "közben." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Munkaasztal-megosztási hiba" @@ -165,49 +165,49 @@ msgstr "" "A megosztott munkaasztalok kezelésére használható KInetD szolgáltatás nem " "érhető el. Valószínűleg nem megfelelő módon történt a telepítés." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Meghívó" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (megosztott munkaasztal)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "A felhasználó elfogadja a kapcsolatot innen: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "A felhasználó elutasítja a kapcsolatot innen: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Kapcsolat bezárva: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Sikertelen bejelentkezési kísérlet innen: %1 - a jelszó hibás" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "A csatlakozás nem engedélyezett innen: %1 - már van kapcsolat." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Meghívás nélküli kapcsolat elfogadva innen: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "" "Csatlakozás történt innen: %1, a kapcsolat felfüggesztve (várakozás " "megerősítésre)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krfb.po index 25112f342da..a6b41a36a72 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:27-0500\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "pjetur@pjetur.net, stigur@vortex.is" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "" "Þú ættir annað hvort að dulrita póstinn eða senda aðeins á öruggu neti, en " "ekki yfir Internetið." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Senda boð um tölvupóst" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Skjáborðsmiðlun (VNC) boð" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -90,23 +90,23 @@ msgstr "" "\n" "Af öryggisástæðum lýkur þessu boði kl. %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Ný tenging" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Samþykkja tengingu" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Hafna tengingu" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Boð" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Sýsla með boð (%1)..." @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Finn ekki KInetD. Kannski er ekki búið að starta TDE daemon (kded), hann " "hrunið eða ekki tekist að setja hann inn." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Villa við skjáborðsmiðlun" @@ -171,47 +171,47 @@ msgstr "" "Finn ekki KInetD þjónustu fyrir Skjáborðsmiðlun (KRfb). Uppsetningin er ekki " "klár eða hún mistókst." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Persónulegt boð" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (miðlað skjáborð)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Notandi samþykkir tengingu frá %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Notandi hafnar tengingu frá %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Tengingu lokað: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Tenging mistókst frá %1: rangt lykilorð" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Tengingu hafnað frá %1: þegar tengdur" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Samþykkti óboðna tengingu frá %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Fékk uppkall frá %1, á bið (bíður eftir staðfestingu)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po index c0386d227c6..5310212883e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:05+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "Dovresti cifrare la posta o almeno inviarla tramite un canale sicuro, ma non " "attraverso Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Spedisci invito tramite posta elettronica" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Invito di condivisione desktop (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "" "\n" "Per motivi di sicurezza questo invito scadrà alle %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nuova connessione" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Accetta connessione" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Rifiuta connessione" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Invito" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Gestione inviti (%1)..." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Non è possibile trovare KInetD. Il demone di TDE (kded) potrebbe essere " "bloccato o non essere avviato affatto, oppure l'installazione non è riuscita." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Errore di condivisione del desktop" @@ -170,47 +170,47 @@ msgstr "" "Impossibile trovare il servizio KInetD per la condivisione del desktop " "(krfb). L'installazione è incompleta o non riuscita." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Invito personale" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (desktop condiviso)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "L'utente accetta la connessione da %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "L'utente rifiuta la connessione da %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Connessione chiusa: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Tentativo di autenticazione non riuscito da %1: password sbagliata" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Connessione rifiutata da %1, già connesso." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Connessione non invitata accettata da %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Ricevuta connessione da %1, fermo (attesa conferma)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/krfb.po index 5f07ec7e372..bb485ad2987 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "toyohiro@ksmplus.com" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "" "メールを暗号化するか、インターネット以外の安全なネットワークで送信するように" "してください。" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "新規招待をメールで送る..." -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "デスクトップ共有 (VNC) の招待" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -91,23 +91,23 @@ msgstr "" "\n" "セキュリティ上の理由から、この招待は %9 に期限切れになります。" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "新規の接続" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "接続を許可" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "接続を拒否" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "招待" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "招待の管理(&M) (%1)..." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "KInetD を見つけることができません。TDE デーモン (kded) はクラッシュしたか全く" "起動しませんでした。あるいは、インストールに失敗しました。" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "デスクトップ共有エラー" @@ -172,47 +172,47 @@ msgstr "" "デスクトップ共有 (KRfb) のための KInetD サービスが見つかりません。インストー" "ルが不完全か失敗しています。" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "個人招待" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (共有されるデスクトップ)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "%1 からの接続を許可しました" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "%1 からの接続を拒否しました" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "切断しました: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "%1 からのログインが失敗しました: 不正なパスワード" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "%1 からの接続を拒否しました。既に接続しています。" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "%1 からの招待していない接続を許可しました" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "%1 から接続要求を受け取りました。保留中です (確認待ち)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po index 826e35e0714..72a0207f7dc 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 11:27+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "" "Сондықтан пошта хабарын шифрлап, тым болмаса, ашық Интернетпен емес, " "қорғалған желі арқылы жіберген жөн." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Эл.пошта арқылы шақыру" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Үстелді ортақтастыруға (VNC) шақыру" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -86,23 +86,23 @@ msgstr "" "\n" "Қауіпсіздік себебінен бұл шақырлым %9 дейін ғана күшінде." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Жаңа қосылым" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Қосылымды қабылдау" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Қосылымнан бас тарту" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Шақырылым" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Шақырлымдарды &басқару (%1)..." @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "KInetD табылмады. TDE қызметі (kded) қираған не мүлдем жегілмеген, немесе " "қателікпен орнатылған." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Үстелді ортақтастыру қатесі" @@ -167,47 +167,47 @@ msgstr "" "Үстелді ортақтастыру (krfb) үшін KInetD қызметі табылмады. Толық емес не " "қателікпен орнатылған." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Жеке дара шақырылым" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (ортақтастырылған үстел)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Пайдаланушы %1 дегеннен шақыруды қабылдайды" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Пайдаланушы %1 дегеннен шақыруды қабылдамайды" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Қосылым жабылды: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "%1 дегеннен кіру әрекеті болмады: жарамсыз пароль" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "%1 дегеннен кіру әрекеті болмады: мүмкіндік қолданған." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "%1 дегеннен шақырымсыз қосылым қабылданды" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "%1 дегеннен қосылу сұралды (құптау күтілуде)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po index 49c62f5921b..f4d18f86e9b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:15+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "អ្នកគួរតែអ៊ិនគ្រីបអ៊ីមែល ឬយ៉ាងហោចណាស់ផ្ញើវាតែក្នុងបណ្ដាញដែលមានសុវត្ថិភាពប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែមិននៅលើអ៊ិនធឺណិត" "ទេ ។" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "ផ្ញើការអញ្ជើញតាមរយៈអ៊ីមែល" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "ការអញ្ជើញការចែករំលែកផ្ទៃតុ (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -88,23 +88,23 @@ msgstr "" "\n" "ចំពោះហេតុផលដែលមានសុវត្ថិភាពគឺការអញ្ជើញនេះនឹងផុតកំណត់នៅ %9 ។" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មី" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "ទទួលយកការតភ្ជាប់" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "បដិសេធការតភ្ជាប់" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "ការអញ្ជើញ" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "គ្រប់គ្រងការអញ្ជើញ (%1)..." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "មិនអាចរក KInetD ឃើញ ។ ដេមិន TDE (kded) ប្រហែលជាបានគាំង ឬ មិនបានចាប់ផ្តើមទាល់តែសោះ ឬ " "ការដំឡើងបានបរាជ័យ ។" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "ការចែករំលែកផ្ទៃតុមានកំហុស" @@ -168,47 +168,47 @@ msgid "" msgstr "" "មិនអាចរកសេវា KInetD សម្រាប់ការចែករំលែកផ្ទៃតុ (krfb) ។ ការដំឡើងមិនបានបញ្ចប់ ឬ បរាជ័យ ។" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "ការអញ្ជើញផ្ទាល់ខ្លួន" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (ផ្ទៃតុដែលបានចែករំលែក)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "អ្នកប្រើទទួលយកការតភ្ជាប់ពី %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "អ្នកប្រើបដិសេធការតភ្ជាប់ពី %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "បិទការតភ្ជាប់ ៖ %1 ។" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "ប៉ុនប៉ងចូលពី %1 បានបរាជ័យ ៖ ពាក្យសម្ងាត់ខុស" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "ការតភ្ជាប់បានបដិសេធពី %1 បានតភ្ជាប់រួចហើយ ។" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "បានទទួលយកការតភ្ជាប់ដែលមិនបានអញ្ជើញពី %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "បានទទួលយកការតភ្ជាប់ពី %1 រង់់ចាំ (រង់ចាំការអះអាង)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krfb.po index 5aa1ff5d7bc..42e7056345b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:07+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "" "인터넷이 아닌 보안된 네트워크를 통해서 보내거나 전자 우편을 암호화시키시기 바" "랍니다." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "전자 우편으로 초대장 보내기" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "데스크톱 공유 (VNC) 초대장" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -85,23 +85,23 @@ msgstr "" "\n" "보안상의 이유로 이 초대장은 %9에 만료될 것입니다." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "새 연결" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "연결 수락" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "연결 거부" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "초대" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "초대장 관리 (%1)(&M)..." @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "KInetD를 찾을 수 없습니다. TDE 데몬(kded)가 충돌했거나 시작되지 않았거나, 설" "치가 실패했을 수도 있습니다." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "데스크톱 공유 오류" @@ -166,47 +166,47 @@ msgstr "" "데스크톱 공유를 위한 KInetD 서비스를 찾을 수 없습니다. 설치가 완료되지 않았거" "나 실패했습니다." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "개인 초대장" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (공유된 데스크톱)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "사용자가 %1에서 들어오는 연결 수락함" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "사용자가 %1에서 들어오는 연결 거부함" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "연결 닫힘: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "%1에서의 로그인 시도 실패함: 잘못된 비밀번호" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "%1에서의 연결 거부됨, 이미 연결되었습니다." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "%1에서 초대받지 않은 연결 들어옴" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "%1에서 연결 들어옴, 대기 중 (확인 기다리는 중)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krfb.po index d5e8d7e468c..5436dca90e8 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 17:53+0100\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "laisve@gmail.com" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "" "Derėtų el. laišką užšifruoti arba bent jau siųsti saugiu ryšio kanalu, o ne " "internetu." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Siųsti kvietimą el. paštu" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Dalinimosi darbastaliu (VNC) kvietimas" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -90,23 +90,23 @@ msgstr "" "\n" "Saugumo sumetimais šio pakvietimo galiojimo laikas baigsis %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Naujas ryšys" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Priimti ryšį" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Atmesti ryšį" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Kvietimas" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Tvarkyti kvietimus (%1)..." @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Nerastas KInetD. Kde tarnyba (kded) nulūžo, visai nebuvo vykdoma arba " "netinkamai įdiegta." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Dalinimosi darbastaliu klaida" @@ -171,47 +171,47 @@ msgstr "" "Nerasta KInetD tarnyba Dalinimuisi darbastaliu (krfb). Nepilnai arba " "netinkamai įdiegta." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Asmeninis kvietimas" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (dalinamas darbastalis)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Naudotojas priima ryšį iš %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Naudotojas atmeta ryšį iš %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Nutrauktas ryšys: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Neteisingas bandymas prisijungti iš %1: neteisingas slaptažodis" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Ryšys nutrauktas iš %1, šis ryšys jau užmegztas." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Priimtas nekviestas ryšys iš %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Gautas prašymas ryšiui iš %1, sulaikyta (laukiama patvirtinimo)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krfb.po index 86b36c7afdb..a9c8bbee2ea 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 15:18+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "" "Треба или да ја криптирате пораката или да ја испратите само преку сигурна " "мрежа, но не преку Интернет." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Испрати покана преку е-пошта" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "покана за делење на површина (VNC) " -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -88,23 +88,23 @@ msgstr "" "\n" "Заради безбедносни причини оваа покана ќе истече на %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Ново поврзување" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Прифати поврзување" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Одбиј поврзување" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Покана" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Менаџирај ги поканите (%1)..." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Не можам да го пронајдам KInetD. Можеби TDE-даемонот (kded) паднал или пак " "воопшто не е вклучен, или пак инсталацијата е неуспешна." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Грешка на Делење на површина" @@ -169,47 +169,47 @@ msgstr "" "Не може да се најде сервисот KInetD за Делење на површини (krfb). " "Инсталацијата е нецелосна или неуспешна." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Лична покана" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (делена работна површина)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Корисникот прифаќа поврзување од %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Корисникот одбива поврзување од %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Затворено поврзување: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Неуспешен обид за најава од %1: погрешна лозинка" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Одбиено е поврзувањето од %1, веќе е поврзан." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Прифатено непокането поврзување од %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Примено поврзување од %1, на почек (чека на потврда)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krfb.po index af898f4d896..6b0ec0f96a9 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 21:43+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -34,16 +34,16 @@ msgid "" "network, but not over the Internet." msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 #, fuzzy msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Kirim emel dan urus penjadualan anda" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -63,26 +63,26 @@ msgid "" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "Sambungan baru" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 #, fuzzy msgid "Accept Connection" msgstr "Sambungan Masatamat:" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Refuse Connection" msgstr "Sambungan Masatamat:" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Urus Volum" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "started at all, or the installation failed." msgstr "" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 #, fuzzy msgid "Desktop Sharing Error" msgstr " Selaraskan Perkongsian Desktop" @@ -147,49 +147,49 @@ msgid "" "incomplete or failed." msgstr "" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "Personal Invitation" msgstr "Desktop _Peribadi" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 #, fuzzy msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "Desktop Default:" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Pembalut TCP: sambungann dari %s:%u ditolak." -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Pengguna menolak sambungan dari %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Sambungan ditutup: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Menerima sambungan tidak dijemput dari %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krfb.po index ca34d3aeaa3..cafd7b09721 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 19:46+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bjornst@powertech.no" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "" "Du bør enten kryptere e-posten eller i alle fall sende den over et sikret " "nett, men ikke over Internett." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Send invitasjon via e-post" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Invitasjon til Skrivebordsdeling (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -90,23 +90,23 @@ msgstr "" "\thttp://%7:%8/\n" "Av sikkerhetsgrunner utløper denne invitasjonen kl. %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Ny tilkobling" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Godta tilkobling" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Avvis tilkobling" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Invitasjon" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Håndter invitasjoner (%1) …" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Finner ikke KInetD. TDE-nissen (kded) kan ha stoppet eller er kanskje ikke " "startet i det hele tatt, eller installasjonen har feil." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Feil i Skrivebordsdeling" @@ -171,47 +171,47 @@ msgstr "" "Finner ikke KInetD-tjenesten for Skrivebordsdeling (KRfb). Installasjonen er " "ikke komplett, eller mislykket." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Personlig invitasjon" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (delt skrivebord)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Bruker godtar tilkobling fra %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Bruker nekter tilkobling fra %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Frakoblet: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Mislykket logginn-forsøk fra %1, feil passord" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Tilkobling fra %1 nektet, er allerede tilkoblet." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Godtatt uinvitert tilkobling fra %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Mottatt forbindelse fra %1, venter (på bekreftelse)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po index 3fdc8cecfa7..6713675b168 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 03:02+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "" "Verslötel den Nettbreef beter oder senn em bloots över en seker (lokaal) " "Nettwark, nich över dat Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Inladen mit Nettpost sennen" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Schriefdischfreegaav-Inladen (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -84,23 +84,23 @@ msgstr "" "\n" "Vun wegen de Sekerheit löppt disse Inladen op den %9 af." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nieg Verbinnen" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Verbinnen annehmen" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Verbinnen afwiesen" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Inladen" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Inladen p&legen (%1)..." @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "KInetD lett sik nich finnen. Villicht is de TDE-Dämoon (\"kded\") afstört " "oder is gor nich eerst start, oder de Installatschoon is fehlslaan" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Fehler bi de Schriefdisch-Freegaav" @@ -165,47 +165,47 @@ msgstr "" "De KInetD-Deenst för de Schriefdisch-Freegaav (\"krfb\") lett sik nich " "finnen. De Installatschoon is fehlslaan oder nich komplett." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Persöönliche Inladen" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (freegeven Schriefdisch)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "De Bruker nimmt en Verbinnen vun %1 an." -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "De Bruker wiest en Verbinnen vun %1 af" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Afkoppelt: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Anmellen vun %1 fehlslaan: Leeg Passwoort" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Verbinnen vun %1 afwiest, is al tokoppelt." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Verbinnen ahn Inladen vun %1 annahmen" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Verbinnen-Anfraag vun %1 kregen, töövt op Beglöven" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po index f3ef170101d..66d765245b1 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 20:50+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rinse@kde.nl" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "" "Zorg daarom voor een goede versleuteling van het e-mailbericht of verzend " "het via een veilige netwerkverbinding, maar niet via internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Uitnodiging via e-mail verzenden" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Bureaublad delen (VNC) - uitnodiging" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -94,23 +94,23 @@ msgstr "" "\n" "Om veiligheidsredenen zal deze uitnodiging verlopen op %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nieuwe verbinding" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Verbinding accepteren" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Verbinding weigeren" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Uitnodiging" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Uitnodigingen &beheren (%1)..." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Er kon geen contact met KInetD worden gelegd. De TDE-daemon (kded) is " "mogelijk vastgelopen of niet gestart, of de installatie is onjuist." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Fout bij vrijgave van bureaublad" @@ -175,47 +175,47 @@ msgstr "" "De KInetD-service voor de bureaublad delen (krfb) kan niet worden gevonden. " "De installatie is onvolledig of mislukt." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Persoonlijke uitnodiging" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (gedeeld bureaublad)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Gebruiker accepteert verbinding van %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Gebruiker weigert verbinding van %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Verbroken verbinding: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Het aanmelden bij %1 is mislukt: onjuist wachtwoord" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Verbinding op %1 geweigerd, reeds verbonden." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Niet uitgenodigde verbinding van %1 accepteren" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Ontving een verbinding van %1. Deze wacht op uw bevestiging." -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krfb.po index f4de3f2c668..97e054eab33 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:54+0100\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "" "E-posten bør krypterast eller i det minste sendast gjennom eit trygt " "nettverk, ikkje Internett." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Send invitasjon med e-post" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Invitasjon til skrivebordsdeling (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -86,27 +86,27 @@ msgstr "" "\n" "Av tryggleiksgrunnar gjeld denne invitasjonen berre til %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "&Godta tilkopling" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 #, fuzzy msgid "Accept Connection" msgstr "&Godta tilkopling" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Refuse Connection" msgstr "A&vvis samband" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "Handter &invitasjonar" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Handter invitasjonar (%1) …" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "Finn ikkje KInetD. TDE-nissen (kded) kan ha stoppa eller er kanskje ikkje " "starta i det heile. Det kan òg henda at installasjonen er ufullstendig." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Feil ved skrivebordsdeling" @@ -172,47 +172,47 @@ msgstr "" "Finni kkje KInetD-tenesta for skrivebordsdeling (krfb). Installasjonen er " "ufullstendig eller øydelagd." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Personleg invitasjon" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (delt skrivebord)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Brukar godtek tilkopling frå %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Brukar nektar tilkopling frå %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Fråkopla: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Mislukka innloggingsforsøk frå %1: Feil passord" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Tilkopling frå %1 nekta, er kopla til frå før." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Godteken, ikkje invitert tilkopling frå %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Motteke tilkopling frå %1, ventar (på stadfesting)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krfb.po index 3311a535ccd..9f52cf09088 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:19+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -37,15 +37,15 @@ msgid "" "network, but not over the Internet." msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -65,23 +65,23 @@ msgid "" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "" "started at all, or the installation failed." msgstr "" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "" @@ -142,47 +142,47 @@ msgid "" "incomplete or failed." msgstr "" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krfb.po index 9946cb2d221..f70086d73f0 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 16:56+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "" "Powinieneś zaszyfrować ten e-mail lub przynajmniej wysyłać go tylko w " "zaufanej sieci, nie przez Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Wyślij zaproszenie przez e-mail" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Zaproszenie współdzielenia pulpitu (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -88,23 +88,23 @@ msgstr "" "\n" "Ze względów bezpieczeństwa to zaproszenie wygasa o %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nowe połączenie" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Zaakceptuj połączenie" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Odrzuć połączenie" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Zaproszenie" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Zarządzaj zaproszeniami (%1)..." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć KInetD. Program usługi TDED mógł zostać zabity, nie został " "uruchomiony lub nie został zainstalowany." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Błąd współdzielenia pulpitu" @@ -169,47 +169,47 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć usługi KInetD dla Współdzielenia Pulpitu (krfb). " "Instalacja nie została zakończona lub się nie powiodła." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Zaproszenie osobiste" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (współdzielony pulpit)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Użytkownik akceptuje połączenie z %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Użytkownik odrzuca połączenie z %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Zamknięto połączenie: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Niepomyślna próba połączenia z %1: złe hasło" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Połączenie z %1 odrzucone, jest już aktywne połączenie." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Zaakceptowano połączenie bez zaproszenia z %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Otrzymano połączenie z %1, jest wstrzymane (czeka na zatwierdzenie)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krfb.po index ab77d8ed122..64e740fa739 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "" "Deve cifrar a mensagem ou então enviá-la por uma rede segura, mas não pela " "Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Enviar um Convite por E-Mail" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Convite de Partilha do Ecrã (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -83,23 +83,23 @@ msgstr "" "\n" "Por razões de segurança, este convite irá expirar às %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nova Ligação" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Aceitar a Ligação" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Recusar a Ligação" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Convite" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Gerir os Convites (%1)..." @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "estoirado ou não ter sido arrancado de todo; a instalação também poderá ter " "sido mal-sucedida." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Erro da Partilha do Ecrã" @@ -165,47 +165,47 @@ msgstr "" "Não foi encontrado o serviço do KInetD para a Partilha do Ecrã (KRfb). A " "instalação está incompleta ou foi mal-sucedida." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Convite Pessoal" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (ecrã partilhado)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "O utilizador aceita a ligação de %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "O utilizador recusa a ligação de %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Fechada a ligação: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Falhou a tentativa de autenticação de %1: senha inválida" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Ligação recusada de %1, já se encontra ligado." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Ligação sem convite aceite de %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Ligação recebida de %1 em espera (à espera de confirmação)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krfb.po index e5b1c633a61..09e42622434 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 13:50-0200\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "asergioz@bol.com.br" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "" "Você deve criptografar este e-mail ou pelo menos enviá-lo através de uma " "rede segura, mas não pela internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Enviar Convite via E-mail" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Convite de Compartilhamento de Desktop (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -94,23 +94,23 @@ msgstr "" "\n" "Por razões de segurança este convite vai expirar em %9. " -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nova Conexão" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Aceitar Conexão" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Recusar Conexão" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Convites" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Gerenciar Convites (%1)..." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o KInetD. O serviço do TDE (kded) pode ter " "abortado, não foi iniciado ou a instalação falhou." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Erro de Compartilhamento de Desktop" @@ -175,47 +175,47 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o serviço KInetD para compartilhamento de Desktop " "(krfb). A instalação está incompleta, ou falhou." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Convite Pessoal" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (desktop compartilhado)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Usuário aceita conexão de %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Usuário recusa conexão de %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Conexão Fechada: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Falha na tentativa de login de %1: senha errada" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Conexão de %1 recusada, já conectado." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Conexão não convidada de %1 aceita" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Recebida conexão de %1, retida (esperando por confirmação)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krfb.po index 4d017670dcb..d62adcfb917 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-09 04:18+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -36,15 +36,15 @@ msgid "" "network, but not over the Internet." msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -64,23 +64,23 @@ msgid "" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "started at all, or the installation failed." msgstr "" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "" @@ -141,47 +141,47 @@ msgid "" "incomplete or failed." msgstr "" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krfb.po index 4f7994b8f8e..b65eb678fb1 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 19:19-0400\n" "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "shafff@ukr.net,kate@altlinux.ru" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "" "Следует зашифровать сообщение или по крайней мере послать его по защищённой " "сети, не по Интернету." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Послать приглашение по электронной почте" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Приглашение общего доступа к рабочему столу (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -93,23 +93,23 @@ msgstr "" "\n" "По соображением безопасности это приглашение будет действительно до %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Новое соединение" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Принять соединение" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Отказаться от соединения" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Приглашение" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Управление приглашениями (%1)..." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Не удаётся найти KInetD. Возможно, демон TDE (kded) не запущен, или " "установка системы произведена с ошибками." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Ошибка совместного доступа к рабочему столу" @@ -175,47 +175,47 @@ msgstr "" "Невозможно найти сервис KInetD для Общего доступа к рабочему столу (KRfb). " "Программа была установлена с ошибками." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Личное приглашение" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (компьютер, ожидающий соединения)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Пользователь принимает соединение с %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Пользователь отказывается от соединения с %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Соединение закрыто: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Ошибка входа в систему с %1: неверный пароль" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Отказано в соединении с %1, соединение уже установлено." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Принято соединение без приглашения с %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Получен запрос на подключение от %1, режим ожидания подтверждения" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krfb.po index 0bb0b1b7ba0..fd65000bc75 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " @@ -54,16 +54,16 @@ msgstr "" "Shyiraho Umutekano i Imeli Cyangwa Ku Kohereza in A Gitekaanye: urusobe , " "OYA KURI i . " -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 #, fuzzy msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Biturutse " -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 #, fuzzy msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " @@ -100,27 +100,27 @@ msgstr "" "\n" "Umutekano iyi Ku %9 . " -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "Nta Kwihuza" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 #, fuzzy msgid "Accept Connection" msgstr "Ihuza ry'Igerageza" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Refuse Connection" msgstr "Ongera Ugerageze Kwihuza" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "Ubutumire A2" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Yobora ibiranga..." @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Gushaka . MukusanyaTDE Dayimoni ( ) Gicurasi Cyangwa OYA Yatangiye: Ku " "Byose , Cyangwa i iyinjizaporogaramu Byanze . " -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 #, fuzzy msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Ikosa " @@ -196,52 +196,52 @@ msgid "" "incomplete or failed." msgstr "Gushaka Serivisi ya: ( ) . iyinjizaporogaramu ni Cyangwa Byanze . " -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "Personal Invitation" msgstr "Inkoranyamagambo bwite" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 #, fuzzy msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1 @ %2 ( Bisangiwe Ibiro ) " -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Ukwihuza Kuva: %1 " -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Ukwihuza Kuva: %1 " -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Ukwihuza : %1 . " -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 #, fuzzy msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Ifashayinjira Kuva: %1 : Ijambobanga " -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 #, fuzzy msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Kuva: %1 , . " -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Ukwihuza Kuva: %1 " -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 #, fuzzy msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Ukwihuza Kuva: %1 , ku Gufata ( Tegereza... ya: Iyemeza ) " -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 #, fuzzy msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krfb.po index 1b0d0a170a2..33e001ba9da 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:05+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "orpheus@hq.alert.sk,visnovsky@kde.org" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "" "Mali by ste tento email zakódovať a možno aj poslať ho cez zabezpečenú sieť " "a nie cez Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Poslať pozvánku cez Email" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Pozvánka zdieľania plochy (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -90,23 +90,23 @@ msgstr "" "\n" "Z bezpečnostných dôvodov táto pozvánka stratí svoju platnosť %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nové spojenie" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Akceptovať spojenie" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Odmietnuť spojenie" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Pozvanie" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Manažment pozvánok (%1)..." @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť KInetD. TDE démon (kded) možno spadol, nebol vôbec " "spustený, alebo jeho inštalácia nie je správna." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Chyba zdieľania plochy" @@ -171,47 +171,47 @@ msgstr "" "Nemôžem nájsť KInetD službu pre zdieľanie plochy (krfb). Inštalácie je " "neúplná alebo zlyhala." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Osobná pozvánka" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (zdieľaná plocha)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Užívateľ akceptoval spojenie z %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Užívateľ odmietol spojenie z %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Ukončené spojenie: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Neúspešné prihlásenie z %1: zlé heslo" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Spojenie odmietnuté od %1, je už pripojený." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Akceptované nepozvané spojenie od %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Prijaté spojenie od %1, podržané (čakám na potvrdenie)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po index b9659ed57fa..e4dc7d1f413 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:00+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si,matjaz@owca.info" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" "Najbolje je, da e-pošto šifrirate ali pa jo pošljete samo v varnem omrežju, " "ne pa preko interneta." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Pošlji povabilo preko e-pošte" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Povabilo za souporabo namizja (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -88,23 +88,23 @@ msgstr "" "\n" "Zaradi varnostnih razlogov bo to povabilo poteklo ob %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nova povezava" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Sprejmi povezavo" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Zavrni povezavo" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Povabilo" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Upravljaj povabila (%1) ..." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Ni moč najti KInetD. Demin TDE (kded) se je mogoče sesul ali pa sploh ni bil " "pognan ali pa je bila namestitev neuspešna." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Napaka pri deljenju namizja" @@ -169,47 +169,47 @@ msgstr "" "Ni moč najti storitve KInet za Souporabo namizja (krfb). Namestitev ni " "celotna ali pa ni uspela." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Osebno povabilo" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (namizje v souporabi)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Uporabnik sprejema povezavo iz %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Uporabnik je zavrnil povezavo iz %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Zaprta povezava: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Neuspešen poskus prijave iz %1: napačno geslo" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Povezava zavrnjena iz %1, že povezan." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Sprejeta nepovabljena povezava iz %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Prejeta povezava iz %1, na čakanju (čakanje potrditve)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krfb.po index be3bac55826..74ad3b502f5 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:06+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "chaslav@sezampro.yu" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "" "Требало би да шифрујете поруку или бар да је пошаљете само у оквиру сигурне " "мреже, али не преко Интернета." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Пошаљи позивницу путем е-поште" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Позивница за дељење радне површине (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -88,23 +88,23 @@ msgstr "" "\n" "Из сигурносних разлога ова позивница ће истећи у %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Нова веза" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Прихвати везу" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Одбиј везу" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Позивница" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Управљајте позивница&ма (%1)..." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Не могу да пронађем KInetD. Могуће је да се TDE демон (kded) срушио, да није " "уопште стартован или да инсталација није успела." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Грешка у дељењу радне површине" @@ -169,47 +169,47 @@ msgstr "" "Не могу да пронађем KInetD сервис за дељење радне површине (KRfb). " "Инсталација је недовршена или неуспела." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Лична позивница" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (дељена радна површина)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Корисник прихвата везу од %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Корисник одбија везу од %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Прекинута веза: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Покушај пријављивања %1 није успео: погрешна лозинка" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Веза одбијена од %1, већ постоји веза." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Прихваћена је непозвана веза од %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Примљена веза од %1, на чекању (чека се на потврду)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krfb.po index d6201452fdd..f3f3cf6ebee 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:06+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "chaslav@sezampro.yu" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "" "Trebalo bi da šifrujete poruku ili bar da je pošaljete samo u okviru sigurne " "mreže, ali ne preko Interneta." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Pošalji pozivnicu putem e-pošte" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Pozivnica za deljenje radne površine (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -88,23 +88,23 @@ msgstr "" "\n" "Iz sigurnosnih razloga ova pozivnica će isteći u %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Nova veza" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Prihvati vezu" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Odbij vezu" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Pozivnica" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Upravljajte pozivnica&ma (%1)..." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da pronađem KInetD. Moguće je da se TDE demon (kded) srušio, da nije " "uopšte startovan ili da instalacija nije uspela." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Greška u deljenju radne površine" @@ -169,47 +169,47 @@ msgstr "" "Ne mogu da pronađem KInetD servis za deljenje radne površine (KRfb). " "Instalacija je nedovršena ili neuspela." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Lična pozivnica" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (deljena radna površina)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Korisnik prihvata vezu od %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Korisnik odbija vezu od %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Prekinuta veza: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Pokušaj prijavljivanja %1 nije uspeo: pogrešna lozinka" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Veza odbijena od %1, već postoji veza." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Prihvaćena je nepozvana veza od %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Primljena veza od %1, na čekanju (čeka se na potvrdu)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krfb.po index aa99c68d941..1f0c39234aa 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 19:30+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "" "Du bör antingen kryptera brevet eller åtminstone bara skicka det via ett " "säkert nätverk, men inte via Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Skicka inbjudan via e-post" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Inbjudan att dela ut skrivbord (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "" "\n" "Av säkerhetsskäl kommer inbjudan att sluta gälla efter %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Ny anslutning" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Acceptera anslutning" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Vägra anslutning" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Inbjudning" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Hantera &inbjudningar (%1)..." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Kan inte hitta KInetD. TDE-demonen (kded) kan ha kraschat, har inte startats " "eller så har installationen misslyckats." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Fel vid utdelning av skrivbord" @@ -170,47 +170,47 @@ msgstr "" "Kan inte hitta Kinetd-tjänst för utdelning av skrivbord (Krfb). " "Installationen är ofullständig eller har misslyckats." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Personlig inbjudning" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (delat skrivbord)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Användaren accepterar anslutning från %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Användaren vägrar anslutning från %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Stängde anslutning: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Misslyckat inloggningsförsök av %1: fel lösenord" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Anslutning från %1 vägrades, redan ansluten." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Tog emot anslutning från %1 som inte begärts" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Tog emot anslutning från %1, som vilar (i väntan på bekräftelse)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krfb.po index 626c6bd06cf..ed3a8eb78d9 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-23 02:59-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "augustin_raj@hotmail.com" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" "மின்னஞ்சலை மறையாக்கவேண்டும் அல்லது வலைத்தளத்தில் இல்லாமல் பாதுகாப்பு வலைமனையில் மட்டும் " "அனுப்பவேண்டும்" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "மின் அஞ்சல் வழியாக அழைப்பிதழை அனுப்பவும்" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "பணிமேடை பகிர்தல் (VNC)அழைப்பிதழ்" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -83,23 +83,23 @@ msgstr "" "\n" "அழைப்பிதழ் காப்புக் காரணத்தின் மறைவு %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "புதிய இணைப்பு" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "இணைப்பை ஏற்றுக் கொள்" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "இணைப்பை நிராகரி" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "அழைப்பிதழ்" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "அழைப்பிதழ்களை மேலாண்மை செய்(%1)..." @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "KInetD அடைய இயலவில்லை. TDE டேமொன்(kded) உடைக்கப்பட்டிருக்கலாம் அல்லது துவக்கப்படாமலே " "இருந்திருக்கலாம் அல்லது நிறுவல் தோல்வியுற்றிருக்கலாம்." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "மேல்மேசை பகிர்தலில் தவறு" @@ -164,47 +164,47 @@ msgstr "" "பணிமேடை பகிர்தலுக்கு(krfb) KInetD சேவையைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. நிறுவல் " "முடியவில்லை அல்லது தோல்வியுற்றது." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "தனிப்பட்ட அழைப்பிதழ் " -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (பணிமேடை பகிர்தல்)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "%1லிருந்த இணைப்பை பயனர் ஏற்றுக்கொண்டார்" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "%1லிருந்த இணைப்பை பயனர் நிராகரித்தார்" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "இணைப்பு மூடப்பட்டது:%1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "%1லிருந்து உள்நுழை முயற்சி தோல்வியுற்றது: தவறான கடவுச்சொல்" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "ஏற்கனவே இணைக்கப்பட்ட %1னின் இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "%1லிருந்து ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட அழைக்கப்படாத இணைப்பு" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "%1லிருந்து இணைப்பு கிடைத்துள்ளது, உறுதி செய்வதற்காக காத்திருக்கிறீர்கள்" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po index a063f6323e4..35d80f4c18e 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-23 17:38+0000\n" "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " @@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "" "Ба шумо лозим аст, ки пайёмро рамз гузоред ё аққалан онро бо шабакаи бехатар " "фиристед, на ба воситаи Интернет." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Фиристодани Таклифот бо ёрии Пости Электронӣ" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Таклифоти Дастрасии муштарак ба Мизи Корӣ (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -92,27 +92,27 @@ msgstr "" "\n" "For security reasons this invitation will expire at %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "New Connection" msgstr "&Қабули Пайвастшавӣ" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 #, fuzzy msgid "Accept Connection" msgstr "&Қабули Пайвастшавӣ" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Refuse Connection" msgstr "&Радкунии Пайвастшавӣ" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "Идоракунии &Таклифотҳо" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Идоракунии Таклифотҳо (%1)..." @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "KInetD пайдо нагардид. Эҳтимолан азозили TDE (kded) осеб дидааст ё оғоз " "наёфтааст ё коргузорӣ нашудааст." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Хатогии Дастрасии муштарак ба Мизи Корӣ" @@ -177,48 +177,48 @@ msgstr "" "Хизмати KInetD барои Истифодаи Муштараки Мизи Корӣ пайдо нагардид. Коргузорӣ " "нопурра аст ё хатогӣ рух додааст." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 #, fuzzy msgid "Personal Invitation" msgstr "Таклифоти Нави &Шахсӣ..." -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (компютер, ки пайвастшавиро интизор аст)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Корванд пайвастшавиро аз %1 қабул мекунад" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Корванд пайвастшавиро аз %1 рад мекунад" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Пайвастшавии хомӯш гардида: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Хатогии ворид ба система аз %1: гузарвожаи нодуруст" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Аз %1 пайвастшавӣ рад гардид, аллакай пайваст аст." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Пайвастшавӣ бе таклифот аз %1 қабул гардид" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Дархости пайвастшавӣ аз %1қабул гардид, ҳолати (интизории тасдиқот)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krfb.po index 65520bdbe84..ffce2dccf5d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 14:23+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" "คนที่ได้รับอีเมล์จะสามารถทำการเชื่อมต่อมายังเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณได้ภายในหนึ่งชั่วโมงหรือจนกว่าจะมีใครการเชื่อมต่อครั้งแรกสำเร็จก่อน\n" "คุณควรจะทำการเข้ารหัสจดหมาย หรือส่งผ่านทางเครือข่ายที่ปลอดภัยแต่ไม่ควรเป็นทางอินเตอร์เน็ต" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "ส่งการเชื้อเชิญผ่านทางอีเมล์" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "เชื้อเชิญร่วมใช้พื้นที่ทำงาน (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -81,23 +81,23 @@ msgstr "" "\thttp://%7:%8/\n" "และเพื่อความปลอดภัย การเชื้อเชิญนี้จะหมดอายุใน %9" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "การเชื่อมต่อใหม่" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "ยอมรับการเชื่อมต่อ" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "ปฏิเสธการเชื่อมต่อ" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "การเชื้อเชิญ" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "จัดการการเชื้อเชิญ (%1)..." @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "ไม่พบบริการ KInetD บริการของ TDE (kded) อาจจะทำงานล้มเหลว " "หรืออาจจะยังไม่ได้เริ่มการทำงาน หรืออาจจะเนื่องจากทำการติดตั้งผิดพลาด" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "การใช้พื้นที่ทำงานร่วมกันผิดพลาด" @@ -162,47 +162,47 @@ msgstr "" "ไม่พบบริการ KInetD สำหรับการใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน (krfb) " "การติดตั้งอาจจะไม่สมบูรณ์หรือล้มเหลว" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "การเชื้อเชิญส่วนตัว" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (ใช้พื้นที่ทำงานร่วมกัน)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อจาก %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่อจาก %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "การเชื่อมต่อที่ยุติ: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "การล็อกอินจาก %1 ล้มเหลว: รหัสผ่านไม่ถูกต้อง" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อจาก %1 เนื่องจากมีการเชื่อมต่ออยู่แล้ว" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "ยอมรับการเชื่อมต่อที่ไม่ได้เชื้อเชิญจาก %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "ได้รับการเชื่อมต่อจาก %1 แล้ว กำลังรองการยืนยัน" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krfb.po index 36ff0e338b2..596540f075d 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 13:15+0200\n" "Last-Translator: Ayşe Genç <ayse@uludag.org.tr>\n" "Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gorkem@kde.org" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "" "E-postanızı şifrelemeniz ya da güvenli bir ağ ortamında iletmeniz, bu sırada " "İnternet'i kullanmamanız tavsiye edilir." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Daveti e-posta ile gönder" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Masaüstü Paylaşımı (VNC) daveti" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -95,23 +95,23 @@ msgstr "" "\n" "Güvenlik nedenleri dolayısıyla bu davet %9 tarihinde sonlandırılacaktır." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Yeni Bağlantı" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Bağlantıyı Kabul Et" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Bağlantıyı Reddet" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Davet" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "Davetleri &Düzenle (%1)..." @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" "started at all, or the installation failed." msgstr "KInetD bulunamadı. TDE programı (kded) çalışmıyor olabilir." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Masaüstü Paylaşım Hatası" @@ -174,47 +174,47 @@ msgstr "" "Masaüstü paylaşımı (krfb) için KInetD servisi bulunamadı. Kurulum tam olarak " "tamamlanmamış." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Kişisel Davet" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2·(paylaşılmış masaüstü)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Kullanıcı %1 bilgisayarından bağlantı isteğine onay verdi" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Kullanıcı %1 bilgisayarından bağlantı isteğini reddetti" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Bağlantı kapatıldı: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "%1 makinesinden bir giriş hatası alındı: yanlış parola" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "%1 makinesinden bağlantı reddedildi - sistem önceden bağlı." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "%1 makinesinden gelen davetsiz bağlantı kabul edildi" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "%1 adresinden bir bağlantı alındı, bekleniyor (onaylama gerekiyor)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krfb.po index dfd73b2e2c1..94dbe96503a 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:32+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "" "Ви повинні або зашифрувати ваш лист або, принаймні, відсилати його лише в " "безпечній мережі, а не через Інтернет." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Відіслати запрошення по пошті" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Запрошення спільної стільниці (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -95,23 +95,23 @@ msgstr "" "\n" "Для забезпечення безпеки це запрошення втратить чинність %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Нове з'єднання" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Прийняти з'єднання" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Відмовити в з'єднанні" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Запрошення" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Керування запрошеннями (%1)..." @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Неможливо знайти KInetD. Мабуть, даемон TDE (kded) зазнав аварії, не був " "запущений, або був неправильно встановлений." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Помилка спільного використання стільниці" @@ -176,47 +176,47 @@ msgstr "" "Неможливо знайти службу KInetD для Спільних стільниць (krfb). Невдале або " "неповне встановлення програми." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Особисте запрошення" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (спільна стільниця)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Користувач приймає з'єднання з %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Користувач відмовляє у з'єднанні з %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Закрите з'єднання: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Невдала спроба входу з %1: невірний пароль" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Відмовлено у з'єднанні %1, з'єднання вже існує." -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Прийнято з'єднання без запрошення від %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Отримано з'єднання з %1, очікує на підтвердження" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/krfb.po index 4cfe6853e5e..720b043ff5f 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 23:14+0930\n" "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "teppi82@gmail.com" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "" "Vì vậy bạn nên mã hóa thư hoặc ít nhất chỉ gửi thư trong mạng bảo mật, và " "không gửi qua Internet." -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "Gửi giấy mời qua Email" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "Giấy mời dùng màn hình chia sẻ (VNC)" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -85,23 +85,23 @@ msgstr "" "\n" "Vì lý do bảo mật giấy mời này sẽ hết hạn lúc %9." -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "Kết nối mới" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "Chấp nhận kết nối" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "Từ chối kết nối" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "Giấy mời" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "&Quản lý giấy mời (%1)..." @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "Lỗi: Không tìm thấy KInetD. Có thể daemon của TDE (kded) bị dừng giữa chừng " "hoặc không được khởi động, hay cài đặt không thành công." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Lỗi chia sẻ màn hình" @@ -166,47 +166,47 @@ msgstr "" "Lỗi: Không tìm thấy dịch vụ KInetD cho chương trình chia sẻ màn hình (krfb). " "Cài đặt không đầy đủ hoặc không thành công." -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "Giấy mời cá nhân" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (màn hình đã chia sẻ)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Người dùng chấp nhận kết nối từ %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Người dùng từ chối kết nối từ %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Kết nối đã đóng: %1." -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Lỗi đăng nhập từ %1: mật khẩu không đúng" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Kết nối bị từ chối từ %1, đã kết nối rồi" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Chấp nhận kết nối không giấy mời từ %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Nhận được kết nối từ %1, đang chờ phê chuẩn" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krfb.po index 195e65837c6..127bf36ead1 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 21:58+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawnag@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "" "算机,或者直到头一个人连接成功。\n" "您应该加密该邮件,或者至少只使用安全的网络,而不要在 Internet 上发送。" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "通过电子邮件发送邀请" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "桌面共享(VNC)邀请" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -84,23 +84,23 @@ msgstr "" "\n" "为了安全起见,本次邀请将在 %9 过期。" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "新建连接" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "接受连接" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "拒绝连接" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "邀请" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "管理邀请(%1)(&M)..." @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "找不到 KInetD。TDE 守护程序(kded)可能已经崩溃或者根本没有启动,或者是安装失" "败。" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "桌面共享错误" @@ -163,47 +163,47 @@ msgid "" "incomplete or failed." msgstr "找不到用于桌面共享(krfb)的 KInetD 服务。安装不完整或失败。" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "个人邀请" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (共享的桌面)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "用户接受来自 %1 的连接" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "用户拒绝来自 %1 的连接" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "关闭的连接:%1。" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "来自 %1 的登录失败:密码不对" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "来自 %1 的连接被拒绝,连接已经存在。" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "已接受来自 %1 的未邀请连接" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "收到来自 %1 的连接,正在等待(等候确认)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krfb.po index 5700fcbaa3f..2fbb5646edb 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 12:26+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#: krfb/configuration.cc:425 +#: krfb/configuration.cpp:425 msgid "" "When sending an invitation by email, note that everybody who reads this " "email will be able to connect to your computer for one hour, or until the " @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" "連到您的電腦。\n" "您應該對這封信件加密,或是透過私密網路送出而不要在網際網路上公開發送。" -#: krfb/configuration.cc:430 +#: krfb/configuration.cpp:430 msgid "Send Invitation via Email" msgstr "透過電子郵件送出邀請" -#: krfb/configuration.cc:443 +#: krfb/configuration.cpp:443 msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" msgstr "桌面分享(VNC)邀請" -#: krfb/configuration.cc:444 +#: krfb/configuration.cpp:444 msgid "" "You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" @@ -82,23 +82,23 @@ msgstr "" "\n" "為了安全起見,這個邀請會在 %9 失效。" -#: krfb/connectiondialog.cc:30 +#: krfb/connectiondialog.cpp:30 msgid "New Connection" msgstr "新的連線" -#: krfb/connectiondialog.cc:38 +#: krfb/connectiondialog.cpp:38 msgid "Accept Connection" msgstr "接受連線" -#: krfb/connectiondialog.cc:42 +#: krfb/connectiondialog.cpp:42 msgid "Refuse Connection" msgstr "拒絕連線" -#: krfb/invitedialog.cc:31 +#: krfb/invitedialog.cpp:31 msgid "Invitation" msgstr "邀請" -#: krfb/invitedialog.cc:62 krfb/invitewidget.ui:157 +#: krfb/invitedialog.cpp:62 krfb/invitewidget.ui:157 #, no-c-format msgid "&Manage Invitations (%1)..." msgstr "管理邀請(%1)(&M)..." @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "" msgstr "" "找不到 KInetD。TDE 守護程式(kded) 可能已經損毀或尚未啟動,或是安裝失敗。" -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:947 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cpp:947 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "桌面分享錯誤" @@ -160,47 +160,47 @@ msgid "" "incomplete or failed." msgstr "找不到桌面分享的 KInetD 服務(krfb)。安裝可能不完全或是失敗。" -#: krfb/personalinvitedialog.cc:30 +#: krfb/personalinvitedialog.cpp:30 msgid "Personal Invitation" msgstr "個人邀請" -#: krfb/rfbcontroller.cc:431 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:431 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (分享桌面)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:569 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:569 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "使用者接受從 %1 來的連線" -#: krfb/rfbcontroller.cc:583 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:583 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "使用者拒絕從 %1 來的連線" -#: krfb/rfbcontroller.cc:631 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:631 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "關閉連線:%1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:758 krfb/rfbcontroller.cc:763 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:758 krfb/rfbcontroller.cpp:763 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "從 %1 試圖登入失敗:密碼錯誤" -#: krfb/rfbcontroller.cc:801 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:801 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "從 %1 連線被拒:已經連線。" -#: krfb/rfbcontroller.cc:811 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:811 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "接受從 %1 來的未被邀請的連線。" -#: krfb/rfbcontroller.cc:819 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:819 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "接受從 %1 來的連線,等待確認中。" -#: krfb/rfbcontroller.cc:946 +#: krfb/rfbcontroller.cpp:946 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." |