summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdefilereplace.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
index 065c7a34f18..f1c3f3b2c99 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Шукаць"
msgid "Results Table"
msgstr "Табліца вынікаў"
-#: knewprojectdlgs.ui:522 knewprojectdlgs.ui:603 report.cpp:114
+#: knewprojectdlgs.ui:513 knewprojectdlgs.ui:594 report.cpp:114
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:58 tdefilereplaceviewwdg.ui:181
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name"
@@ -816,28 +816,28 @@ msgstr "Вылучыце рэжым дадання радкоў"
msgid "Search and replace mode"
msgstr "Пошук і замена"
-#: kaddstringdlgs.ui:63
+#: kaddstringdlgs.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search only mode"
msgstr "Толькі пошук"
-#: kaddstringdlgs.ui:106
+#: kaddstringdlgs.ui:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search for:"
msgstr "Шукаць:"
-#: kaddstringdlgs.ui:135
+#: kaddstringdlgs.ui:132
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace with:"
msgstr "Замяніць на:"
-#: kaddstringdlgs.ui:270 kaddstringdlgs.ui:311 tdefilereplaceviewwdg.ui:306
+#: kaddstringdlgs.ui:267 kaddstringdlgs.ui:308 tdefilereplaceviewwdg.ui:306
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:361
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search For"
msgstr "Шукаць"
-#: kaddstringdlgs.ui:322 tdefilereplaceviewwdg.ui:317
+#: kaddstringdlgs.ui:319 tdefilereplaceviewwdg.ui:317
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace With"
msgstr "Замяніць на"
@@ -852,182 +852,182 @@ msgstr "Пошук і замена ў файлах"
msgid "Search Now"
msgstr "Пачаць пошук"
-#: knewprojectdlgs.ui:103
+#: knewprojectdlgs.ui:100
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search Later"
msgstr "Шукаць пазней"
-#: knewprojectdlgs.ui:142
+#: knewprojectdlgs.ui:136
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Агульныя"
-#: knewprojectdlgs.ui:153
+#: knewprojectdlgs.ui:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Startup Folder Options"
msgstr "Тэчка"
-#: knewprojectdlgs.ui:164
+#: knewprojectdlgs.ui:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Filter:"
msgstr "Фільтр:"
-#: knewprojectdlgs.ui:175
+#: knewprojectdlgs.ui:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Location:"
msgstr "Размяшчэнне:"
-#: knewprojectdlgs.ui:212
+#: knewprojectdlgs.ui:206
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
msgstr "Увядзіце шлях тут. Вы можаце скарыстацца кнопкай справа."
-#: knewprojectdlgs.ui:263
+#: knewprojectdlgs.ui:254
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Include subfolders"
msgstr "Уключаючы падпапкі"
-#: knewprojectdlgs.ui:274
+#: knewprojectdlgs.ui:265
#, no-c-format
msgid "&Max depth"
msgstr ""
-#: knewprojectdlgs.ui:316
+#: knewprojectdlgs.ui:307
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search/Replace Strings"
msgstr "Замена радкоў"
-#: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381
+#: knewprojectdlgs.ui:341 knewprojectdlgs.ui:372
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert a search string here."
msgstr "Няма чаго шукаць і замяняць."
-#: knewprojectdlgs.ui:389
+#: knewprojectdlgs.ui:380
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search:"
msgstr "Шукаць:"
-#: knewprojectdlgs.ui:397
+#: knewprojectdlgs.ui:388
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace:"
msgstr "Замяніць на:"
-#: knewprojectdlgs.ui:407 koptionsdlgs.ui:45
+#: knewprojectdlgs.ui:398 koptionsdlgs.ui:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Агульныя параметры"
-#: knewprojectdlgs.ui:421
+#: knewprojectdlgs.ui:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable &regular expressions"
msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы"
-#: knewprojectdlgs.ui:429
+#: knewprojectdlgs.ui:420
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі"
-#: knewprojectdlgs.ui:437
+#: knewprojectdlgs.ui:428
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Case sensitive"
msgstr "З улікам рэгістра"
-#: knewprojectdlgs.ui:445
+#: knewprojectdlgs.ui:436
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable co&mmands in the replace string"
msgstr "Дазволіць каманды ў радках замены"
-#: knewprojectdlgs.ui:453 koptionsdlgs.ui:67
+#: knewprojectdlgs.ui:444 koptionsdlgs.ui:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backup copy suffix:"
msgstr "Суфікс рэзервовых дзід:"
-#: knewprojectdlgs.ui:482 koptionsdlgs.ui:132
+#: knewprojectdlgs.ui:473 koptionsdlgs.ui:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encoding of the files:"
msgstr "Кадыроўка файлаў:"
-#: knewprojectdlgs.ui:494 koptionsdlgs.ui:157
+#: knewprojectdlgs.ui:485 koptionsdlgs.ui:148
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Advanced"
msgstr "Дадаткова"
-#: knewprojectdlgs.ui:505
+#: knewprojectdlgs.ui:496
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ownership Filtering"
msgstr "Фільтр па карыстачах"
-#: knewprojectdlgs.ui:516
+#: knewprojectdlgs.ui:507
#, fuzzy, no-c-format
msgid "User: "
msgstr "Карыстач: "
-#: knewprojectdlgs.ui:527 knewprojectdlgs.ui:608
+#: knewprojectdlgs.ui:518 knewprojectdlgs.ui:599
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ID (Number)"
msgstr "ID (нумар)"
-#: knewprojectdlgs.ui:549 knewprojectdlgs.ui:576
+#: knewprojectdlgs.ui:540 knewprojectdlgs.ui:567
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Equals To"
msgstr "Роўны"
-#: knewprojectdlgs.ui:554 knewprojectdlgs.ui:581
+#: knewprojectdlgs.ui:545 knewprojectdlgs.ui:572
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Is Not"
msgstr "Не роўны"
-#: knewprojectdlgs.ui:632
+#: knewprojectdlgs.ui:623
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Group:"
msgstr "Група:"
-#: knewprojectdlgs.ui:658
+#: knewprojectdlgs.ui:649
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Access Date Filtering"
msgstr "Фільтр па даце"
-#: knewprojectdlgs.ui:685
+#: knewprojectdlgs.ui:676
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dates valid for:"
msgstr "Тып даты:"
-#: knewprojectdlgs.ui:693
+#: knewprojectdlgs.ui:684
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Accessed after:"
msgstr "з:"
-#: knewprojectdlgs.ui:701
+#: knewprojectdlgs.ui:692
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Accessed before: "
msgstr "па: "
-#: knewprojectdlgs.ui:717
+#: knewprojectdlgs.ui:708
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Last Writing Access"
msgstr "дата змены"
-#: knewprojectdlgs.ui:722
+#: knewprojectdlgs.ui:713
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Last Reading Access"
msgstr "дата апошняга адкрыцця"
-#: knewprojectdlgs.ui:830
+#: knewprojectdlgs.ui:821
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Size Filtering"
msgstr "Фільтр па памеры"
-#: knewprojectdlgs.ui:857
+#: knewprojectdlgs.ui:848
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Minimum si&ze:"
msgstr "Мінімальны памер:"
-#: knewprojectdlgs.ui:865
+#: knewprojectdlgs.ui:856
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum size:"
msgstr "Максімальны памер:"
-#: knewprojectdlgs.ui:915 knewprojectdlgs.ui:923
+#: knewprojectdlgs.ui:906 knewprojectdlgs.ui:914
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "кб"
@@ -1042,69 +1042,69 @@ msgstr "Агульныя"
msgid "Enable commands in replace strings"
msgstr "Дазволіць каманды ў радку замены"
-#: koptionsdlgs.ui:83
+#: koptionsdlgs.ui:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Notif&y on errors"
msgstr "Паведамляць аб памылках"
-#: koptionsdlgs.ui:91
+#: koptionsdlgs.ui:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "З улікам рэгістра"
-#: koptionsdlgs.ui:102
+#: koptionsdlgs.ui:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
msgstr "Замена ў падпапках"
-#: koptionsdlgs.ui:116
+#: koptionsdlgs.ui:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable regular e&xpressions"
msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы"
-#: koptionsdlgs.ui:124
+#: koptionsdlgs.ui:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Do &backup copy"
msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі"
-#: koptionsdlgs.ui:168
+#: koptionsdlgs.ui:159
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Дадаткова"
-#: koptionsdlgs.ui:179
+#: koptionsdlgs.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore hidden files and folders"
msgstr "Прапускаць утоеныя файла і тэчкі"
-#: koptionsdlgs.ui:187
+#: koptionsdlgs.ui:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Follow s&ymbolic links"
msgstr "Прытрымлівацца па сімвалічных спасылках"
-#: koptionsdlgs.ui:195
+#: koptionsdlgs.ui:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
msgstr ""
"Спыняць пошук у файле пры першым жа знойдзеным радку (хутчэй, але без "
"падрабязнасцяў)"
-#: koptionsdlgs.ui:206
+#: koptionsdlgs.ui:197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
msgstr "Не выводзіць імя файла калі ў ім не было шуканых радкоў"
-#: koptionsdlgs.ui:242
+#: koptionsdlgs.ui:233
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show confirmation dialog"
msgstr "Пацверджанні"
-#: koptionsdlgs.ui:255
+#: koptionsdlgs.ui:246
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Confirm before replace each string"
msgstr "Пацверджанне замены кожнага радка"
-#: koptionsdlgs.ui:296
+#: koptionsdlgs.ui:287
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Default Values"
msgstr "Значэнні па змаўчанні"