summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 261b7ee3052..cef3bcaad57 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:43+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ваша сістэма не падтрымлівае прыпынак і які чакае рэжым"
-#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
+#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2602 portable.cpp:2928
msgid "No PCMCIA controller detected"
msgstr "Не вызначана кантролераў PCMCIA"
@@ -543,19 +543,19 @@ msgstr ""
"папытаеце вашага сістэмнага адміністратара даць для вас права на чытанне і "
"запіс у файл /dev/apm."
-#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
+#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2569
msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
msgstr "Вашаму ядру бракуе падтрымкі Адмысловага кіравання сілкаваннем (APM)."
-#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
+#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2573
msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
msgstr "Адбылася характэрная памылка адкрыцця /dev/apm."
-#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
+#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2578
msgid "APM has most likely been disabled."
msgstr "Найбольш верагодна, што APM было адключана."
-#: portable.cpp:2556
+#: portable.cpp:2563
msgid ""
"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man "
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
"Ваша сістэма не мае файла /dev/apm. Перачытайце дакументацыю для NetBSD пра "
"тое, як стварыць прыладны элемент для драйвера прылады APM (man 4 apm)."
-#: portable.cpp:2559
+#: portable.cpp:2566
#, fuzzy
msgid ""
"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
"Ваша сістэма ўтрымоўвае файл прылады APM, аднак у вас няма доступу да яго. "
"Калі вы ўключыце APM у ядро, гэта не адбудзецца."
-#: portable.cpp:2866
+#: portable.cpp:2904
#, fuzzy
msgid ""
"Your computer or operating system is not supported by the current version of "