diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 174 |
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..746f4714b9c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: ktexteditor_autobookmarker.po 661276 2007-05-05 03:17:42Z scripty $ +# +# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-04 11:17+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Автоотметки" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Настройване на автоотметките" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Редактиране на отметка" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Шаблон:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "" +"<p>Регулярен израз. Редовете, които съвпадат, ще бъдат добавени като " +"отметки.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Чувствителен регистър" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "" +"<p>Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на клавиатурата) " +"при съвпадението на шаблона.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Минимално съвпадение" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Ако отметката е включена, ще се използва минимално съвпадение на регулярния " +"израз. Ако не знаете какво е това, може да погледнете в ръководството на " +"програмата.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Файлове:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>Списък с имена на файлове (шаблони на имена), разделени с точка и запетая, " +"които трябва да съвпадат при търсенето.</p> " +"<p>Използвайте помощника, за да попълните по-лесно двата списъка.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "Файлови &типове:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Списък с файлови типове (MIME), разделени с точка и запетая, които трябва да " +"съвпадат при търсенето.</p> " +"<p>Използвайте помощника, за да попълните по-лесно двата списъка.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>Натиснете бутона, за да се появи диалог, от който може да изберете файловите " +"типове, поддържани от вашата система. От списъка може да изберете файлови " +"типове, които ще се използват за автоотметки.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Изберете файлови типове за шаблона.\n" +"Имайте предвид, че автоматично ще се променят разширенията на файловете." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Избор на файлови типове" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Шаблони" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "Файлови типове" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Файлове" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>Списъкът съдържа, настроените автоотметки. Когато отворите документ, за " +"всеки запис се прилагат следните правила: </p>" +"<ol>" +"<li>Записът се игнорира, ако не отговаря на файловия тип или на шаблона на " +"имената на файловете.</li>" +"<li>В противен случай всеки ред от документа се пробва за съвпадение с шаблона. " +"Ако редът съвпада с шаблона, се маркира.</li></ol>" +"<p>Използвайте бутоните по-долу, за да редактирате отметките.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Нова..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Създаване на нова автоотметка." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Изтриване на текущия запис." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Редактиране..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Редактиране на текущия запис." |