diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/tdebase/khelpcenter.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/khelpcenter.po index c1da21faba6..638387dcf85 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -1,5 +1,5 @@ # KTranslator Generated File -# KDE breton translation +# TDE breton translation # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>, 1999 # @@ -31,12 +31,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "URL da ziskwel" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "Reizhiad Skoazell KDE" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "Reizhiad Skoazell TDE" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Ar reizhiad Skoazell KDE" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Ar reizhiad Skoazell TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid "See also: " msgstr "" #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "Geriaoueg KDE" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "Geriaoueg TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -538,13 +538,13 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment" msgstr "Degemer er K Burev" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" msgstr "" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" @@ -554,19 +554,19 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?" msgstr "Petra eo ar burev K ?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Emaon o taremprediñ ar raktres KDE" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Emaon o taremprediñ ar raktres TDE" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Skoazellañ ar raktres KDE" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Skoazellañ ar raktres TDE" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Liammoù talvoudus" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "" #: view.cpp:131 @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" +msgid "TDE Users' guide" msgstr "" #: view.cpp:134 @@ -594,12 +594,12 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Kreizenn ren KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Kreizenn ren TDE" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" -msgstr "Merour restroù ha merdeer gwiad KDE" +msgstr "Merour restroù ha merdeer gwiad TDE" #: view.cpp:269 msgid "Copy Link Address" @@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "Eilañ chomlec'h al liamm" #~ msgstr "Kenderc'hel da glask adalek laez ar bajenn ?" #, fuzzy -#~ msgid "KDE Helpcenter" -#~ msgstr "Reizhiad Skoazell KDE\n" +#~ msgid "TDE Helpcenter" +#~ msgstr "Reizhiad Skoazell TDE\n" #~ msgid "Show &Toolbar" #~ msgstr "Diskouez barrenn an &ostilhoù" @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Eilañ chomlec'h al liamm" #~ msgid "Show &Statusbar" #~ msgstr "Diskouez barrenn a &stad" -#~ msgid "KDE Help: Open URL" -#~ msgstr "Skoazell KDE : digeriñ un URL" +#~ msgid "TDE Help: Open URL" +#~ msgstr "Skoazell TDE : digeriñ un URL" #~ msgid "Find Complete" #~ msgstr "Kavout sevenet" @@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Eilañ chomlec'h al liamm" #~ msgid "Always use my colors" #~ msgstr "Ober bepred gant ma livioù" -#~ msgid "KDE Help Options" -#~ msgstr "Dibaboù Skoazell KDE" +#~ msgid "TDE Help Options" +#~ msgstr "Dibaboù Skoazell TDE" #~ msgid "Online manual - Section %s" #~ msgstr "Dornlevrioù enlinenn - Rann %s" @@ -723,14 +723,14 @@ msgstr "Eilañ chomlec'h al liamm" #~ "Copyright (c) 1997 Martin Jones <mjones@kde.org>\n" #~ "\n" #~ "This program is licensed under the GNU General Public License (GPL).\n" -#~ "KDEHelp comes with ABSOLUTELY NO WARRANY to the extent permitted by applicable law." +#~ "TDEHelp comes with ABSOLUTELY NO WARRANY to the extent permitted by applicable law." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Gwirioù eilañ (c) 1997 Martin Jones <mjones@kde.org\n" #~ "\n" #~ "Aotreet eo ar meziant-mañ gant ar GNU General Public License (GPL).\n" -#~ "KDEHelp a zeu hep KRETADUR EBET evel termenet hervez\n" +#~ "TDEHelp a zeu hep KRETADUR EBET evel termenet hervez\n" #~ "lezennoù o ren." #~ msgid "Previous Document" @@ -749,10 +749,10 @@ msgstr "Eilañ chomlec'h al liamm" #~ msgstr "Er saver !" #~ msgid "" -#~ "KDE Help System\n" +#~ "TDE Help System\n" #~ "Version " #~ msgstr "" -#~ "Reizhiad Skoazell KDE\n" +#~ "Reizhiad Skoazell TDE\n" #~ "Doare" #~ msgid "Case &sensitive" |