summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbell.po134
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..d4307a9fcdc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# translation of kcmbell.po to Bosanski
+# Bosnian translation of kcmbell
+# Copyright (C) 2002, 2004. Free Software Foundation, Inc.
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 20:25+0200\n"
+"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
+"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Postavke zvonca"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "Koristi sistemsko &zvono umjesto sistemskih obavjesti"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Ovdje možete odabrati korištenje uobičajenog zvučnika u vašem računalu ili "
+"korištenje ugodnijeg obavještavanja pomoću zvuka, detaljnije u kontrolnom "
+"modulu \"Sistemske obavjesti\", gdje se podešava koji će se zvuk čuti u slučaju "
+"\"Nešto se dogodilo sa programom\"."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Zvonce sistema</h1> Ovdje podešavate standardno zvonce sistema, odnosno "
+"\"biip\" koji čujete iz računara kada se nešto krivo dogodi. Ukoliko želite "
+"drugačije podesiti zvonce pogledajte pod \"Pristupačnost\", npr. možete "
+"podesiti sviranje bilo koje zvučne datoteke umjesto običnog zvonca."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Jačina zvuka:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Ovdje se podešava glasnoća zvonca. Za dodatno podešavanje pogledajte u "
+"kontrolni modul \"Dostupnost\"."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Visina zvuka:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Ovdje se podešava visina zvuka zvonca. Za dodatno podešavanje pogedajte "
+"kontolni modul \"Dostupnost\"."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Trajanje:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Ovdje se podešava trajanje zvuka zvonca. Za dodatno podešavanje pogedajte "
+"kontolni modul \"Dostupnost\"."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Isprobaj"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Kliknite \"Isprobaj\" ako želite čuti kako zvuči ovako podešeno zvonce."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "KDE kontrolni modul zvonca"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Izvorni autor"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Trenutno održava"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vedran Ljubović"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vljubovic@smartnet.ba"