diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 72 |
1 files changed, 41 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 00747e80490..82a7ee1934f 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:23+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -18,6 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Създаване на галерия с изображения" @@ -93,7 +109,8 @@ msgstr "&Включване на поддиректориите" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "<p>Обхождане на поддиректориите при създаване на галерия." #: imgallerydialog.cpp:208 @@ -106,8 +123,8 @@ msgstr "Всички" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" "<p>Може да ограничите броя поддиректории, които се обхождат при създаване на " "галерията, като зададете горната граница на поддиректории за обхождане." @@ -118,11 +135,11 @@ msgstr "Копи&ране на оригиналните файлове" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" -"<p>Копиране на оригиналните файлове на ново място. Галерията ще сочи към тях, а " -"не към оригиналните изображения." +"<p>Копиране на оригиналните файлове на ново място. Галерията ще сочи към " +"тях, а не към оригиналните изображения." #: imgallerydialog.cpp:233 msgid "Use &comment file" @@ -130,10 +147,9 @@ msgstr "&Използване на файл за коментари" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" "<p>Ако включите отметката, може да зададете файл за коментари, който ще бъде " "използван за генериране на подзаглавия за изображенията." @@ -144,26 +160,15 @@ msgstr "&Файл за коментари:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " +"on" msgstr "" -"<p>Тук може да зададете файла за коментари. Той може да съдържа подзаглавията " -"на изображенията. Тези подзаглавия ще бъдат използвани за в галерията. Форматът " -"на файла е:" -"<p>Име на файл 1:" -"<br>Описание" -"<br>" -"<br>Име на файл 2:" -"<br>Описание" -"<br>" -"<br>и т. н." +"<p>Тук може да зададете файла за коментари. Той може да съдържа " +"подзаглавията на изображенията. Тези подзаглавия ще бъдат използвани за в " +"галерията. Форматът на файла е:<p>Име на файл 1:<br>Описание<br><br>Име на " +"файл 2:<br>Описание<br><br>и т. н." #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -244,3 +249,8 @@ msgstr "кБ" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Не може да бъде отворен файлът %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |