summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po72
1 files changed, 41 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index 00747e80490..82a7ee1934f 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,6 +18,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:48
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: imgallerydialog.cpp:53
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "Създаване на галерия с изображения"
@@ -93,7 +109,8 @@ msgstr "&Включване на поддиректориите"
#: imgallerydialog.cpp:201
msgid ""
-"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
+"not."
msgstr "<p>Обхождане на поддиректориите при създаване на галерия."
#: imgallerydialog.cpp:208
@@ -106,8 +123,8 @@ msgstr "Всички"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid ""
-"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
-"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
+"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth."
msgstr ""
"<p>Може да ограничите броя поддиректории, които се обхождат при създаване на "
"галерията, като зададете горната граница на поддиректории за обхождане."
@@ -118,11 +135,11 @@ msgstr "Копи&ране на оригиналните файлове"
#: imgallerydialog.cpp:227
msgid ""
-"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
-"instead of the original images."
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
+"copies instead of the original images."
msgstr ""
-"<p>Копиране на оригиналните файлове на ново място. Галерията ще сочи към тях, а "
-"не към оригиналните изображения."
+"<p>Копиране на оригиналните файлове на ново място. Галерията ще сочи към "
+"тях, а не към оригиналните изображения."
#: imgallerydialog.cpp:233
msgid "Use &comment file"
@@ -130,10 +147,9 @@ msgstr "&Използване на файл за коментари"
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
-"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
-"for generating subtitles for the images."
-"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
-"below."
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
+"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file "
+"format please see the \"What's This?\" help below."
msgstr ""
"<p>Ако включите отметката, може да зададете файл за коментари, който ще бъде "
"използван за генериране на подзаглавия за изображенията."
@@ -144,26 +160,15 @@ msgstr "&Файл за коментари:"
#: imgallerydialog.cpp:247
msgid ""
-"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
-"the subtitles for the images. The format of this file is:"
-"<p>FILENAME1:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>FILENAME2:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>and so on"
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
+"contains the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so "
+"on"
msgstr ""
-"<p>Тук може да зададете файла за коментари. Той може да съдържа подзаглавията "
-"на изображенията. Тези подзаглавия ще бъдат използвани за в галерията. Форматът "
-"на файла е:"
-"<p>Име на файл 1:"
-"<br>Описание"
-"<br>"
-"<br>Име на файл 2:"
-"<br>Описание"
-"<br>"
-"<br>и т. н."
+"<p>Тук може да зададете файла за коментари. Той може да съдържа "
+"подзаглавията на изображенията. Тези подзаглавия ще бъдат използвани за в "
+"галерията. Форматът на файла е:<p>Име на файл 1:<br>Описание<br><br>Име на "
+"файл 2:<br>Описание<br><br>и т. н."
#: imgallerydialog.cpp:274
msgid "Thumbnails"
@@ -244,3 +249,8 @@ msgstr "кБ"
#, c-format
msgid "Couldn't open file: %1"
msgstr "Не може да бъде отворен файлът %1"
+
+#: kimgalleryplugin.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""