diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdegames/kmahjongg.po | 241 |
1 files changed, 124 insertions, 117 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kmahjongg.po index 0e6cd53c1f7..6ab29bb0aa8 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg (TDE 3.5)\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 13:15+0600\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "প্রজ্ঞা" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "progga@BengaLinux.Org" + #: Editor.cpp:85 msgid "Edit Board Layout" msgstr "বোর্ডের বিন্যাস সম্পাদন করো" @@ -36,6 +48,18 @@ msgstr "বোর্ড সংরক্ষণ করো" msgid "Select" msgstr "বাছাই করো" +#: Editor.cpp:129 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: Editor.cpp:131 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: Editor.cpp:133 +msgid "Paste" +msgstr "" + #: Editor.cpp:137 msgid "Move tiles" msgstr "ঘুঁটি স্থানান্তর করো" @@ -94,8 +118,7 @@ msgstr "বর্তমানে শুধুমাত্র স্থানী #: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403 msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"এই নামে একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি তার ওপর দিয়েই লিখতে চান?" +msgstr "এই নামে একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি তার ওপর দিয়েই লিখতে চান?" #: Editor.cpp:358 msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?" @@ -135,11 +158,11 @@ msgstr "অজ্ঞাত" #: HighScore.cpp:498 msgid "" -"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " -"on disk. Do you wish to proceed?" +"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory " +"and on disk. Do you wish to proceed?" msgstr "" -"সেরা স্কোর রিসেট করার অর্থ হল, মেমরি ও ডিস্কে সংরক্ষিত সেরা স্কোরের সকল এন্ট্রি " -"মুছে ফেলা হবে। আপনি কি তারপরও রিসেট করতে চান?" +"সেরা স্কোর রিসেট করার অর্থ হল, মেমরি ও ডিস্কে সংরক্ষিত সেরা স্কোরের সকল এন্ট্রি মুছে " +"ফেলা হবে। আপনি কি তারপরও রিসেট করতে চান?" #: HighScore.cpp:502 msgid "Reset High Scores" @@ -158,36 +181,28 @@ msgid "Change Background Image" msgstr "পটভূমির চিত্র পরিবর্তন করো" #: Preview.cpp:88 -msgid "" -"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" -msgstr "" -"*.bgnd|পটভূমির ছবি (*.bgnd)\n" +msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" +msgstr "*.bgnd|পটভূমির ছবি (*.bgnd)\n" #: Preview.cpp:94 msgid "Change Tile Set" msgstr "ঘুঁটির সেট পরিবর্তন করো" #: Preview.cpp:95 -msgid "" -"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" -msgstr "" -"*.tileset|ঘুঁটির সেটের ফাইল (*.tileset)\n" +msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" +msgstr "*.tileset|ঘুঁটির সেটের ফাইল (*.tileset)\n" #: Preview.cpp:101 -msgid "" -"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" -msgstr "" -"*.layout|বোর্ড বিন্যাসের ফাইল (*.layout)\n" +msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" +msgstr "*.layout|বোর্ড বিন্যাসের ফাইল (*.layout)\n" #: Preview.cpp:102 msgid "Change Board Layout" msgstr "বোর্ডের বিন্যাস পরিবর্তন করো" #: Preview.cpp:108 -msgid "" -"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" -msgstr "" -"*.theme|কে-মাহজং এর থিম-এর ফাইল (*.theme)\n" +msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" +msgstr "*.theme|কে-মাহজং এর থিম-এর ফাইল (*.theme)\n" #: Preview.cpp:109 msgid "Choose Theme" @@ -213,18 +228,6 @@ msgstr "ওপর দিয়ে লেখো" msgid "Could not write to file. Aborting." msgstr "ফাইলে লেখা যায় নি। লেখার প্রচেষ্টা পরিত্যাগ করা হল।" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "প্রজ্ঞা" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "progga@BengaLinux.Org" - #: boardwidget.cpp:47 msgid "" "An error occurred when loading the tileset file %1\n" @@ -360,11 +363,15 @@ msgid "&Board Editor" msgstr "বোর্ড সম্পাদক (&ব)" #: kmahjongg.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "খেলা সংরক্ষণ করো" + +#: kmahjongg.cpp:213 msgid "Enter game number:" msgstr "খেলার নম্বর লিখুন:" -#. i18n: file settings.ui line 47 -#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 +#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47 #, no-c-format msgid "General" msgstr "সাধারণ" @@ -434,122 +441,122 @@ msgstr "ঘুঁটির-সেট প্রদানকারী ও ওয় msgid "Code cleanup" msgstr "কোড সুবিন্যস্তকরণ" -#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "চাল (&চ)" - -#. i18n: file settings.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Show removed tiles" -msgstr "অপসারিত ঘুঁটিগুলো দেখাও" - -#. i18n: file settings.ui line 66 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Generate solvable games" -msgstr "সমাধানযোগ্য খেলা তৈরি করো" - -#. i18n: file settings.ui line 77 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play winning animation" -msgstr "জয়সূচক অ্যানিমেশন চালাও" - -#. i18n: file settings.ui line 107 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "পটভূমি" - -#. i18n: file settings.ui line 118 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Scale" -msgstr "ফোটাযুক্ত" - -#. i18n: file settings.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Tiled" -msgstr "মসৃণ" - -#. i18n: file settings.ui line 139 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tiles" -msgstr "টালি" - -#. i18n: file settings.ui line 150 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Draw shadows" -msgstr "ছায়া আঁকো" - -#. i18n: file settings.ui line 161 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Use mini-tiles" -msgstr "ক্ষুদ্রাকারের ঘুঁটি ব্যবহার করো" - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 +#: kmahjongg.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The tile-set to use." msgstr "যে ঘুঁটির-সেট ব্যবহার করা হবে।" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:51 +#: kmahjongg.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The background to use." msgstr "যে পটভূমি ব্যবহার করা হবে।" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:54 +#: kmahjongg.kcfg:15 #, no-c-format msgid "The layout of the tiles." msgstr "ঘুঁটির বিন্যাস" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:57 +#: kmahjongg.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Whether to show removed tiles." msgstr "অপসারিত ঘুঁটি প্রদর্শন করা হবে কিনা।" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:60 +#: kmahjongg.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Whether to use miniature tiles." msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতি ঘুঁটি ব্যবহার করা হবে কিনা।" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 -#: rc.cpp:63 +#: kmahjongg.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Whether the tiles have shadows." msgstr "ঘুঁটির কোন ছায়া থাকবে কিনা।" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 -#: rc.cpp:66 +#: kmahjongg.kcfg:30 #, no-c-format msgid "Whether all games should be solvable." msgstr "সকল খেলাই সমাধানযোগ্য হবে কিনা।" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 +#: kmahjongg.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." msgstr "পটভূমির ধরন ফোটাযুক্ত হওয়ার পরিবর্তে মসৃণ হবে কিনা।" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 -#: rc.cpp:72 +#: kmahjongg.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Whether an animation should be played on victory." msgstr "কোন খেলোয়াড়ের জয় হলে অ্যানিমেশন চালানো হবে কিনা।" -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 -#: rc.cpp:75 +#: kmahjongg.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Whether matching tiles are shown." msgstr "অনুরূপ ঘুঁটি দেখানো হবে কিনা।" + +#: kmahjonggui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kmahjonggui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kmahjonggui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "চাল (&চ)" + +#: kmahjonggui.rc:19 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kmahjonggui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: settings.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Show removed tiles" +msgstr "অপসারিত ঘুঁটিগুলো দেখাও" + +#: settings.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Generate solvable games" +msgstr "সমাধানযোগ্য খেলা তৈরি করো" + +#: settings.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Play winning animation" +msgstr "জয়সূচক অ্যানিমেশন চালাও" + +#: settings.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "পটভূমি" + +#: settings.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Scale" +msgstr "ফোটাযুক্ত" + +#: settings.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Tiled" +msgstr "মসৃণ" + +#: settings.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Tiles" +msgstr "টালি" + +#: settings.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Draw shadows" +msgstr "ছায়া আঁকো" + +#: settings.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Use mini-tiles" +msgstr "ক্ষুদ্রাকারের ঘুঁটি ব্যবহার করো" |