diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/kdict.po | 216 |
1 files changed, 127 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/kdict.po index 9f4b4e29e0e..63f58563870 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -18,47 +18,47 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев,Ясен Праматаров,Борислав Александров" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com" -#: dict.cpp:207 +#: dict.cpp:203 msgid "No definitions found for '%1'." msgstr "Не е намерено определение за \"%1\"." -#: dict.cpp:212 +#: dict.cpp:208 msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" msgstr "Не е намерено определение за \"%1\", може би имате предвид:" -#: dict.cpp:535 +#: dict.cpp:531 msgid "Available Databases:" msgstr "Достъпни бази данни:" -#: dict.cpp:594 +#: dict.cpp:590 msgid "Database Information [%1]:" msgstr "Информация за база данни [%1]:" -#: dict.cpp:635 +#: dict.cpp:631 msgid "Available Strategies:" msgstr "Достъпни условия:" -#: dict.cpp:690 +#: dict.cpp:686 msgid "Server Information:" msgstr "Информация за сървър:" -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 +#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076 msgid "The connection is broken." msgstr "Връзката е прекъсната." -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 +#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197 msgid "" "Internal error:\n" "Failed to open pipes for internal communication." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Вътрешна грешка:\n" "Не може да бъде отворена връзка за вътрешна комуникация." -#: dict.cpp:1215 +#: dict.cpp:1210 msgid "" "Internal error:\n" "Unable to create thread." @@ -74,59 +74,59 @@ msgstr "" "Вътрешна грешка:\n" "Не може да бъде създаден вътрешен процес." -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 +#: dict.cpp:1388 options.cpp:177 msgid "All Databases" msgstr "Всички бази данни" -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 +#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150 msgid "Spell Check" msgstr "Проверка на правописа" -#: dict.cpp:1395 +#: dict.cpp:1396 msgid " Received database/strategy list " msgstr " Получен е списък с бази данни/условия " -#: dict.cpp:1404 +#: dict.cpp:1405 msgid "No definitions found" msgstr "Не е намерено определение" -#: dict.cpp:1407 +#: dict.cpp:1408 msgid "One definition found" msgstr "Намерено е 1 определение" -#: dict.cpp:1410 +#: dict.cpp:1411 msgid "%1 definitions found" msgstr "Намерени са %1 определения" -#: dict.cpp:1415 +#: dict.cpp:1416 msgid " No definitions fetched " msgstr " Не са получени определения " -#: dict.cpp:1418 +#: dict.cpp:1419 msgid " One definition fetched " msgstr " Получено е 1 определение " -#: dict.cpp:1421 +#: dict.cpp:1422 msgid " %1 definitions fetched " msgstr " Получени са %1 определения " -#: dict.cpp:1430 +#: dict.cpp:1431 msgid " No matching definitions found " msgstr " Не са намерени съответстващи определения " -#: dict.cpp:1433 +#: dict.cpp:1434 msgid " One matching definition found " msgstr " Намерено е 1 съответстващо определение " -#: dict.cpp:1436 +#: dict.cpp:1437 msgid " %1 matching definitions found " msgstr " Намерени са %1 съответстващи определения " -#: dict.cpp:1442 +#: dict.cpp:1443 msgid " Received information " msgstr " Получена информация " -#: dict.cpp:1450 +#: dict.cpp:1451 msgid "" "Communication error:\n" "\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Грешка при комуникация:\n" "\n" -#: dict.cpp:1454 +#: dict.cpp:1455 msgid "" "A delay occurred which exceeded the\n" "current timeout limit of %1 seconds.\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Превишен е лимитът за изчакване на отговор, който е %1 сек. \n" "Може да го промените в настройки." -#: dict.cpp:1457 +#: dict.cpp:1458 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "\n" "Не може да бъде определено името на хоста." -#: dict.cpp:1460 +#: dict.cpp:1461 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "%1:%2\n" "\n" -#: dict.cpp:1464 +#: dict.cpp:1465 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" "\n" "Сървърът отказа връзката." -#: dict.cpp:1467 +#: dict.cpp:1468 msgid "The server is temporarily unavailable." msgstr "Сървърът е временно недостъпен." -#: dict.cpp:1470 +#: dict.cpp:1471 msgid "" "The server reported a syntax error.\n" "This shouldn't happen -- please consider\n" @@ -190,13 +190,13 @@ msgstr "" "Сървърът съобщи за синтактична грешка. \n" "Това не е добре. Моля, изпратете съобщение за грешка на разработчиците." -#: dict.cpp:1473 +#: dict.cpp:1474 msgid "" "A command that Kdict needs isn't\n" "implemented on the server." msgstr "Командата, която е нужна на Kdict не се поддържа от сървъра." -#: dict.cpp:1476 +#: dict.cpp:1477 msgid "" "Access denied.\n" "This host is not allowed to connect." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "Достъпът е забранен.\n" "Този сървър не разрешава връзка." -#: dict.cpp:1479 +#: dict.cpp:1480 msgid "" "Authentication failed.\n" "Please enter a valid username and password." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "Грешка при оторизация. \n" "Моля, въведете валидно потребителско име и парола." -#: dict.cpp:1482 +#: dict.cpp:1483 msgid "" "Invalid database/strategy.\n" "You probably need to use Server->Get Capabilities." @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "Грешен формат на базата данни / условията. \n" "Вероятно трябва да използвате от менюто Сървър/Установяване на съвместимост." -#: dict.cpp:1485 +#: dict.cpp:1486 msgid "" "No databases available.\n" "It is possible that you need to authenticate\n" @@ -228,14 +228,14 @@ msgid "" "gain access to any databases." msgstr "" "Няма налични бази данни.\n" -"Възможно е да сте задали грешна комбинация от име и парола за достъп до базата " -"данни." +"Възможно е да сте задали грешна комбинация от име и парола за достъп до " +"базата данни." -#: dict.cpp:1488 +#: dict.cpp:1489 msgid "No strategies available." msgstr "Няма налични условия." -#: dict.cpp:1491 +#: dict.cpp:1492 msgid "" "The server sent an unexpected reply:\n" "\"%1\"\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Това не е добре. Моля, изпратете съобщение за грешка на разработчиците." -#: dict.cpp:1494 +#: dict.cpp:1495 msgid "" "The server sent a response with a text line\n" "that was too long.\n" @@ -255,31 +255,31 @@ msgstr "" "Сървърът изпрати твърде дълъг ред.\n" "(Съгласно RFC 2229: макс. 1024 знака/6144 октета)" -#: dict.cpp:1497 +#: dict.cpp:1498 msgid "No Errors" msgstr "Няма грешки" -#: dict.cpp:1499 +#: dict.cpp:1500 msgid " Error " msgstr " Грешка " -#: dict.cpp:1504 +#: dict.cpp:1505 msgid " Stopped " msgstr " Прекъсване " -#: dict.cpp:1543 +#: dict.cpp:1544 msgid "Please select at least one database." msgstr "Моля, изберете поне една база данни." -#: dict.cpp:1587 +#: dict.cpp:1588 msgid " Querying server... " msgstr " Заявка към сървъра... " -#: dict.cpp:1593 +#: dict.cpp:1594 msgid " Fetching information... " msgstr " Приемане на данни... " -#: dict.cpp:1596 +#: dict.cpp:1597 msgid " Updating server information... " msgstr " Обновяване на данните за сървъра... " @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr " Няма съвпадения" msgid "&Get" msgstr "&Получаване" -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390 msgid "&Match" msgstr "&Шаблон" -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389 msgid "&Define" msgstr "&Определение" @@ -402,6 +402,10 @@ msgstr "Пълно съвпадение" msgid "Prefix" msgstr "Представка" +#: options.cpp:492 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: options.cpp:496 msgid "Server" msgstr "Сървър" @@ -455,6 +459,10 @@ msgid "Pass&word:" msgstr "П&арола:" #: options.cpp:582 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: options.cpp:582 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "Настройки на външния вид" @@ -503,6 +511,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition" msgstr "О&тделно заглавие за всяко определение" #: options.cpp:669 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: options.cpp:669 msgid "Various Settings" msgstr "Допълнителни настройки" @@ -582,11 +594,11 @@ msgstr "Опре&деление от избраните" msgid "&Match Selection" msgstr "Ша&блон от избраните" -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333 msgid "&Define Clipboard Content" msgstr "&Определение от системния буфер" -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335 msgid "&Match Clipboard Content" msgstr "&Шаблон от системния буфер" @@ -598,7 +610,7 @@ msgstr "На&зад: Информация" msgid "&Back: '%1'" msgstr "На&зад: %1" -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340 msgid "&Back" msgstr "На&зад" @@ -610,27 +622,14 @@ msgstr "На&пред: Информация" msgid "&Forward: '%1'" msgstr "На&пред: %1" -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345 msgid "&Forward" msgstr "На&пред" -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "&История" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "&Сървър" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "Информация за &базата данни" +#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "На&зад: Информация" #: sets.cpp:33 msgid "Database Sets" @@ -648,6 +647,10 @@ msgstr "&Запис" msgid "&New" msgstr "До&бавяне" +#: sets.cpp:67 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: sets.cpp:85 msgid "S&elected databases:" msgstr "&Избрани бази данни:" @@ -660,70 +663,105 @@ msgstr "&Налични бази данни:" msgid "New Set" msgstr "Нов списък" -#: toplevel.cpp:312 +#: toplevel.cpp:318 msgid "&Save As..." msgstr "Запис &като..." -#: toplevel.cpp:316 +#: toplevel.cpp:322 msgid "St&art Query" msgstr "&Стартиране на заявка" -#: toplevel.cpp:318 +#: toplevel.cpp:324 msgid "St&op Query" msgstr "П&рекъсване на заявка" -#: toplevel.cpp:344 +#: toplevel.cpp:350 msgid "&Clear History" msgstr "&Изчистване на историята" -#: toplevel.cpp:348 +#: toplevel.cpp:354 msgid "&Get Capabilities" msgstr "Ус&тановяване на съвместимост" -#: toplevel.cpp:350 +#: toplevel.cpp:356 msgid "Edit &Database Sets..." msgstr "&Редактиране на базите данни..." -#: toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:358 msgid "&Summary" msgstr "&Резюме" -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:360 msgid "S&trategy Information" msgstr "Информация за &условията" -#: toplevel.cpp:356 +#: toplevel.cpp:362 msgid "&Server Information" msgstr "Информация за &сървъра" -#: toplevel.cpp:363 +#: toplevel.cpp:369 msgid "Show &Match List" msgstr "Показване на &списъка с шаблони" -#: toplevel.cpp:365 +#: toplevel.cpp:371 msgid "Hide &Match List" msgstr "Скриване на &списъка с шаблони" -#: toplevel.cpp:373 +#: toplevel.cpp:379 msgid "Clear Input Field" msgstr "Изчистване на входното поле" -#: toplevel.cpp:376 +#: toplevel.cpp:382 msgid "&Look for:" msgstr "&Търсене:" -#: toplevel.cpp:377 +#: toplevel.cpp:383 msgid "Query" msgstr "Заявка" -#: toplevel.cpp:380 +#: toplevel.cpp:386 msgid "&in" msgstr "&в" -#: toplevel.cpp:381 +#: toplevel.cpp:387 msgid "Databases" msgstr "Бази данни" -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 +#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609 msgid " Ready " msgstr " Готово " + +#: kdictui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "&История" + +#: kdictui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "&Сървър" + +#: kdictui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "Информация за &базата данни" + +#: kdictui.rc:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Допълнителни настройки" + +#: kdictui.rc:48 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |