diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdegames/kolf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdegames/kolf.po | 610 |
1 files changed, 610 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kolf.po new file mode 100644 index 00000000000..73b916094be --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kolf.po @@ -0,0 +1,610 @@ +# translation of kolf.po to +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kolf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-06 17:56+0200\n" +"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <king_abdo@yahoo.com>\n" +"Language-Team: arabic <support@arabeyes.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bayazidi@arabeyes.org,king_abdo@yahoo.com" + +#: config.cpp:44 +msgid "No configuration options" +msgstr "لا توجد خصائص للتنسيق" + +#: editor.cpp:21 +msgid "Add object:" +msgstr "أضف عنصر:" + +#: floater.cpp:262 +msgid "Moving speed" +msgstr "سرعة التحرك" + +#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674 +msgid "Slow" +msgstr "بطئ" + +#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678 +msgid "Fast" +msgstr "سريع" + +#: game.cpp:202 +msgid "Walls on:" +msgstr "الحوائط تعمل:" + +#: game.cpp:203 +msgid "&Top" +msgstr "أ&على" + +#: game.cpp:211 +msgid "&Left" +msgstr "&يسار" + +#: game.cpp:215 +msgid "&Right" +msgstr "ي&مين" + +#: game.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Windmill on bottom" +msgstr "تعمل" + +#: game.cpp:590 +msgid "New Text" +msgstr "نص جديد" + +#: game.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Sign HTML:" +msgstr "HTML:" + +#: game.cpp:668 +msgid "Enable show/hide" +msgstr "تفعيل الإظهار / الإخفاء" + +#: game.cpp:1507 +msgid "Exiting ball angle:" +msgstr "زاوية خروج الكرة:" + +#: game.cpp:1509 +msgid "degrees" +msgstr "درجات" + +#: game.cpp:1518 +msgid "Minimum exit speed:" +msgstr "الحد الأدنى لسرعة الخروج :" + +#: game.cpp:1526 game.cpp:1986 +msgid "Maximum:" +msgstr "الحد الأقصى:" + +#: game.cpp:1965 +msgid "Course name: " +msgstr "اسم المضمار:" + +#: game.cpp:1971 +msgid "Course author: " +msgstr "مطور المضمار:" + +#: game.cpp:1979 +msgid "Par:" +msgstr "" + +#: game.cpp:1988 +msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole." +msgstr "عدد الضربات التي يمكن للاعب عملها عند هذه الحفرة." + +#: game.cpp:1989 +msgid "Maximum number of strokes" +msgstr "الحد الأقصى للضربات" + +#: game.cpp:1990 +msgid "Unlimited" +msgstr "غير محدود" + +#: game.cpp:1995 +msgid "Show border walls" +msgstr "أظهر إطارات الحوائط" + +#: game.cpp:2186 game.cpp:4298 +msgid "Course Author" +msgstr "مطور المضمار" + +#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298 +msgid "Course Name" +msgstr "اسم المضمار" + +#: game.cpp:3136 +#, fuzzy +msgid "Drop Outside of Hazard" +msgstr "من" + +#: game.cpp:3137 +#, fuzzy +msgid "Rehit From Last Location" +msgstr "من الأخير" + +#: game.cpp:3139 +msgid "What would you like to do for your next shot?" +msgstr "ماذا تريد فعله بالنسبة لضربتك التالية؟" + +#: game.cpp:3139 +msgid "%1 is in a Hazard" +msgstr "" + +#: game.cpp:3306 +msgid "%1 will start off." +msgstr "" + +#: game.cpp:3306 +msgid "New Hole" +msgstr "حفرة جديده" + +#: game.cpp:3454 +msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes" +msgstr "" + +#: game.cpp:3466 +#, c-format +msgid "Course name: %1" +msgstr "اسم المضمار: %1" + +#: game.cpp:3467 +#, c-format +msgid "Created by %1" +msgstr "انشئ بواسطة %1" + +#: game.cpp:3468 main.cpp:61 +msgid "%1 holes" +msgstr "%1 حفر" + +#: game.cpp:3469 +msgid "Course Information" +msgstr "معلومات المضمار" + +#: game.cpp:3619 +msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:" +msgstr "هذه الحفرة تتطلب الاضافات التالية، التي لم تقم بتثبيتها:" + +#: game.cpp:3785 +msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?" +msgstr "يوجد تغييرات لم يتم حفظها. هل تريد الحفظ؟" + +#: game.cpp:3785 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "تغييرات غير محفوظة" + +#: game.cpp:3785 +msgid "Save &Later" +msgstr "احفظ لا&حقاً" + +#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498 +msgid "Pick Kolf Course to Save To" +msgstr "حدد مضمار Kolf ليتم الحفظ إلية" + +#: game.cpp:4163 +msgid "%1 - Hole %2; by %3" +msgstr "%1 - حفرة %2، بواسطة %3" + +#: kcomboboxdialog.cpp:51 +msgid "&Do not ask again" +msgstr "لا &تسأل مرة أخرى" + +#: kolf.cpp:90 +msgid "Save &Course" +msgstr "احفظ الم&ضمار" + +#: kolf.cpp:92 +msgid "Save &Course As..." +msgstr "احفظ الم&ضمار باسم..." + +#: kolf.cpp:94 +msgid "&Save Game" +msgstr "ح&فظ اللعبة" + +#: kolf.cpp:95 +msgid "&Save Game As..." +msgstr "&حفظ اللعبة باسم..." + +#: kolf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Load Saved Game..." +msgstr "فتح المحفوظ..." + +#: kolf.cpp:103 +msgid "&New" +msgstr "ج&ديد" + +#: kolf.cpp:105 +msgid "&Reset" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:107 +msgid "&Undo Shot" +msgstr "تراجع ع&ن الضربة" + +#: kolf.cpp:110 +msgid "Switch to Hole" +msgstr "تحويل إلى حفرة" + +#: kolf.cpp:111 +msgid "&Next Hole" +msgstr "الحف&رة التالية" + +#: kolf.cpp:112 +msgid "&Previous Hole" +msgstr "الحفرة الساب&قة" + +#: kolf.cpp:113 +msgid "&First Hole" +msgstr "الحفرة ال&أولى" + +#: kolf.cpp:114 +msgid "&Last Hole" +msgstr "الحفرة الأ&خيرة" + +#: kolf.cpp:115 +msgid "&Random Hole" +msgstr "حفرة ع&شوائية" + +#: kolf.cpp:117 +msgid "Enable &Mouse for Moving Putter" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:118 +msgid "Disable &Mouse for Moving Putter" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:124 +msgid "Enable &Advanced Putting" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Disable &Advanced Putting" +msgstr "نمط متقدم للوضع" + +#: kolf.cpp:129 +msgid "Show &Info" +msgstr "عرض ال&بيانات" + +#: kolf.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Hide &Info" +msgstr "عرض ال&بيانات" + +#: kolf.cpp:134 +msgid "Show Putter &Guideline" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:135 +msgid "Hide Putter &Guideline" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Enable All Dialog Boxes" +msgstr "تفعيل كل مربعات" + +#: kolf.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Disable All Dialog Boxes" +msgstr "تفعيل كل مربعات" + +#: kolf.cpp:142 +msgid "Play &Sounds" +msgstr "تشغيل الأ&صوات" + +#: kolf.cpp:146 +msgid "&Reload Plugins" +msgstr "أعد التحمي&ل الإضافات" + +#: kolf.cpp:147 +msgid "Show &Plugins" +msgstr "إظ&هار الإضافات" + +#: kolf.cpp:149 +msgid "&About Course" +msgstr "ع&ن المضمار" + +#: kolf.cpp:150 +msgid "&Tutorial" +msgstr "در&س تعليمي\t" + +#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17 +msgid "Par" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:433 +msgid " and " +msgstr " و " + +#: kolf.cpp:434 +msgid "%1 tied" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:437 +msgid "%1 won!" +msgstr "%1 فاز!" + +#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227 +#, c-format +msgid "High Scores for %1" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:510 +msgid "Pick Saved Game to Save To" +msgstr "حدد لعبة محفوظة ليتم الحفظ إليها" + +#: kolf.cpp:540 +msgid "Pick Kolf Saved Game" +msgstr "اختر لعبة Kolf محفوظة" + +#: kolf.cpp:575 +msgid "%1's turn" +msgstr "دور %1" + +#: kolf.cpp:646 +msgid "%1's score has reached the maximum for this hole." +msgstr "بلغت نتيجة %1 الحد الأقصى لهذه الحفرة" + +#: kolf.cpp:700 +msgid "Print %1 - Hole %2" +msgstr "اطبع %1 - حفرة %2" + +#: kolf.cpp:788 +msgid "Currently Loaded Plugins" +msgstr "الإضافات الفعالة حاليا" + +#: kolf.cpp:795 +#, c-format +msgid "by %1" +msgstr "بواسطة %1" + +#: kolf.cpp:799 +msgid "Plugins" +msgstr "الإضافات" + +#: main.cpp:18 +msgid "KDE Minigolf Game" +msgstr "لعبة جولف مصغرة لـ KDE" + +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Print course information and exit" +msgstr "اطبع بيانات المضمار و اخرج." + +#: main.cpp:32 +msgid "Kolf" +msgstr "Kolf" + +#: main.cpp:34 +msgid "Main author" +msgstr "المطور الرئيسي" + +#: main.cpp:35 +msgid "Advanced putting mode" +msgstr "نمط متقدم للوضع" + +#: main.cpp:36 +msgid "Border around course" +msgstr "إطار حول المضمار" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Vector class" +msgstr "المؤشر" + +#: main.cpp:38 +msgid "Working wall-bouncing algorithm" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "Some good sound effects" +msgstr "بعض التأثيرات الصوتية الجيدة" + +#: main.cpp:41 +msgid "Wall-bouncing help" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "Suggestions, bug reports" +msgstr "الاقتراحات، و الابلاغ عن المشاكل الفنية" + +#: main.cpp:60 newgame.cpp:217 +#, c-format +msgid "By %1" +msgstr "بواسطة %1" + +#: main.cpp:62 +#, c-format +msgid "par %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:69 +msgid "Course %1 does not exist." +msgstr "المضمار %1 غير موجود" + +#: newgame.cpp:49 +msgid "Players" +msgstr "لاعبين" + +#: newgame.cpp:52 +msgid "&New Player" +msgstr "" + +#: newgame.cpp:91 +msgid "Course" +msgstr "مضمار" + +#: newgame.cpp:91 +msgid "Choose Course to Play" +msgstr "اختر مضمار للعب" + +#: newgame.cpp:125 +msgid "Create New" +msgstr "انشائ جديد" + +#: newgame.cpp:126 +msgid "You" +msgstr "أنت" + +#: newgame.cpp:150 +msgid "Highscores" +msgstr "النتائج العليا" + +#: newgame.cpp:159 +msgid "Add..." +msgstr "اضف..." + +#: newgame.cpp:172 +msgid "Game Options" +msgstr "خصائص اللعبة" + +#: newgame.cpp:175 +msgid "&Strict mode" +msgstr "" + +#: newgame.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "" +"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is " +"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept." +msgstr "داخل نظام و بوصة نظام." + +#: newgame.cpp:218 +#, c-format +msgid "Par %1" +msgstr "" + +#: newgame.cpp:219 +msgid "%1 Holes" +msgstr "%1 حفر" + +#: newgame.cpp:256 +msgid "Pick Kolf Course" +msgstr "اختر مضمار Kolf" + +#: newgame.cpp:278 +msgid "Chosen course is already on course list." +msgstr "المضمار المحدد موجود مسبقاً في القوائم." + +#: newgame.cpp:290 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "اللاعب %1" + +#: printdialogpage.cpp:14 +msgid "Kolf Options" +msgstr "خصائص Kolf" + +#: printdialogpage.cpp:18 +msgid "Draw title text" +msgstr "ارسم نص العنوان" + +#. i18n: file kolfui.rc line 12 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Ho&le" +msgstr "حفر&ة" + +#. i18n: file kolfui.rc line 26 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "ا&ذهب" + +#: scoreboard.cpp:18 +msgid "Total" +msgstr "الإجمالي" + +#: slope.cpp:31 +msgid "Diagonal" +msgstr "مائل" + +#: slope.cpp:32 +msgid "Opposite Diagonal" +msgstr "مائل عكسي" + +#: slope.cpp:33 +msgid "Circular" +msgstr "مستدير" + +#: slope.cpp:541 +msgid "Reverse direction" +msgstr "اتجاه معاكس" + +#: slope.cpp:547 +msgid "Grade:" +msgstr "" + +#: slope.cpp:554 +msgid "Unmovable" +msgstr "غير قابل للتحريك" + +#: slope.cpp:555 +msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." +msgstr "" + +#: game.h:231 +msgid "Puddle" +msgstr "بركة" + +#: game.h:244 +msgid "Sand" +msgstr "رمل" + +#: game.h:281 +msgid "Bumper" +msgstr "" + +#: game.h:312 +msgid "Cup" +msgstr "كأس" + +#: game.h:421 +msgid "Black Hole" +msgstr "حفرة سوداء" + +#: game.h:500 +msgid "Wall" +msgstr "حائط" + +#: game.h:608 +msgid "Bridge" +msgstr "جسر" + +#: game.h:645 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: game.h:703 +msgid "Windmill" +msgstr "" + +#~ msgid "Disca&rd" +#~ msgstr "ترا&جع" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&مسح" |