diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po | 34 |
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po index c9aa51973be..e77bc0b3fd6 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -129,7 +129,8 @@ msgstr "Нищо (без операция)" #: mouse.cpp:170 msgid "Behavior on <em>double</em> click into the titlebar." -msgstr "Поведение на прозорец при <em>двойно</em> щракване върху заглавието му." +msgstr "" +"Поведение на прозорец при <em>двойно</em> щракване върху заглавието му." #: mouse.cpp:176 msgid "Titlebar wheel event:" @@ -583,17 +584,17 @@ msgstr "" "новият прозорец става активен. В някои случаи това е дразнещо и нежелано. От " "тук може да установите степента на предотвратяване на нежеланото прехвърляне " "на фокуса. Налични са следните възможности:<ul> <li><em>Без</em>: Без " -"предотвратяване. Новият прозорец винаги се активира.</li> <li><em>Слабо</em>:" -" Предотвратяването е включено, като почти всички прозорци се активират. Ако " -"някой прозорец се опита да получи фокуса и не поддържа механизма за " -"определяне на това правило, фокусът му се прехвърля.</li> " -"<li><em>Нормално</em>: Фокусът се прехвърля само на прозорците, които го " -"искат и поддържат този механизъм.</li> <li><em>Силно</em>: Новият прозорец " -"се активира, само ако няма друг активен прозорец или принадлежи към текущо " -"активния прозорец.</li> <li><em>Крайно</em>: Всички прозорци трябва да бъдат " -"активирани изрично от потребителя.</li> </ul></p><p>Прозорци, които " -"предотвратяват открадването на фокуса биват маркирани като нуждаещи се от " -"внимание. Това може да се промени в модула за уведомяване.</p>" +"предотвратяване. Новият прозорец винаги се активира.</li> <li><em>Слабо</" +"em>: Предотвратяването е включено, като почти всички прозорци се активират. " +"Ако някой прозорец се опита да получи фокуса и не поддържа механизма за " +"определяне на това правило, фокусът му се прехвърля.</li> <li><em>Нормално</" +"em>: Фокусът се прехвърля само на прозорците, които го искат и поддържат " +"този механизъм.</li> <li><em>Силно</em>: Новият прозорец се активира, само " +"ако няма друг активен прозорец или принадлежи към текущо активния прозорец.</" +"li> <li><em>Крайно</em>: Всички прозорци трябва да бъдат активирани изрично " +"от потребителя.</li> </ul></p><p>Прозорци, които предотвратяват открадването " +"на фокуса биват маркирани като нуждаещи се от внимание. Това може да се " +"промени в модула за уведомяване.</p>" #: windows.cpp:232 msgid "" @@ -900,7 +901,8 @@ msgstr "Бърза" msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " -msgstr "Скорост на анимацията при минимизиране и възстановяване на прозорците. " +msgstr "" +"Скорост на анимацията при минимизиране и възстановяване на прозорците. " #: windows.cpp:897 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" @@ -956,9 +958,9 @@ msgid "" "<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</" "li></ul>" msgstr "" -"Правило за разположение на новоотворените прозорци на работния " -"плот:<ul><li><em>Интелигентно</em>: Новият прозорец ще се разположи така, че " -"да припокрива в най-малка степен другите отворени прозорци.</li> " +"Правило за разположение на новоотворените прозорци на работния плот:" +"<ul><li><em>Интелигентно</em>: Новият прозорец ще се разположи така, че да " +"припокрива в най-малка степен другите отворени прозорци.</li> " "<li><em>Максимизирано</em>: Новият прозорец ще се максимизира на екрана.</" "li> <li><em>Каскадно</em>: Новият прозорец ще се разположи каскадно спрямо " "другите.</li> <li><em>Случайно</em>: Новият прозорец ще се разположи " |