diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po | 93 |
1 files changed, 46 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po index faa5207aa0b..a72a0670a94 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -9,31 +9,33 @@ # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. +# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:52+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-12 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmcss/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: kcmcss.cpp:37 msgid "" @@ -45,14 +47,13 @@ msgid "" "visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " "design." msgstr "" -"<h1>Konqueror Stijlbladen</h1> Met deze module kunt u uw eigen instellingen " -"voor lettertypen en kleuren in Konqueror gebruiken door middel van " -"stijlbladen (CSS). U kunt hier opties opgeven, of uw zelfgeschreven " +"<h1>Konqueror-stijlbladen</h1> Met behulp van deze module kunt u uw eigen " +"instellingen voor lettertypen en kleuren in Konqueror gebruiken door middel " +"van stijlbladen (css). U kunt hier opties instellen of uw zelfgeschreven " "stijlbladen toepassen door naar de locatie ervan te verwijzen.<br>Deze " -"instellingen worden toegepast in plaats van alle andere instellingen die " -"door de auteur van de site zijn opgegeven. Dit kan zeer handig zijn voor " -"gebruikers die slechtziend zijn, of voor webpagina's die onleesbaar zijn " -"door een slechte opmaak." +"instellingen gaan boven alle anedere die door de makers van websites zijn " +"opgegeven. Dit kan zeer handig zijn voor gebruikers die slechtziend zijn of " +"voor websites die onleesbaar zijn door een slechte opmaak." #: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format @@ -60,8 +61,8 @@ msgid "" "<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " "on cascading style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>Stijlbladen</b><p>Kijk op http://www.w3.org/Style/CSS voor meer " -"informatie over cascading style sheets.</p>" +"<b>Stijlbladen</b><p>Kijk voor meer informatie omtrent css op http://www.w3." +"org/Style/CSS (Engelstalig).</p>" #: cssconfig.ui:45 #, no-c-format @@ -75,7 +76,7 @@ msgid "" "render style sheets.</p>" msgstr "" "<b>Stijlbladen</b><p>Gebruik dit groepenvak om te bepalen hoe Konqueror " -"stijlbladen zal tekenen.</p>" +"stijlbladen zal invoegen.</p>" #: cssconfig.ui:68 #, no-c-format @@ -88,13 +89,13 @@ msgid "" "<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default " "stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>Standaard stijlblad gebruiken</b><p>Selecteer deze optie om het standaard " +"<b>Standaard stijlblad gebruiken</b><p>Kies deze optie om het standaard " "stijlblad te gebruiken.</p>" #: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" -msgstr "Gebr&uikergedefinieerd stijlblad gebruiken" +msgstr "Eigen stijlblad gebr&uiken" #: cssconfig.ui:85 #, no-c-format @@ -106,13 +107,12 @@ msgid "" "sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " "style sheets).</p>" msgstr "" -"<b>Gebruikergedefinieerd stijlblad gebruiken</b><p>Als deze optie is " -"geselecteerd, dan zal Konqueror proberen een gebruikergedefinieerd stijlblad " -"te gebruiken zoals in het onderstaande vak is aangegeven. Het stijlblad " -"geeft u de mogelijkheid om de manier waarop webpagina's worden getekend in " -"uw browser volledig te veranderen. Let erop dat het opgegeven bestand een " -"geldig stijlblad is (zie http://www.w3.org/Style/CSS voor meer informatie " -"over cascaderende stijlbladen).</p>" +"<b>Eigen stijlblad gebruiken</b><p>Kies deze optie om Konqueror te laten " +"proberen een eigen stijlblad in te voegen, zoals in het onderstaande vak is " +"aangegeven. Het stijlblad geeft u de mogelijkheid om de manier waarop " +"websites worden ingevoegd in uw browser volledig aan te passen. Let erop dat " +"het opgegeven bestand een geldig stijlblad is. Kijk voor meer informatie " +"omtrent css op http://www.w3.org/Style/CSS (Engelstalig).</p>" #: cssconfig.ui:136 #, no-c-format @@ -127,15 +127,14 @@ msgid "" "of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " "your desired options.</p>" msgstr "" -"<b>Toegankelijkheidsstijlblad</b> <p>Als u deze optie selecteert, dan kunt " -"met enkele muisklikken u een standaard lettertype, tekengrootte, en " -"tekenkleur opgeven. Wandel eenvoudigweg door de dialog 'Aanpassen' en kies " -"de gewenste opties.</p>" +"<b>Toegankelijkheidsstijlblad</b> <p>Kies deze optie om met enkele " +"muisklikken een standaardlettertype, tekstgrootte en -kleur op te geven. " +"Klik op ‘Aanpassen…’ en kies de gewenste opties.</p>" #: cssconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "Custom&ize..." -msgstr "&Aanpassen..." +msgstr "&Aanpassen…" #: csscustom.ui:44 #, no-c-format @@ -205,12 +204,12 @@ msgstr "64" #: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" -msgstr "&Grootte basislettertype:" +msgstr "Algemene tek&stgrootte:" #: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" -msgstr "Dezelfde grootte gebr&uiken voor alle elementen" +msgstr "Alle elementen even &groot maken" #: csscustom.ui:149 #, no-c-format @@ -219,9 +218,9 @@ msgid "" "custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " "displayed in the same size.</p>" msgstr "" -"<b>Dezelfde grootte gebruiken voor alle elementen</b><p>Selecteer deze optie " -"om de aangepaste tekengroottes te overschrijven door de basis tekengrootte. " -"Alle tekst wordt dan weergegeven met dezelfde grootte.</p>" +"<b>Alle elementen even groot maken</b><p>Kies deze optie om de aangepaste " +"tekstgroottes de voorkeur te geven boven de algemene. Alle tekst wordt dan " +"even groot weergegeven.</p>" #: csscustom.ui:159 #, no-c-format @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "<b>Afbeeldingen</b><p>" #: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" -msgstr "A&fbeeldingen onderdrukken" +msgstr "A&fbeeldingen weglaten" #: csscustom.ui:176 #, no-c-format @@ -244,13 +243,13 @@ msgid "" "<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading " "images.</p>" msgstr "" -"<b>Afbeeldingen onderdrukken</b><p>Hiermee verhindert u dat Konqueror " -"afbeeldingen laadt.</p>" +"<b>Afbeeldingen weglaten</b><p>Hiermee voorkomt u dat Konqueror afbeeldingen " +"laadt.</p>" #: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" -msgstr "Achtergrondafbeeldingen onderdrukken" +msgstr "Achtergrondafbeeldingen weglaten" #: csscustom.ui:190 #, no-c-format @@ -258,13 +257,13 @@ msgid "" "<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent " "Konqueror from loading background images.</p>" msgstr "" -"<b>Achtergrondafbeeldingen onderdrukken</b><p>Hiermee verhindert u dat " -"Konqueror achtergrondafbeeldingen laadt.</p>" +"<b>Achtergrondafbeeldingen weglaten</b><p>Hiermee voorkomt u dat Konqueror " +"achtergrondafbeeldingen laadt.</p>" #: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" -msgstr "Lettertypefamilie" +msgstr "Lettertype" #: csscustom.ui:203 #, no-c-format @@ -273,18 +272,18 @@ msgid "" "another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " "the above.</p>" msgstr "" -"<b>Lettertypefamilie</b>Een lettertypefamilie is een groep lettertypen die " -"met elkaar overeen komen, met familieleden die bijv. vet, cursief e.d. zijn. " +"<b>Lettertype</b><p>Een lettertype is eigenlijk een groep die uit " +"verschillende varianten bestaat, zoals vetgedrukte, cursieven, etc.</p>" #: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" -msgstr "Basisfa&milie:" +msgstr "Alge&meen lettertype:" #: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" -msgstr "<p>Dit is de momenteel geselecteerde lettertypefamilie</p>" +msgstr "<p>Dit is het momenteel gekozen letterype</p>" #: csscustom.ui:258 #, no-c-format |